ID работы: 9748471

Золотая кровь

Аладдин, Аладдин (кроссовер)
Гет
R
В процессе
52
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 185 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

У человека две любимые игрушки — собственная судьба и чужие чувства. ©

Джафар мысленно скривился. Как же невовремя! Принцесса и так в крайне дурном настроении, раз начала кидаться кинжалами в ответ на безобидные шутки. Кончики пальцев Жасмин едва заметно вздрогнули, но принцесса больше ничем не выдала своего напряжения. — Я пойду подготовлюсь к встрече гостя, — кисло улыбнулась Жасмин. — Паша, Расул ага, увидимся позже, — кивнув на прощание, султанша удалилась. Джафар же направился к султану. Как великий визирь, он должен был присутствовать при встрече шехзаде, что, впрочем, не так уж и плохо — можно самостоятельно оценить масштаб катастрофы, грозившей Аграбе. Расул бодро шел рядом с визирем, докладывая все, что ему удалось узнать, однако мысли Джафара занимал отнюдь не неудачный жених принцессы. — Чудесно, — прервал Джафар подчиненного у массивных дверей, за которыми ждал султан. — Действуй по старой схеме. Я хочу знать все об этом шехзаде: что он ест, где спит, с кем разговаривает, о чем мечтает. Но постарайся без смертей — нам не нужны неприятности с Лираком. Зал, в котором принимали иностранных посетителей, был огромным. На верху широкой лестницы стоял султанский трон, украшенный золотой резьбой, на ступенях разместилась стража. Джафар занял свое место справа сзади от трона. Султан, как и следовало ожидать, почти подпрыгивал от нетерпения. — Джафар! Я так рад тебя видеть! Просто замечательно, что прибудет еще один шехзаде! Да благословит Аллах его и весь его род! — Аминь, повелитель, — услужливо склонился Джафар. Как же его раздражал султан! От ребенка на троне пользы больше — можно хотя бы его не слушать. Это воодушевление, по мнению Джафара, было абсолютно лишним. Наконец стража объявила о прибытии шехзаде Ахмеда. Мальчишка ничем не отличался от многих ранее приезжавших в Аграбу претендентов. Не низкий, но и не очень высокий, черноволосый и темноглазый, он был полон надменности и смотрел на всех так, будто видеть его — огромная честь, которую никто из присутствовавших не заслужил. Сквозь зубы бросал традиционные фразы приветствия и явно скучал. Султан, увлеченный мечтами, этого не замечал, радостно рассказывал какую-то историю и поминутно справлялся о дочери. Жасмин не спешила, а Джафар в сотый раз за этот бесконечный прием вспомнил о Ноэме. Ноэм. От одного имени внутри поднималась клокочущая ярость. Ноэм всегда был любимым учеником Мастера, даже после того, как предал его. Сколько раз Джафар слышал: "Ноэм с первого раза выучил заклинание!" "Ноэм никогда не допускал таких глупых ошибок!" Что бы Джафар ни делал, Ноэм справился бы в сто раз лучше, и это раздражало. Мастер был вынужден скрываться от Ноэма, который горел жаждой убить учителя, но все равно восхищался им. Джафар ни разу не видел Ноэма, но знал о нем многое. Слишком многое, пожалуй. "Ты забрал у меня Мастера, ты отравил