ID работы: 9754316

Потуши мой пожар

Джен
PG-13
В процессе
58
Майсёнок соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 88 Отзывы 20 В сборник Скачать

40. Окунание в прошлое. Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      В какой-то момент Эллизабетта начала жалеть, что поменялась сменами со своей коллегой и вышла в ночь вместо нее. От трех чашек кофе и случившееся накануне ссоры с мужем у нее уже тряслись руки, но женщина старалась игнорировать это. Она весь вечер прокручивала в сознании те болезненные слова, которые бросила Сэму в лицо прежде, чем уйти.

Я подаю на развод! Можешь не собирать вещи, я сама уеду от тебя! Не могу поверить, что ты такой лжец!

      Бетт прикрыла лицо руками и прерывисто вздохнула. Она точно погорячилась. Ведь она по-прежнему любит Сэма, да и его ошибки были сделаны уже достаточно давно. Он наверняка осознал, что с ней ему лучше и поэтому не ушел от нее раньше. Иначе она не могла объяснить всё произошедшее.       Она не могла сфокусироваться на работе, то и дело возвращаясь к ссоре. Еще больше ее расстраивало то, что ее телефон молчал, а когда на него всё же шел вызов и Бетт резко хваталась за него, оказывалось, что это звонок по работе. Эллизабетта не была уверена, что Сэм не знает, что она уехала не к Джессике, а на работу. Наверняка кто-то из его подчиненных в пожарном депо или просто их общих знакомых уже сообщил ему, что Бетт чуть ли не с пеной у рта уговаривала другого врача поменяться сменами. Однако сама Бетт была уверена, что Сэм остался дома. Возможно, он так же ждет ее звонка.       С этими мыслями она всё же собралась с силами и взяла телефон, решив послать к черту свою гордость и позвонить мужу. Долгие гудки перебивали громкие удары ее собственного сердца, до того момента, пока с ней не заговорил автоответчик. Тогда ее сердце ухнуло в пятки.

Сэм не хочет даже слышать меня.

