ID работы: 9831797

Пламенное сердце

Гет
R
В процессе
489
автор
Marry Owl бета
Размер:
планируется Макси, написано 466 страниц, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
489 Нравится 507 Отзывы 225 В сборник Скачать

- 5 - Массовое самовозгорание в Асакусе

Настройки текста
      Время шло не быстро, но и не медленно. Каждый день был похож на предыдущий, но мне это только нравилось. У меня была размеренная жизнь безо всяких эксцессов и неожиданностей. Я была рада.       Спустя два месяца после начала учёбы, когда группа нуждающихся в подготовке догнала нашу по своему физическому развитию, мы начали тренироваться все вместе. Это было не сложно, но изматывающе. Каждый будний день мы бегали столько кругов, сколько в прошлой жизни я бы точно не выдержала. Мы отжимались, приседали и качали пресс. Благодаря всему этому я чувствовала, как мои мышцы становятся ещё крепче. Моя фигура всё больше и больше оформлялась, становилась более женственной. Мне было вот уже пятнадцать лет, и для этого возраста я выглядела очень даже неплохо.       Благодаря воспоминаниям из прошлой жизни я знала, как мне надо за собой ухаживать и питаться, чтобы максимально уменьшить такие подростковые проблемы, как акне и чёрные точки. Только благодаря этому я ходила с чистым лицом, пока мои соседки плевались от очередного прыщика на носу. Помощь я им не предлагала, потому как они первые отказались со мной общаться. Если им что-то понадобится — пускай сами попросят.       Спустя ещё два месяца, когда тела новичков достаточно укрепились, мы принялись работать с огнём. Для этого нас вновь разделили, но уже по поколениям. Второе поколение занималось тем, что училось контролировать уже имеющееся пламя. Сначала в небольших количествах, а затем всё увеличивая и увеличивая объём огня. Третье поколение обучалось выпускать не всё пламя разом, а в строгом количестве. Это было сложно.       Раньше, в Хайджиме Индастриз, я не особо уделяла этому внимания, выдавая столько огня, сколько получится. Я всегда старалась выпустить больше пламени, чем могла, но никогда не меньше. Так что теперь я пыхтела со всеми остальными.       — Кстати, вы слышали? — спросила Тамаки у моих соседок. Мы все сидели в комнате и отдыхали. Это было утро вторника, и мы только-только вернулись с утренней пробежки. — Говорят, в Асакусе произошло массовое самовозгорание. Седьмая бригада теперь официально стала таковой.       — Ого, — воскликнула Сузуми. — До этого они же предпочитали самостоятельно со всем разбираться. Что же произошло такое, что они согласились стать подконтрольны Империи?       — Говорят, там появился огнечеловек с рогами.       Футболка, которую я вертела в руках во время разговора в поисках переда и зада, выпала из моих ослабевших пальцев. Я резко обернулась к Тамаки, смотря на неё такими страшными глазами, что она аж вздрогнула.       — Повтори, — попросила я внезапно охрипшим голосом.       — Это… Ну, огнечеловек с рогами. Ходят слухи, что он был похож на демона.       Дрожь пробежала по всему моему телу. Я застыла, совсем не слыша, как Тамаки удивлённо зовёт меня, пытаясь понять, что же случилось. Я вскочила на ноги, хватая футболку и напяливая её как попало. Я буквально вылетела из комнаты, сбегая по ступенькам вниз и выбегая из общежития. Уже на выходе я приложила было пропуск к турникету, чтобы выйти, как услышала противный писк. Он не сработал. Я удивлённо попробовала ещё раз, но опять в ответ был лишь писк. Это остудило меня.       — Прошу прощения, но временно покидать территорию спецучилища запрещено. В связи с тем, что ночью в Асакусе произошло массовое самовозгорание, Император издал указ, запрещающий всем покидать свои дома в течение двух дней.       — Но мне срочно надо! — взмолилась я, но охранник лишь покачал головой.       Тогда я отправилась к инструктору. Он был в своём кабинете и строчил что-то на бумаге. Постучавшись, я вошла и тут же поклонилась, громко, но чётко прося выпустить меня на улицу.       — Никак не могу. Идти против приказов Императора — всё равно, что переступать закон. Твоё дело не может потерпеть?       Я задумалась. Этой ночью в Асакусе случилась большая трагедия. Скорее всего, было много разрушений. Последствия только-только начали разгребать, так что никому не будет дела до какой-то ученицы противопожарного спецучилища, которая внезапно захотела поговорить с самим капитаном. Я глубоко вздохнула.       — Да, может. Простите. До свидания. — Я ещё раз поклонилась и вышла, краем уха уловив ворчание мне вслед.       Я вернулась обратно в свою комнату и упала на кровать. Соседки покосились на меня, а Тамаки заёрзала на месте, будто сомневалась. Наконец она, собравшись с духом, подошла к моей кровати и, сжав руки в кулаки, спросила:       — Что-то случилось? Ты так внезапно сорвалась с места.       Просьба убраться застряла у меня в горле. Котацу выглядела так, словно искренне беспокоилась за меня, и от этого моё сердце кольнуло. Я прикрыла глаза и села на кровати, сцепив руки в замок на коленях.       — Десять лет назад пожар в моём доме устроила не я. Тогда в огне я видела огнечеловека с рогами. Он убил мою мать и моего брата, а потом сбежал в окно прямо у меня на глазах. Пожарный, что спас меня, соврал следователям. Не знаю, почему он так поступил. Возможно, ему было стыдно за то, что он упустил огнечеловека. — Я подняла глаза на Тамаки. — Когда я услышала о том, что в Асакусе объявился демон, я подумала, что, возможно это был тот самый. Я должна узнать правду.       Котацу заломила брови, а на её лице читалось искреннее удивление и сожаление. Она замерла, её рука, потянувшаяся было, чтобы хлопнуть меня по плечу, замерла в паре сантиметров от него.       — Я… Прости, я не знала, — тихо промямлила она. Я позволила себе приподнять губы в намёке на улыбку.       — Всё в порядке. Я отправлюсь в Асакусу на выходных.       — Если хочешь, я могу пойти с тобой.       — Тамаки-чан, прости меня, конечно, но мне будет не очень сподручно, если твой развратный синдром решит показать себя в самый ответственный момент.       Девушка на это залилась краской, а я, не сдержавшись, прыснула, после чего громко засмеялась — такое забавное у неё было выражение лица. Соседки поддержали мой смех. Возмущённая Котацу попыталась было что-то возразить, но вскоре и сама не сдержалась, присоединяясь к общему веселью.       Когда мы, наконец, отсмеялись, Сузуми и Наоми переглянулись. Они встали и, подойдя ко мне, низко поклонились.       — Мы просим у тебя прощения за всё. Мы судили о тебе, исходя из слухов. Но на самом деле ты никогда не казалась нам устрашающей или вроде того. Прости, нам очень стыдно, — произнесла Широнума.       — Очень-очень стыдно, — поддержала её Ягую, и я почувствовала освежающий запах искренности.       — Я… — я удивлённо хлопнула глазами, не ожидая такого, а после почувствовала облегчение на сердце. — Всё хорошо. Я… Я прощаю вас. И… Спасибо.       — Это тебе спасибо! — горячо возразила Наоми. Она подняла голову, и я увидела, что её щёки стали мокрыми от слёз.       Я успокаивала своих соседок ещё минут пять, пока, наконец, не пришло время им идти на учёбу. Помахав девушкам на прощание рукой, я осталась совсем одна в комнате. Я легла на кровать, раскинув руки в разные стороны. Моё сердце трепетало. Возможно, только что у меня появились первые подруги в этом мире. Стало тепло-тепло.       На обеде мы сели все вместе. Разговоры в столовой были только об Асакусе. Ко мне подошла та самая девушка, что постоянно портила мне жизнь тут. Её глаза опасно сощурились, а в воздухе резко запахло презрением.       — Говорят, один из твоих напал на Асакусу.       — Говорят, у тебя так и не появилось мозгов, — ответила я тем же тоном.       — Ах ты!       Но тут, к моему удивлению, в разговор вмешалась Сузуми.       — Слышь, Хаягама, свали по-хорошему. Не порти нам настроение своей рожей.       Девушка на это заявление поджала губы и резко развернулась, уходя. Я благодарно посмотрела на Ягую. Та лишь улыбнулась мне в ответ.       