всю его жизнь, ты карающим мечом висел над моей головой все время обучения. И теперь, когда я наконец свободен, ты снова врываешься в мою жизнь, грозя уничтожить все, над чем я работал столько лет! — зло думал Джафар. — Неужели ты тоже здесь из-за лампы? Не позволю!" — Джафар сжал в руке ключ от пещеры чудес, который всегда носил с собой. Хотелось немедленно кого-то убить, а вместо этого маг вынужден выслушивать пустые разговоры. Раздражало и выводило из себя все. И наглый шехзаде, и бестолковый султан, и принцесса, явно недооценивавшая угрозу. Джафар глубоко вдохнул и представил, как он медленно и жестоко убивает Ноэма. Как алая, теплая кровь сочится между пальцев, как надменность вместе с кровью стекает с красивого лица, как глаза расширяются от боли и страха, как с хрустом ломаются кости, как Ноэм захлёбывается криком, не в силах облегчить свои муки. Некоторые люди из свиты шехзаде Ахмеда побледнели и схватились за горло. К их счастью, двери сбоку распахнулись, отвлекая Джафара, и в зал вплыла султанша, окруженная личной охраной. Ахмед вел себя так, словно ему принадлежал весь мир, но выглядел при этом как ребенок, первый раз избавившийся от опеки отца и невесть зачем напяливший королевскую корону. Жасмин же была настоящей королевой. Ни одного суетливого движения, ни одного лишнего взгляда. Шелковое темно-фиолетовое, почти черное, богато украшенное золотом платье, подчеркивающее утонченность фигуры, высокая золотая корона, принадлежавшая раньше Будур султан, кольца на изящных руках: золотая печать управляющей гарема, аметистовый цветок, определитель ядов, хиджаб, оставлявший видимым только часть смугло-янтарного лица, выразительные темные глаза, в которых утонул бы любой поэт, плавные жесты. — Шехзаде Ахмед, я рада видеть вас, — медоточивым голосом мурлыкнула Жасмин, от сахара в ее голосе можно было скривиться. Очевидно, Джафар ошибся, и принцесса была не в дурном, а в отвратительном настроении. Ахмед же широко распахнул глаза в ответ и даже приоткрыл рот. Джафар усмехнулся про себя — умеет девчонка произвести впечатление. Жасмин бросила на мага быстрый смеющийся взгляд, будто разделяя с ним позабавившую ее шутку. Джафар дернул уголками губ в ответной улыбке. Шехзаде все-таки выдавил из себя соответствовавшие случаю слова, но, переведя глаза ниже, снова потерял дар речи. На этот раз от страха, когда Раджа, раньше скрытый платьями служанок, подошел к хозяйке и ткнулся ей носом в ладонь. Тигру было невыносимо скучно на церемониях. Жасмин ласково провела рукой по загривку Раджи, наслаждаясь чужим страхом. Как она была восхитительна, когда не скрывала свою темную сторону! Как блестели ее глаза, как сияла насмешливая улыбка! Жасмин так откровенно любовалась собой, что и другие невольно не могли отвести взор. Джафар вспомнил, как держал ее в объятьях во время танца, как билось ее сердце, и почувствовал невыносимое возмущение от одной мысли о том, что такой черный бриллиант мог достаться Ноэму. Аграба и ее принцесса принадлежали только Джафару, и он не собирался их ни с кем делить!