      Кто-то поставил перед Флэтчер чашечку ароматного травяного чая. Бетт подняла покрасневшие глаза и заметила рядом с собой доктора Ривса. Мужчина с серебристыми волосами мягко улыбнулся ей, а после опустился рядом с тихим вздохом. В последнее время он начал жаловаться на легкую одышку, но сам считал, что это из-за его возраста.       — У тебя что-то стряслось? — тихо спросил он, посмотрев на женщину над металлической оправой своих очков, тут же уже рефлекторно вскидывая подбородок, чтобы смотреть на собеседницу уже через линзы. В этот момент Бетт словила себя на мысли, что в последнее время начала делать так же, явно переняв эту привычку у своего коллеги.       — Да так… — отмахнулась она и опустила взгляд, поджав губы и замолчав. — Пустяки, — лишь добавила она спустя некоторое время, всё еще чувствуя на себе взгляд мужчины.       — Ты бы не расстраивалась так, будь это пустяками, — тут же ответил Коллин Ривс. Бетт покачала головой и ничего не ответила.       Рядом с доктором Ривсом она чувствовала себя так, словно сидела не со своим хорошим коллегой, а с родным отцом. Коллин всегда мог дать совет и просто выслушать. Он проникся к Бетт особой симпатией, и так как его дети уже давно выросли и уехали из городка, он спокойно жил в небольшом доме со своей супругой и часто приносил ей на работу блюда, которые та приготовила. Отец Бетт умер рано, но из-за не самых лучших отношений она смогла перенести его смерть весьма спокойно. Она уже давно поняла, что ей не хватало той отцовской любви, которую каким-то образом давал ей доктор Ривс. Не только она делилась с ним планами на жизнь, но и сам Коллин частенько любил предаться грезам в ее компании, чего не позволял себе рядом с другими докторами и парамедиками.       — Неужто поругалась с Сэмюэлом? — донесся до ушей Флэтчер голос мужчины, выведя ее из раздумий. Он всё это время неотрывно смотрел на нее и ждал хоть какого-то ответа. Хорошо зная Эллизабетту, ему уж точно не составило бы труда догадаться о причине ее расстройства.       — Мягко сказано, — сдалась Бетт и наконец-то сделала пару глотков чая из чашки. — Я ему наговорила столько всего и теперь сильно об этом жалею, — призналась она, снова поджимая губы. — Я только что звонила ему, но он не берет трубки.       Коллин тихо хмыкнул, понимая, что эта ссора была уж точно не из-за того, что Сэм ставил пакет молока на дверцу холодильника, отчего то быстрее портилось.       — Наверное, тебе стоило бы остаться дома, а не рваться на работу, — протянул он, поправляя очки. — Когда мы с Эстер ссоримся, то просто расходимся по разным комнатам, пока не остынем. Мы сами решили так делать, если у нас возникают конфликты.       — Не могу же я теперь в такое время снова меняться сменами, — вздохнула Бетт, понимая, что им с Сэмом действительно стоило поступить именно так. Бетт бы через некоторое время бы остыла и решилась поговорить с ним. А теперь для этого ей придется нарушать трудовою дисциплину, покидая рабочее место, и ехать домой. Больше всего она боялась, что Сэм решил опустошить весь их бар, так как на самом деле не знала, как он мог поступить в такой ситуации. Ведь такого раньше не было.       — Сейчас на смене несколько парамедиков и мы с тобой. Не думаю, что произойдет что-то серьезное в такое время, из-за чего срочно понадобится сразу три бригады, — спокойно ответил доктор Ривс, явно намекая на то, чтобы Бетт отправилась домой. — Можешь ехать, ведь я вижу, что для тебя это не менее важно.       Бетт молча смотрела на Коллина, а после поджала губы и вымученно улыбнулась ему. Она не сдержалась и крепко обняла мужчину, ведь была уверена, что если бы не он, она бы так и не решилась уехать, оставаясь сидеть на станции. Отстранившись, она робко поблагодарила его и надела свои очки, которые всё это время лежали на столе рядом с ней. Однако стоило ей подняться, как в комнату отдыха персонала донесся неприятный звон колокольчиков из пожарного депо.       Выслушав диспетчера по рации, все до единого пожарные сорвались со своих мест, одеваясь прямо на ходу. Только и было слышно топанье нескольких пар ног в тяжелых ботинках и доносящееся из рации «возгорание по… двухэтажное здание… внимание». Бетт с каким-то печальным взглядом проводила их, снова подумав о Сэме. Ей необходимо вернуться домой, но треск из ее собственной рации в кармане разбил эти планы в щепки. «Внимание всем бригадам. Пожар на «Эйс-стрит». Несколько пострадавших».       