Глава 9
29 июля 2013 г. в 11:43
Джон вылетел через дверь, ведущую на поверхность, где чуть не запнулся об сидевшего на земле Шерлока. И только рука друга, крепко схватившая его за предплечье, смогла удержать Джона от позорного падения.
- Что… - начал, было, он и резко выдохнул; было совершенно очевидно, что Шерлоку ничего не угрожало, и Джон только что чуть не развел панику на пустом месте. – Я там… кофе тебе. Что ты тут делаешь?
Раз уж начал, нужно было идти до конца. Все равно Шерлок наверняка уже успел заметить его выражение лица и все прекрасно понял.
- Я сижу. Что-то случилось?
- Ничего, - пробурчал Джон, плюхаясь рядом, - Я уже успел тебя потерять. Если честно, не думал, что такое возможно на подземной исследовательской базе.
- Я не терялся. Я вышел собрать образцы инея, пока он не растаял совсем, - он подкинул в воздух небольшую, плотно закупоренную пробирку и ловко поймал ее одной рукой, - Потом, я уже по времени понял, что ты должен вот-вот прийти и решил подождать тебя здесь.
- Ясно.
Какое-то время они сидели в полной тишине, наблюдая за тем, как над городом неясной дымкой поднимаются легкие облачка испарений. Ветра совсем не было, и с каждой минутой воздух нагревался, становясь все более и более жарким. Резко и едко запахло сероводородом и Джон с трудом удержался от того, чтобы не чихнуть – от этого его удержал насмешливый, полный теплоты взгляд, быстро брошенный Шерлоком в его сторону.
- Неужели в лаборатории никто еще не брал образцов этого инея? Ни за что не поверю.
- Конечно же, брали, - Шерлок фыркнул, - Тут же собрали практически мировых светил науки. Я хотел проверить, есть ли разница между их образцами и этим.
- Просто признайся, что тебе самому хочется поработать на оборудовании, которым располагает эта лаборатория, - Джон улыбнулся, глядя, как брови Шерлока удивленно взметнулись вверх, - Когда еще доведется получить доступ к такому. Нашему Бартсу подобного оборудования, наверное, никогда не видать.
В ответ на это Шерлок неожиданно расплылся в улыбке и только кивнул.
- Пойдем. – Джон поднялся на ноги и протянул руку Шерлоку, помогая подняться; тот неожиданно крепко схватился за нее, - Твой кофе наверняка уже почти остыл.
Они вернулись в лабораторию вместе. Поначалу Джон не думал, что на самом деле мог быть чем-нибудь полезен другу, однако, пригвожденный и придавленный его фирменным не-говори-ерунды-идиот взглядом, вынужден был пойти вместе с ним.
Не то, что бы он был против – Джон по-прежнему испытывал легкое чувство паники, когда терял Шерлока из поля зрения, которое заставляло его сердце биться чуточку быстрее. Однако в данном случае, Джон на самом деле не понимал, зачем другу понадобилось, чтобы он оставался рядом, пока тот будет безмолвно корпеть над пробирками и микроскопом в лаборатории.
Почему-то тот простой факт, что для Шерлока так же важно, чтобы Джон оставался в его поле зрения, совершенно не приходил ему в голову.
Когда они зашли в лабораторию – плечом к плечу, словно на поле боя, - доктор Стэплтон там была уже не одна. Немолодой седовласый мужчина, с которым Джон случайно столкнулся в столовой накануне, сидел рядом с Джеки и что-то негромко обсуждал с ней вполголоса.
- О, Джон. Я вижу, вы нашли свою пропажу? – женщина улыбнулась, глядя на внезапно нахохлившегося Шерлока; в ответ на это он многозначительно фыркнул, - Так или иначе, хорошо, что вы оба здесь. Позвольте мне представить вам моего коллегу. Ян Орлов. Он работает с нами над этим… проектом.
Джон первый протянул руку для приветствия.
- Доктор Джон Уотсон. – Он улыбнулся, - Мы уже встречались с вами на территории этой базы, помните?