***

Жасмин скучала. Очередной шехзаде ничего из себя не представлял. Церемонии приветствия интересны первые раз пять, потом надоедают до невозможности. Впрочем, Ахмед весьма забавно испугался Раджи, что немного скрасило день султанши. Жасмин мысленно потирала руки, обдумывая, как можно использовать этот страх. День тянулся слишком долго, и Жасмин предвкушала отдых в своих покоях, но сперва необходимо было поговорить с Джафаром: во-первых, он отвечал за расположение гостя и мог помочь с планом по устранению шехзаде, а во-вторых, ей не давала покоя магия и связанные с нею опасности. Вечерний душный воздух пьянил цветочным запахом, заставляя забыть о невзгодах прошедшего дня. Громко стрекотали цикады. Жасмин ощутила внезапный прилив сил. Она скинула туфли, ступая на особую траву, не колючую от постоянно палящего солнца. Тяжелые кованые двери зверинца скрипнули, отрезая от остального мира. Здесь царили иные законы, звучали иные звуки. Тихо шуршала трава под лапами какого-то хищника, доносилось утробное рычание, неслышно пищала жертва. Никто, кроме Жасмин и Джафара, не смел заходить в зверинец ночью — это грозило мучительной смертью. Раджа был весел и игрив, прикусывал руки хозяйки, напрыгивал на нее, переворачивался на спину, подставляя живот, и Жасмин не сдержала улыбки. — Ты мой красавец! Умница! Просто молодец! Как ты напугал сегодня этого павлина! — Жасмин поцеловала Раджу в большой мокрый нос, отчего тигр недовольно фыркнул. — Ладно, пойдем-ка искать нашего визиря. Он, наверное, у фонтана ждет. Джафар и правда обнаружился сидящим у фонтана. Увидев султаншу, он встал и подстроился под ее степенный шаг. — Ставлю на пять дней. После этого Ахмед сбежит без оглядки, — бросила Жасмин. — Неделя, — принял ставку Джафар, — думаю, что он не раскрыл все свои карты. — Ты видел, как он отшатнулся при виде Раджи? Пять дней — это еще много. — Ну, он же еще не знает, что вы спите в одной кровати. И вряд ли вы будете говорить об этом. Жасмин улыбнулась, но тут же ее словно окатило ледяной водой. Это чувство мимолётной радости. Было ли оно естественно? Жасмин вспомнила, насколько непринужденно Джафар заставил ее проиграть партию в шахматы. А ведь это всего лишь развлечение. Неужели так же легко можно проиграть свою жизнь? — У меня к тебе просьба, мой друг, — твердо заявила Жасмин. — Научи меня сопротивляться внушению. Колдун нахмурился: — При всем уважении к вам, принцесса, вы не обладаете магическими способностями. — Ну и что? Я же пью зелья, они действуют. — Зелья это другое. Магия разума — самая сложная, далеко не каждый колдун ей владеет. Послушайте, принцесса, — Джафар поднял руку, не давая себя перебить, — у вас на пальце мощный артефакт, который не позволит даже ваше настроение считать, не говоря уже о том, чтобы подчинить вас. А с Ноэмом я разберусь, обещаю. Вам не о чем беспокоиться. Жасмин и не думала отступать. Она остановилась, вынуждая Джафара тоже замереть и развернуться к ней. В густых сумерках глаза Джафара казались черными, будто две бездны, но Жасмин не боялась смотреть в них. — Кольцо можно снять. — Принцесса, — вздохнул Джафар, — говорят, глаза — зеркало души. Вы очень часто смотрите в глаза другим людям. — Конечно, — кивнула Жасмин, — не только в глаза, но и на лицо, так часто можно узнать истинные чувства людей. — Вы правы. Но это работает и в другую сторону. Поверьте, Ноэм никогда в жизни не смог бы повлиять на вас, если бы вы смотрели, скажем, в пол, как все другие девушки. Жасмин возмутило это сравнение. — Я султанша! Я не собираюсь прятаться! — Разумеется, принцесса. С моей стороны было бы глупо рассчитывать на это. Однако будьте внимательнее и хотя бы не поддерживаете долгий зрительный контакт. Так, как сейчас, например. Жасмин поняла, что уже неприлично долго разглядывает Джафара, и отвернулась. — Постарайся побыстрее решить проблему с Ноэмом, — с досадой сказала она. — Я же пообещал. — Как будто слово мага что-то стоит! — О, принцесса, только слово мага и имеет вес.