Бетт не вслушивалась в слова диспетчера, так как одно понимание того, что он связался с бригадами «скорой», уже расстраивало ее. Это означало, что то, о чем они говорили с Коллином всего несколько минут назад, всё же произошло — понадобились все бригады. Растерявшись, Эллизабетта продолжала стоять и глупо смотреть на выход из комнаты отдыха, за которым скрылась толпа пожарных. Это продолжалось ровно до того момента, пока сам доктор Ривс не вывел ее из раздумий.       — Пойдем, дорогая, у нас появилась работа, — спокойно ответил он и пошел первым. Бетт поджала губы и последовала за мужчиной с тихим вздохом.       Она совсем пропустила момент, как села в кабину водителя со своим парамедиком и как карета «скорой помощи» выехала на темную улицу города, освещаемой лишь высокими фонарями вдоль дороги. В какой-то момент она снова достала телефон и набрала номер Сэма, всматриваясь в планшет в руках молодого юноши рядом, который вводил данные вызова. Однако это снова не принесло никакой пользы, так как в динамике заговорил автоответчик.       — Доктор Флэтчер, — отвлек ее парамедик, протягивая планшет женщине. — Проверьте, всё ли правильно, — вежливо попросил он, так как работал от силы полмесяца, выйдя на смену всего-то несколько раз.       Бетт кивнула и взяла планшет в руки, пробегаясь глазами по введенной в специальные графы информации, останавливаясь на названии улицы. Казалось, это ее немного привело в себя, так как в ее глазах появился леденящий душу ужас. Она отлично знала эту улице, и не просто потому, что часто по ней ездила на автомобиле. Достав рацию из кармана, она связалась с соседней бригадой, в которой как раз-таки и был доктор Ривс.       — Коллин, мы едем в наш загородный дом, — четко проговорила она в рацию, только после этого отпуская кнопку. Рация через мгновение затрещала и из нее полился знакомый мужской голос.       — Ваш с Сэмом? Я думал, что он в другой стороне.       — Нет, он на Эйс-стрит. И там мало двухэтажных домов, — тут же ответила Бетт, ощущая, как тревога возрастает с новой силой, но уже вместе с паникой. Их загородный дом как раз и был одним из тех уютных коттеджей. Бросив рацию себе на колени, она вновь взялась за телефон и начала непрерывно набирать номер Сэма в надежде, что он всё же возьмет трубку. Ведь если какие-то дебоширы устроили поджог именно их дома, то он обязан об этом знать.       — Будь спокойна, — донеслось из рации, на которую Флэтчер уже попросту не хотела отвечать, крепко сжимая телефон в руке и ощущая, что он становится скользким из-за вспотевшей ладони. Парамедик забрал планшет у Бетт, боясь сказать лишнее слово, так как совершенно ничего не знал о том, что они между собой обсуждали доктора. Водитель же вовсе неотрывно наблюдал за дорогой, не отставая от «скорой» впереди, которая ехала за колонной пожарных грузовиков.       Долгие гудки и надоевший голос автоответчика порядком начали раздражать Бетт. Она уже поняла, что вызов поступил от соседей, значит, им нужно помочь, даже если потребуется дать пару таблеток успокоительного. В тех домах жили люди, значит, кто-то мог получить ожег или отравиться угарным газом. Необходимо подготовить перевязочный материал и кислородные маски, достать ампулы с обезболивающим.       — Держи телефон рядом, — сказала она молодому парамедику, который, казалось, даже вздрогнул от ее голоса. — Мы должны сообщить в больницу, если кого-то всё же заберем.       Юноша закивал и действительно проверил, находится ли его телефон в удобном кармане, чтобы он сразу мог его достать. Впереди пожарные грузовики заехали на нужную улицу, и несмотря на то, что бригада Эллизабетты находилась еще достаточно далеко, она уже видела зарево от огня. Считая дома и слушая стук своего сердца, она с ужасом поняла, что ее самые худшие опасения подтвердились.       Пожарные грузовики начали останавливаться, люди в спецформе быстро покидали кабины водителя и доставали рукава. Казалось, что дом горит уже несколько часов, настолько большой ущерб нанес пожар. Бетт быстро выскочила из «скорой» следом за парамедиком, замечая недалеко Ривса, однако повернув голову чуть в сторону, она ощутила, как земля под ногами пошатнулась, а внутри всё сжалось.       Во дворе стояла машина Сэмюэла. На ее темной покрытии плясали отблески оранжевого пламени.       Кто-то подхватил ее под локоть. Флэтчер посмотрела на Ривса полными слез глазами. Видимо, она всё же чуть не упала, но мужчина вовремя подоспел. Что-то сказав парамедикам, отчего те сильнее засуетились, залезая в кузовы «скорых» и подготавливая всё необходимое. Несколько уже занимались соседями, которых Бетт знала лично. Она словила себя на мысли, что ничего, кроме треска пожара, не слышит. Казалось, она напрочь выбыли из строя и сейчас ей самой нужна помощь, чтобы хотя бы устоять на ногах от ужаса.       