- Конечно. Простите, что в тот раз даже не поговорил с вами. Увлекся чтением. – Ян вернул улыбку, - Доктор, значит. Коллега?
- Что-то вроде того. А вы… Выходит, русский? Ваша фамилия…
Шерлок, до этого молча стоявший в стороне, сделал шаг вперед.
- Американец русского происхождения, если быть точнее. – Он протянул руку для приветствия, - Шерлок Холмс. Я читал ваши труды по молекулярной биологии, когда учился в университете. Был очень впечатлен. Очень.
Джон с подозрением покосился на друга, но, похоже, тот говорил совершенно искренне. Пожалуй, это было несколько непривычно – слышать подобного рода восхищение из уст Шерлока.
- Мистер Холмс. Наслышан о вас, наслышан. – В американском акценте Орлова звонко, словно карамелька, перекатывалась буква «р», - Читал ваш сайт и ваш, доктор, блог. Одно только смущает: я совершенно точно читал о вашем самоубийстве.
- Слухи о моей кончине были явно преувеличены, доктор Орлов, - детектив едва уловимо сморщил нос, игнорируя насмешливый взгляд Джона, направленный на него, - И зовите меня Шерлок, пожалуйста.
- Договорились.
Ян посмотрел на пробирку, которую Шерлок продолжал сжимать в руках.
- Взяли образцы инея на анализ?
- Да. Мне интересно сравнить результаты с теми образцами, которые были получены ранее.
- Не думаю, что вы найдете что-нибудь необычное, отличное от того, что уже есть. Но я, чисто по-человечески, понимаю ваш интерес, когда хочется сделать все самому. – Ян хохотнул, по-дружески потрепав Шерлока по плечу; тот сразу напрягся, что не укрылось от внимательного взгляда Джона, - Если найдете что-нибудь интересное – дайте знать.
Когда Орлов и Стэплтон вышли из лаборатории, Шерлок резко развернулся к другу. На его лице было написано неподдельное возмущение.
- Он не воспринимает меня всерьез!
- Ты годишься ему в сыновья, Шерлок. – Джон улыбнулся, стараясь вложить в свой тон как можно больше мягкости, - К тому же, если бы ты видел себя со стороны…
- А что, со мной что-то не так? - Шерлок бросил быстрый взгляд на свою одежду и скривился. – А, ну да. Конечно. Майкрофт не нашел лучше способа, чтобы унизить меня.
Джон покачал головой, продолжая улыбаться.
- Дело не в одежде, Шерлок. То есть, и в ней, конечно, тоже, но не совсем. Ты похудел, осунулся и загорел. На твоем носу шелушится кожа. Локти шершавые и местами сбиты до корост. Руки в царапинах. Если честно, ты сейчас больше похож на студента на археологической практике, чем на гениального консультирующего детектива.
- Единственного в мире, попрошу заметить, - ворчливо пробурчал Шерлок, пристально глядя на друга. – То, как ты это описываешь… Это звучит не так уж плохо.
- Это и не плохо, Шерлок. На самом деле. – Джон придвинул к себе ближайший стул, - К тому же, я уверен, что ты с легкостью сможешь доказать Орлову свою компетентность. Ты заметил, как на него смотрела Джеки?
- Нет, если честно. А как она смотрела?
- Ну… с этаким снисхождением. Вроде как, ну-ну, вы еще не знаете, с кем имеете дело.
- Правда?
Во взгляде, обращенном на Джона сейчас, было столько неподдельной, почти детской искренности и восторга, что он с трудом сдерживался, чтобы не потрепать Шерлока по кудрявой голове.
- Правда. – Ответил, наконец, Джон, глядя на то, как губы Шерлока расползаются в счастливой улыбке, - А теперь давай уже, наконец, посмотрим, что ты там насобирал.
* * *
После испарения образца жидкости из пробирки, которую собрал Шерлок, на стенках посуды образовывался белый, немного вязкий налет. Он был маслянистым, легко прилипал к кончикам пальцев Шерлока, затянутых сейчас в тонкие хирургические перчатки, и сохранял стойкий запах сероводорода даже после испарения жидкости.