Ещё три дня пролетел быстро, и в субботу я встала в приподнятом настроении и слегка взволнованная. Быстро умывшись, причесавшись и чуть подкрасив глаза, я поспешила переодеться в свою повседневную одежду, состоящую из свободных бридж и чёрной футболки, и вышла на улицу. Пропуск в этот раз сработал. Охранник пожелал мне доброго пути, и я, поблагодарив его за всё, пошла к остановке.       В автобусе долго болтаться не пришлось: буквально минут через пятнадцать я доехала до окраины Асакусы. Как же я была благодарна своему телу и ежедневным тренировкам за то, что меня не тошнило в транспорте, как это было в прошлой жизни.       Асакуса выглядела так, будто никакого массового самовозгорания не происходило. Домики выглядели новенькими, хотя кое-где ещё раздавались стуки молотков. Я видела по телевизору в столовой, какой ущерб был нанесён Асакусе, и просто поверить не могла, что они так быстро отстроили всё.       Я подошла к старушке, которая неторопливо гуляла по улице, и, поздоровавшись, спросила у неё месторасположение пламенной бригады. Она, смерив меня доброжелательным взглядом, указала в сторону самого высокого здания в квартале. Поблагодарив её за помощь, я отправилась туда.       Дорога заняла всего минут десять, и всё это время меня не покидало ощущение, будто я попала в другой век. Только я была в современном городе двадцать первого века, как вдруг попала в какой-нибудь девятнадцатый.       На подходе к штабу пламенной бригады меня остановил какой-то мужчина в рабочей одежде. Он спросил, кто я такая и зачем я пришла сюда.       — Мне надо увидеться с капитаном Шинмоном.       В ответ он смерил меня насмешливым взглядом.       — Простите, но капитан занят. У него нет времени на вас.       — Это касается демона, который появился во время массового самовозгорания, — пояснила я. Рабочий мгновенно напрягся. — Я лишь хочу задать пару вопросов об этом демоне, потому как это может касаться моей семьи. Это не займёт много времени. Пожалуйста.       Мужчина поджал губы, а после тяжело вздохнул. Он махнул рукой, мол, следуй за мной, и сделал пару шагов до входа в здание и отодвинул тёмно-синий норэн на входе.       — Капитан Шинмон, тут с вами пришли поговорить, — произнёс рабочий. Я почувствовала, как дрожь волнения прошлась по моему телу. Скоро, уже скоро я расспрошу капитана обо всём!       — Да, я слышал, — раздался в ответ голос. — Пусть уходит.       Это мне уже не понравилось. Я, обойдя мужчину, сама вошла в помещение, отодвигая норэн. На энгаве, скрестив ноги, сидел капитан Шинмон. Он выглядел точно так же, как и в новостных выпусках по телевизору. Его взгляд был как у дохлой рыбы — именно такое сравнение пришло мне в голову.       Однако вместе с тем от него пахло такой силой, что у меня даже голова закружилась. Действительно, сильнейший пирокинетик.       — Капитан Шинмон, меня зовут Кусакабэ Шинра. Я — пирокинетик третьего поколения, ученица первого класса противопожарного спецучилища! — Я низко поклонилась, выпрямив руки по швам. — Прошу, расскажите мне о напавшем на вас демоне! Это очень важно для меня!       — С чего бы? Я не собираюсь говорить с какой-то девчонкой.       Его холодные слова, сказанные таким пренебрежительным тоном, разозлили меня. Я сжала руки в кулаки, а затем выпрямилась, прямо и безо всякого страха смотря ему в глаза.       — Может быть я и какая-то девчонка, но это не повод отказывать мне в коротком разговоре. Я не собираюсь отнимать ваше время или как-либо навязываться. У меня есть только три вопроса, и ответить на них вы сможете максимум за пять минут. Для вас это не составит особого труда, но для меня это будет значить очень многое.       — С чего бы? — В воздухе скользнул запах интереса, и я почувствовала прилив сил и храбрости.       — Потому что вполне возможно, что вы убили того демона, из-за которого погибла моя семья десять лет назад. Я лишь хочу убедиться в этом.       Капитан Шинмон молчал какое-то время, а потом, встав, развернулся ко мне спиной.       — Не я убил его. Пойдём.       