Боковым зрением она заметила, как несколько пожарных смогли войти в дом.       — Коллин… — тихо проговорила Бетт, понимая, что седовласый мужчина, возможно, даже не услышал ее. — Коллин, там внутри Сэм, — дрожащим голосом чуть громче продолжила она, поднимая взгляд на Ривса. Тот посмотрел на нее серьезным взглядом, словно Флэтчер несла какую-то чушь, а после поднял взгляд и осмотрелся, кажется, только сейчас так же замечая машину капитана пожарной станции. Он что-то сказал Бетт и отстранился, убедившись, что она стоит на ногах, а сам направился к соседям, которыми занимались другие парамедики. Эллизабетта наблюдала за тем, как Коллин что-то сказал им, а те быстро закивали, указывая на машину Сэмюэла. Заметив бледную, как полотно, Бетт, они с сочувствием посмотрели на нее, явно в мыслях уже похоронив ее супруга.       Бетт стало так тошно от этого взгляда, что она внезапно ощутила твердую почву под ногами, отчего целенаправленно двинулась в сторону дома, твердя про себя, что с Сэмом всё в порядке и сейчас ему помогут сначала его коллеги, а потом и она с парамедиками. Она всегда спокойно вела себя на любых пожарах, где приходилось спасать других людей, в авариях в городе и за ним. Трезво мыслила и тогда, когда приходилось реанимировать человека прямо в карете «скорой помощи» на полном ходу к больнице.       Горячий воздух неприятно ударил в лицо. Казалось, если она подойдет ближе, то ее волосы начнут кудрявиться от высокой температуры. Один из пожарный окликнул ее, попросив отойти подальше, но Бетт лишь холодно посмотрела на него, отдавая отчет своим действиям и не собираясь подходить еще ближе. Она лишь хотела встретить пожарных, которые находились в доме и первой получить какие-либо новости.       Но заметив, как четверо мужчин несут что-то, направляясь быстро к выходу, она ощутила, как ее саму бросило в жар.       — Сэм! — завопила она, не жалея своих голосовых связок. Пожарные посмотрели на нее через защитный щиток и, казалось, даже немного ускорились, сразу направляясь в машинам «скорой». Стоило отойти подальше от горящего дома, как в воздухе появился более неприятных запах, чем жженого пластика, резины и древесины.       Плотную ткань с завернутым в нее человеком аккуратно разместили на тележку. Пожарные бросили несколько слов Коллину, который был уж точно более вменяем, нежели Бетт, которая сама с парамедиками завозила тележку в кузов и уже раздавала им поручения. Ривс кивнул им и последовал за Флэтчер, вскоре оказываясь рядом с ней. Парамедики исполняли каждое ее указание с бледными лицами, словно от любой оплошности их съедят на месте заживо. Застучало стекло ампул, зашуршали упаковки и термо-накидка. Часть манипуляций делала сама Бетт, сумев совладеть с собой настолько, что дрожь в руках совсем пропала. Парамедик, с которым она ехала на этот вызов, с волнением в голосе разговаривал по телефону, сообщая, что они везут тяжелого пациента. И действительно, когда Бетт немного успокоилась и начала понимать, что произошло, карета «скорой» во всю мчала через город под громкий вой спецсигнала.       Закончив со своей частью работы, Коллин положил руку на плечо Бетт, отчего та вздрогнула и резко посмотрела на него. Однако доктор Ривс поджал губы и покачал головой, тем самым говоря Флэтчер, что минуты Сэмюэла сочтены.       — Сэм… — не сдавалась Бетт и позвала его, рассматривая его красное от ожогов лицо с кислородной маской. Его грудь вздымалась, а монитор сбоку во всю пищал, сигнализируя о том, что мужчина всё еще жив. Бетт неосознанно проверила все подключенные системы, понимая, что они больше ничего вводить не могут, иначе у Сэма начнется передозировка наркотическими обезболивающими. Коллин сел в кузове и взял у парамедика планшет, начиная вводить данные. Больше никто не решался говорить, ведь все прекрасно знали, кто лежит перед ними. Наверняка они находили это слишком ироничным, что капитан пожарной станции сгорел в пожаре.       — Сэм, прости меня, я не должна была уезжать, — продолжила Бетт, всем сердцем желая взять супруга за руку, но не хотела еще сильнее тревожить сильные ожоги. Она сомневалась, что Сэм вовсе услышит ее, поэтому даже не заметила, как слегка напряглись веки мужчины и сквозь щелочки стало видно затянутые пеленой глаза.       — Бетти… — прохрипел он, прекрасно понимая, что обжег слизистую и любые попытки заговорить будут приносить ему только новые мучения. Однако наркотик уже начал действовать, притупляя все болезненные ощущения, чем он был не совсем рад. Чувствуя боль, он хотя бы понимал, что всё еще жив. Вздрогнула не только Бетт, но и Коллин, который на мгновение оторвался от планшета.       — Это я, Сэм, это я, — тут же оживилась Бетт, чуть наклоняясь к мужчине, чтобы слышать его. Ей казалось, что после такого пожара он не только не сможет видеть ее, но и слышать. Но, видимо, всё было не так уж и плохо, особенно когда она заметила под кислородной маской, как уголки губ Сэма чуть приподнялись. Ей не верилось, что всё это время, пока она чуть ли не кричала на парамедиков и сама суетилась в машине, он был в сознании и, вероятно, слышал это всё.       — Я так рад тебя слышать, — тихо проговорил он, сожалея, что не в состоянии увидеть супругу. Он даже не хотел думать о том, что больше никогда не сможет увидеть ее.       — Сэм, Сэм, — начала неосознанно тараторить Бетт. — Что произошло? Скажи, пожалуйста, что случилось? Почему возник пожар? — начала она его расспрашивать, прекрасно зная, что больше никто ей не сможет ответить на эти вопросы, кроме ее собственного мужа. Карета «скорой» резко повернула на повороте, и Бетт пришлось временно найти опору, чтобы не завалиться, при этом держа тележку, словно та могла упасть, несмотря на крепления в полу. Сэм же, ощутив действие инерции, тихо выдохнул, так как боль еще не до конца отступила.       — Бетти, — снова тихо проговорил он, не в силах разговаривать громко. Бетт вздохнула и склонилась над Сэмом еще ниже. Еще чуть-чуть и Коллин сам ее начнет оттягивать, чтобы она еще больше не загрязняла раны. Однако Флэтчер держала себя в руках и прекрасно помнила о мерах предосторожности. К тому же, она понимала, что Сэм вряд ли хотел, чтобы его еще кто-то слушал. И действительно, следующие фразы он проговорил шепотом, ощутив приближение супруги к его лицу. — Я сам себя поджег, Бетти. Я не хочу жить без тебя.       Бетт ощутила, как внутри всё с новой силой сжалось, да так, что к горлу неожиданно подступила тошнота. Чуть отстранившись и отвернувшись от Сэма, она прижала ладонь ко рту и зажмурилась, ощущая, что вместе с этим вовсе расплакалась. Казалось, внутри всё одновременно жжет и сжимается от холодного ужаса. Эллизабетта поняла, что за всю ее жизнь это были самые страшные слова.       — Сэм! — дрожащим голосом протянула она, немного придя в себя, но всё же продолжая тихо лить слезы. — Я ведь погорячилась, Сэм, — она вновь склонилась к нему так, чтобы парамедики и Коллин не разобрали ее слов. — Я не собиралась уходить от тебя, Сэми. Ты же знаешь меня, куда я от тебя могла уйти?       Она тихо всхлипнула, боковым зрением замечая, как губы Сэма чуть сильнее растянулись в улыбке. Однако ответа на это не последовало, что только сильнее заставило волноваться Флэтчер. Она вновь судорожно стала проверять системы и мониторы, отмечая ухудшение показателей. Снова склонившись над супругом, она быстро проговорила:       — Сэм, держись, милый. Мы уже почти рядом с больницей.       — Я всё так же люблю тебя, — неожиданно прошептал Сэмюэл, словно специально не ответил на ее прошлые слова, чтобы набраться сил. — Я очень сожалею об ошибках, которые допустил, — добавил он еще тише, после чего тихо выдыхая. Бетт глупо смотрела на него, думая, что Сэм всё же сдался и разрешил беспамятству забрать его. Она думала, что Сэм большой молодец, что смог продержаться так долго и внятно что-то сказать, так как обычно люди в таком состоянии уже имеют серьезные нарушения сознания. Однако какой-то писк на фоне не давал ей покоя.       — Бетти, — прозвучал со стороны голос доктора Ривса, на который она наконец-то отвлеклась и посмотрела на седовласого мужчину. — Он умер.

***

      На плечо Флэтчер легла чья-то большая ладонь, отчего она вздрогнула, почувствовав себя так, словно она вернулась в тот кошмар. Однако повернув голову, она увидела Томаса и уже знакомый интерфейс, понимая, что это всё уже давно в прошлом. Ее расстроило то, что именно эти воспоминания сохранились в ее памяти. Она бы предпочла никогда больше не видеть тот пожар и смерть Сэмюэла. Эти воспоминания были настолько реалистичными, что Бетт до сих пор чувствовала запах гари, который, казалось, впитался в волосы и кожу.       — Нам пора, — проговорил Томас, убирая руку с плеча Флэтчер. Совсем скоро начнется новая рабочая смена, но помимо этого ему было необходимо забрать Хелен из аэропорта с детьми.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.