Осадок предсказуемо оказался органической природы. Это не вызвало удивления ни у Шерлока, который уже об этом знал, ни у Джона, который слышал об этом впервые, - однако подкинуло им новую пищу для размышлений.
- Итак. Белок. – Шерлок, развалившись в большом кресле, сложил ладони под подбородком и устремил свой взгляд на белоснежный, без единого пятнышка потолок, - Что это нам дает?
- На самом деле, это дает нам просто уйму информации, - Джон потер уставшие глаза; после большого перерыва сидеть за компьютером столь продолжительное время оказалось весьма утомительно, - Но мы имеем дело не просто с белком, Шерлок. Это белковый фермент. То есть, грубо говоря, это катализатор химических реакций в живых системах и организмах.
Шерлок скосил глаза на друга, который, в настоящий момент, машинально ерошил свои порядком отросшие волосы, запуская в них растопыренную пятерню.
- И что это может значить?
- Не знаю. Но это не что иное, как чертов пепсин, и я не могу отделаться от совершенно идиотского ощущения, что все это смахивает на гигантский желудок или что-то вроде того.
- Интересное сравнение. – Шерлок выразительно хмыкнул, - Хотя мне на ум больше идет сравнение с плотоядным растением, например, с росянкой. Впрочем, как я уже говорил, во всей этой ситуации не имеет особого смысла искать аналогии ни среди животного мира, ни среди растительного. Мы имеем дело с чем-то новым, с чем-то совершенно особенным.
Он резко развернулся в кресле и, не поднимаясь, подкатился к столу, за которым сидел Джон.
- Смотри. Здесь есть кое-что любопытное. – Шерлок пробежал пальцами по сенсорным кнопкам, выводя информацию на экран. – Ну, что ты думаешь?
Джон нахмурился.
- Это же результаты анализов предыдущих проб, я правильно понимаю? – уточнил он, не глядя на Шерлока, - Что ты… О. Это… действительно, любопытно.
- Видишь?
- Вижу. На протяжении какого периода проводились эти исследования?
- Трех последних месяцев. Я вывел тебе результаты понедельно, чтобы картина была более наглядной. – Шерлок вновь склонился над клавиатурой, после чего данные на экране поменяли свой внешний вид, - А это уже ежедневная раскладка.
Джон покачал головой.
- Если бы речь шла о человеке, или о любом другом млекопитающем, я бы сказал, что подобное постепенное уменьшение концентрации пепсина свидетельствует о наличии в организме серьезного заболевания, вроде злокачественного новообразования или, скажем, пернициозной анемии. Но здесь…
Доктор нахмурился еще сильнее и закусил нижнюю губу. Шерлок не сводил с него взгляда – на лице Джона сейчас отображалась такая работа мысли, что детективу впору было бы посмеяться над этим, и, безусловно, раньше он так и сделал бы. Но сейчас в воздухе витало что-то такое, что заставляло сердце сжиматься в волнении, тревожно покалывало кончики пальцев, затянутых в латекс хирургических перчаток, и перехватывало дыхание.
Это была еще не разгадка, нет. До разгадки было еще очень далеко. Но озарение, неожиданно приходившее к Джону, пожалуй, оказалось одним из самых захватывающих зрелищ, которое довелось наблюдать Шерлоку за последние несколько лет.
- Что такое, Джон?
- Ты знаешь, если брать желудочный сок человека на анализ натощак, концентрация пепсина в нем так же не особенно высока, по общепринятым нормам – не более 0,21 грамма на литр, а иногда то и того меньше. – Джон с силой потер лоб и, наконец, посмотрел на Шерлока, - Если взять в расчет предполагаемый размер нашей аномалии… Ты знаешь, возможно, я сейчас скажу абсолютную чушь, но мне кажется, что с каждым днем наша зверушка становится все более и более голодной.
Шерлок рывком поднялся со стула.
- Идем. Я думаю, мы должны рассказать об этом Стэплтон и Орлову.