Я на секунду растерялась, а после, ощутив облегчение на сердце, поспешила за ним, благодарно кивнув рабочему. Капитан вёл меня по коридорам, пока, наконец, не остановился рядом с одной из комнат. Он отодвинул сёдзи, и я увидела лейтенанта Седьмой бригады. Тот лежал на футоне. Его переносица была заклеена большим пластырем, а на голове лежало смоченное холодной водой полотенце. Он не спал, а просто смотрел в потолок.       — Хэй, Конро, тут с тобой поболтать пришли.       Лейтенант повернул голову. Я тут же вышла вперёд, сделав к нему несколько шагов, и, остановившись, вновь поклонилась, представляясь. Он кивнул и сказал мне присесть рядом. Я кинула быстрый взгляд на Капитана Шинмона. Тот остался у входа, облокотившись на сёдзи.       — Лейтенант Конро, я пришла спросить вас о демоне, с которым вы сражались. Скажите, как он выглядел?       Мужчина удивлённо вскинул брови. Он посмотрел куда-то мне за спину, а после, получив кивок со стороны капитана, ответил:       — Он был с меня ростом, обугленный. У него было два рога, а пламя выходило прямо из плеч.       — Его рога… Они были на глазах? У него был хвост? — тут же поспешила уточнить я.       — Нет.       Я поражённо распахнула глаза. Моё сердце упало. Наверное, я сейчас выглядела так жалко, что лейтенант, взволнованный моей резкой сменой настроения, резко приподнялся на футоне. Капитан Шинмон тут же кинулся к нему, силой укладывая обратно.       — Тогда я обозналась. Этот демон… Вы сражались с кем-то другим. Простите, что потревожила, — слабо ответила я. Разочарование захлестнуло меня с головой.       — Что? Получается, этот демон не один? — встрял в разговор капитан Шинмон.       — Да что происходит-то? — начал злиться лейтенант Конро.       Тогда я пояснила причину своего прихода: рассказала и о том, как десять лет назад демон поджёг дом, в котором жила моя семья, и о том, как он сбежал прямо из-под носа у пожарного, который после соврал следователям, и о моих предположениях о том, что демон, появившийся тут, был тем же самым, что разрушил мой маленький мир. Под конец рассказа лейтенант Конро смотрел на меня с жалостью. Запах, возникший при этом, мне не понравился.       — Прости, — произнёс он. Я лишь покачала головой.       — Это вы простите. Я побеспокоила вас, когда вы явно ранены и ещё не отошли от той битвы. — Я встала, собираясь уходить, но тут капитан Шинмон остановил меня.       — Ты говорила, что у тебя три вопроса.       Я задумалась. Вторые два вопроса проистекали из первого, но, так как ответ на него оказался не тот, каким я ожидала, то и задавать их не видела смысла. Но всё же спросила:       — Тот огнечеловек, он был силён? И вы убили его?       — Он был очень силён. У меня возникло такое чувство, будто я сражался с самим собой. И, да, я убил его.       Я чуть улыбнулась.       — Спасибо вам. Но мне уже пора.       Лейтенант Конро кивнул, и капитан Шинмон проводил меня на улицу. Там я, развернувшись к нему лицом, опять поклонилась в который раз за день.       — Спасибо, что позволили мне поговорить с лейтенантом Конро и простите, что я вас побеспокоила.       Капитан кивнул. От него больше не исходил запах раздражения. Теперь я чувствовала, что он был благожелательно настроен ко мне. От этого даже стало приятнее на душе. Поверить не могу, что смогла так просто познакомиться с одним из капитанов Пламенной бригады ещё до того, как выпустилась из училища.       — Многие пламенные бригады такие же, как и тот пожарный, что упустил того демона. В конечном итоге он оказался обычным лгуном, — произнёс он, и я поняла, что это был скрытый совет быть аккуратнее в будущем.       — Я знаю, капитан Шинмон. — Я благодарно улыбнулась ему. — Я также считаю, что кому-то из пламенных бригад может быть известно о причинах самовозгорания и появления таких вот демонов. Поэтому вам тоже стоит быть осторожнее.       Капитан Шинмон довольно усмехнулся — явно порадовался, что я не глупая и наивная — и я, попрощавшись с ним, отправилась обратно в общежитие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.