***

Горький, резкий запах трав ударил в нос, едва Джафар переступил порог дома. Вывеска любезно сообщала, что здесь, в лавке Айше хатун, можно было приобрести разные зелья и магические предметы. Сам дом же представлял собой смесь хранилища ингредиентов и лаборатории: на полках от пола до самого потолка всякие заспиртованные уродцы плавали в банках, рядом лежали пучки трав, торчала чья-то шерсть. На некоторых полках разместились готовые зелья в хрустальных флаконах, мерцая разными цветами. На прилавке горели три криво прилепленные свечи, света которых не хватило бы человеческому глазу. Но Джафар не был человеком. — Джафар? Какой сюрприз, — по лестнице со второго этажа спускалась очаровательная женщина. Элизабет Малефуа, известная в Аграбе как Айше, обладала весьма странными чертами лица, которые по-отдельности не казались красивыми: небольшие глаза, слишком тонкие губы, белесые, похожие на ниточку брови, само лицо какое-то треугольное, но было в Элизабет что-то необычное, что заставляло мужчин поголовно ронять челюсти от восхищения и терять самообладание при виде белокурой девушки. Впрочем, Джафар знал ее секрет. Элизабет была вейлой — прекрасным созданием, способным очаровать любого мужчину. Магия искрилась в ее крови, обманчиво спокойная, мощная, горящая. Джафар не стал тратить времени на приветствие. Одним плавным движением пересёк комнату, поднял Элизабет за горло, прижал к стене. Вейла выпучила глаза, ее ногти превратились в острые загнутые когти, до крови вонзились в руку Джафара, но он не ослабил хватку. Из глубины дома выскочил перепуганный слуга, Джафар взмахом посоха заставил его упасть ничком. Из-за клокочущей ярости заклинание получилось слишком сильным, и Джафар не был уверен, что слуга когда-нибудь сможет встать. Впрочем, колдуна такие мелочи мало интересовали. — Как ты посмела меня предать? — яростно зашипел Джафар. Лишь когда Элизабет начала задыхаться, он позволил ей сделать маленький вдох. — С ума сошел? — прохрипела Элизабет. На ее густых ресницах блестели слезы, лицо застыло в выражении обиды. — Ах, милая, — снова сжав горло вейлы, нежно пропел Джафар, — я думал, мы друзья. Я думал, мы договаривались. Я думал, ты должна сообщать мне о каждом маге в этом проклятом государстве, если не хочешь лишиться головы! Джафар грубо отшвырнул Элизабет и брезгливо скривился. Она не удержалась на ногах и упала на лестницу, но тут же встала. — Не смей мне угрожать! Ты и пальцем меня не тронешь! — закричала Элизабет, в ее глазах, вопреки словам, виднелся страх. — Неужели? — Джафар издевательски глянул на ее шею, на бледной коже которой расцветали уродливые синие пятна. — Янга тебя убьет, если со мной хоть что-нибудь случится. — Ты наивна, Элизабет, — Джафар снова схватил ее за горло, уже не так сильно, — я же не оставлю улик. Мало ли, что с тобой случилось. Может, это был тот самый колдун, которого ты от меня скрываешь? — Кара ага! — испуганно пискнула Элизабет. — Его звали Кара ага. Отпусти, я все расскажу. Джафар отстранился, Элизабет с опаской проскользнула мимо него. Они сидели в гостиной, не зажигая свеч. Джафар листал списки покупателей за последний год и потягивал дорогое красное вино из бокала, пока Элизабет рассказывала все, что знала о Каре аге. — Странный тип. Весь в черном, лицо плывет — морок, думаю. Не такой хороший, как у тебя. Немногословен, зато платит щедро. Сильный, грубый, м-м, — Элизабет щёлкнула пальцами, пытаясь вспомнить слово, — неотёсанный. Джафар задумался. Кара покупал как раз те зелья, которые мог бы использовать Ноэм. Немного настораживал морок: Ноэм, по словам мастера, умел создавать полноценные фальшивые личины. Да и грубость — не то качество, которое проявил бы Ноэм, стремясь остаться незамеченным. Совпадение? Или это его приспешник? — Почему ты не рассказала мне, Элизабет? — с ноткой горечи спросил Джафар. — Те, кто покупает у меня товар, предпочитают оставаться в тени. Не хотелось бы с