* * *
Они нашли Яна и Джеки в столовой – те неторопливо поглощали нехитрый ужин, состоявший из тушеных овощей с тефтелями из фарша, и негромко беседовали.
Воспользовавшись удачно подвернувшимся моментом, Джон подставил под нос другу тарелку с аналогичным содержимым, пока тот, демонстрируя полученные данные на экране планшетного компьютера, рассказывал то, что им удалось выяснить.
- Отличное наблюдение. Я смотрю, вы еще не растеряли хватку, доктор, - усмехнулся Орлов, бросая одобрительный взгляд на Джона, который в этот момент молча и методично поглощал свой ужин.
Возмущенное выражение лица Шерлока заставило Джона поперхнуться.
- На самом деле, это вовсе не моя заслуга, доктор. Если бы не Шерлок, я…
- Да ладно вам, Джон. Не прибедняйтесь.
- Да, Джон, действительно, - язвительно повторил Шерлок, отодвигая тарелку с едой, - Не прибедняйся.
Джон нахмурился и покачал головой, глядя на мужчин, сидящих напротив него. Лицо одного из них лучилось неприкрытым весельем, лицо же второго выражало сейчас крайнюю степень недовольства. С этим нужно было что-то делать, и немедленно, пока Шерлок не обиделся окончательно – уж кому-кому, а Джону доподлинно было известно, как остро реагирует друг в тех случаях, когда его работу не оценивают по достоинству.
- Я и не пытался даже. Просто вы не знаете, насколько человек способен поменяться, находясь рядом с Шерлоком, - он бросил быстрый взгляд на друга, лицо которого превратилось в застывшую маску, - Мне приходится думать в два раза быстрее и вспоминать такие вещи, о которых я думать забыл сразу же после окончания медицинского университета. Поэтому, если я и не растерял хватку, то за это нужно благодарить Шерлока – в противном случае, мне было бы за ним просто не угнаться.
Орлов одобрительно хмыкнул, однако, не стал это никак комментировать – уже одной только самодовольной улыбки, растекшейся по лицу друга, было вполне достаточно, чтобы Джон смог мысленно поздравить себя с победой. Он протянул руку и пододвинул тарелку с уже остывшим ужином обратно к Шерлоку.
- Ешь, пожалуйста.
Ян и Джеки вновь склонились над планшетным компьютером, который принес с собой Шерлок, внимательно вглядываясь в цифры.
- На самом деле, аналогичная мысль пришла нам в голову еще пару недель назад, - наконец, сказала Стэплтон, откидываясь на спинку стула. – Вы просто только что еще раз подтвердили наши предположения.
- Я же говорил тебе, - пробормотал Шерлок с набитым ртом, - Лучшие умы.
- Но это ничего нам не дает, кроме подтверждения, что мы на самом деле имеем дело с живым существом в какой-то чуждой и неизвестной для нас форме. – Сказал Ян, грея руки о чашку с горячим кофе, - Остается открытым вопрос, насколько это существо мобильно и способно ли перемещаться в поисках пищи.
Шерлок покачал головой.
- Я не думаю, что аномалия способна передвигаться. Если верить результатам наблюдений за последние несколько месяцев, территория, которую каждую ночь покрывает туман, расширяется по принципу брошенного в воду камня – от центра к краям.
- Откуда у вас такая информация? – удивился Орлов.
Шерлок молча протянул руку, в которую Джеки тут же, без возражений, вложила его планшетный компьютер. Пробежав по кнопкам, он вывел на экран ряд изображений, которые, в первую очередь, показал Джону – и только после этого вернул планшет в руки доктора Стэплтон.
- Что?.. Это у вас…
- Инфракрасные спутниковые снимки, совершенно верно.
- Откуда? – Ян поднял на Шерлока удивленный взгляд, было очевидно, что Орлов по-настоящему поражен. – Мы несколько недель подряд бились над тем, чтобы их заполучить, но из-за бюрократических проволочек и весьма напряженных отношений между Афганистаном и Великобританией, все это затянулось до бесконечности.
Детектив неловко отмахнулся.
- Это не важно.