ними ссорится. Да и мало ли кто заходит — проезжие, купцы, просто зеваки, — всех и не припомнить, и не перечислить. И, Джафар, я же просила называть меня Айше, пока я здесь. — Тебе не идет это имя, — Джафар нахмурился, перечитал запись в списке. — Это разве не ага из охраны принцессы? — Возможно, — Элизабет даже не удосужилась посмотреть. Джафар же был обеспокоен. Ага приходил регулярно и покупал снотворные, успокоительные, энергетические, обезболивающие, восстанавливающие зелья. "Если принцесса пьет столько зелий, неудивительно, что у нее участились мигрени. Это же отрава в чистом виде," — подумал Джафар и решил, что необходимо поговорить с Жасмин. — Еще что-нибудь, что ты забыла мне сказать? — сквозь зубы поинтересовался Джафар. — Мастер обещала скоро приехать. Через неделю-другую. Может, месяц, — повела плечом Элизабет. Это известие Джафара не обрадовало: с учительницей Элизабет его связывала давняя вражда. — Джафар, — негромко позвала Элизабет. — Прости, если я огорчила тебя. Мне очень жаль. Она остановилась напротив его кресла. Волосы вейлы немного вились и, небрежно растрепанные, окружали ее голову, будто нимб. Платье чуть сползло, открывая взгляду мраморно-белое, худое плечо. Весь облик дышал каким-то неземным великолепием, но Джафар раздраженно дернул щекой. Элизабет его отвлекала. — Вовсе тебе не жаль. — Неужели ты так переживаешь из-за смертной? — легким перезвоном колокольчиков засмеялась Элизабет. Этот смех, это легкомысленное отношение вывели Джафара из себя. Он мгновенно встал, снова схватил Элизабет за горло и прижал к ближайшей стене. — Не твоего ума дела, о чем я переживаю! Резким, порывистым движением Элизабет подалась вперед и прижалась к губам Джафара. Он отпрянул от неожиданности и отвращения. Вейлы впитывали эмоции людей, становясь сильнее, а страсть не просто человека — мага — давала неплохой заряд энергии. Быть пищей Джафару совсем не хотелось, особенно, когда Элизабет предала его. — Не знаешь, где найти Кара агу? — как ни в чем не бывало спросил Джафар, отступив на пару шагов. — Он давно уже не заходил. Раньше любил выпить у Ямана аги. Если искать, то только там, — Элизабет быстро взяла себя в руки. — Благодарю. Ты мне очень помогла. Если вдруг этот Кара появится еще раз, дай мне знать. Я в долгу не останусь, милая, — сказал Джафар, поднимаясь, чтобы уйти. — Джафар, — окликнула Элизабет. Ее ледяные глаза странно блестели. — Нет, ничего, — покачала ведьма головой. — Это нечестно, ты так не думаешь? У всего есть цена. — Конечно, — кивнул Джафар. — Если бы ты предупредила меня сразу, получила бы награду. А так скажи спасибо, что я тебя не убил. До свидания, милая. — Au revoir, mon chéri, — негромко прошептала Элизабет.

***

Трактир Ямана аги напоминал бордель. Достаточно просторный зал был забит до отказа; между столиками сновали женщины с подносами, едкий дым кальянов заволакивал высокий потолок. Мелкие торговцы и рабочие вороватого вида пили, ели, громко кричали, требуя добавки, хохотали, отпускали сальные шуточки, глядя на танцовщиц в откровенных нарядах. Людской гомон, звон опускаемых на стол стаканов, стук ложек, звуки пьяной драки, стоны блудниц, доносившиеся со второго этажа — все это было противно Джафару. "Животные, — поморщился маг. — Как только с Ноэмом будет покончено, прикрою это заведение, а хозяину голову отрублю. Нет, лучше буду убивать его долго и мучительно. Подумать только, устроил рассадник разврата в столице!" Чтобы не плодить ненужные слухи, Джафар еще на входе накинул магическую личину угрюмого и косого торговца, благо, таких в трактире было множество. Колдун устроился в углу, заказал для вида дешевого вина, и принялся высматривать в толпе Кара агу. Из воспоминаний Элизабет Джафар примерно представлял, кого нужно было искать, кроме того, мага, даже слабого, Джафар мог отличить от простых обывателей. Оставалось только дождаться его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.