- У него брат в Британском правительстве. – Джон улыбнулся, глядя на две склонившиеся над планшетом головы – Орлова и Стэплтон, – Ничему не удивляйтесь.
Шерлок сокрушенно вздохнул.
- На самом деле, у Майкрофта сейчас очень хорошие взаимоотношения с российским послом в Великобритании, а у русских – очень хорошие взаимоотношения с их многочисленными метеорологическими спутниками, - он встал из-за стола, чтобы налить себе воды в кружку, - И если мы закончили с этой темой, предлагаю вернуться к нашей аномалии. Джон, тебе кофе?
- Да, спасибо.
Джон не без удивления наблюдал за тем, как Шерлок, взяв с мойки чистую кружку, на самом деле делал ему кофе – и именно такой, какой он всегда пьет. Заметив на себе пристальный взгляд друга, тот фыркнул и демонстративно возвел глаза к потолку.
- Опять это лицо, Джон. – Шерлок поставил кружку с дымящимся ароматным напитком на стол перед ним, - Да. Я сделал тебе кофе. На самом деле. Тебя ущипнуть, чтобы ты убедился в том, что это тебе не приснилось?
- Нет, спасибо. – Джон обхватил кружку обеими ладонями. – Все еще не могу привыкнуть, извини.
В ответ на это Шерлок только неопределенно дернул плечом и, с одной только ему присущей грацией, плюхнулся на соседний, рядом с Джоном, стул.
- … это потрясающе! – Ян, в этот момент закончивший просматривать снимки, поднял на Шерлока восхищенный взгляд, - Вы понимаете, что это может значить?
- Помимо того, что я был прав, говоря, что аномалия неподвижна, как актиния, прикрепленная к морскому дну? – хмыкнул детектив, глядя на то, как друг неспешными глотками пьет горячий кофе, жмурясь от удовольствия, - Конечно знаю. Первые снимки, сделанные три недели назад, позволяют примерно локализовать место, где наша зверушка выползает на поверхность.
- Да. Да, вы правы. Но это еще не все. – Ян подался всем телом вперед, судорожно вцепившись в крышку стола, - На самом деле, если у нас будет возможность сделать ряд инфракрасных спутниковых снимков конкретно этой зоны в определенное время, мы сможем совершенно точно узнать, откуда именно она выползает.
- А если нет? – осторожно поинтересовался Джон, опуская кружку обратно на стол.
- Если нет, то придется выяснять это самостоятельно. И уже, как вы понимаете, с риском для жизни, - пояснила Джеки. – К тому же, мало кто захочет по собственной инициативе вернуться в пустыню, чтобы на своей шкуре проверить эту теорию.
Джон поежился и посмотрел на Шерлока, боясь заметить в его поведении даже намек на заинтересованность в подобной перспективе – тот же всегда стремился быть впереди планеты всей, невзирая на любые опасности. Друг встретил его взгляд легкой улыбкой, притаившейся в уголках губ, и едва заметно покачал головой.
Нет. Он не заинтересован.
- А разве нельзя использовать каких-нибудь роботов с записывающими устройствами?
- Вы хотя бы представляете, какую площадь должен покрыть этот робот? – Орлов вздохнул, - Мы уже рассматривали подобную перспективу.
- А съемка с воздуха? С беспилотного самолета, например?
- Тоже не подходит. Туман распространяется очень быстро, практически сразу видимость становится близка к нулю. Вероятность того, что в тот момент судно окажется как раз над тем местом, откуда он выходит… или спускается - очень мала. Я уже молчу про стоимость подобной операции и сложности, которые возникнут при запросе разрешения на нее. И почти наверняка, понадобится не один, и даже не два вылета беспилотника.
Джон нахмурился.
- А чем же так хороши ваши инфракрасные снимки?
Стэплтон коснулась пальцем сенсорного экрана, заставляя компьютер проснуться.
- Тем, что в месте, где аномалия выбирается наружу, в тот самый момент резко и очень сильно падает температура. И инфракрасные метеорологические снимки могут позволить нам это увидеть.