ID работы: 9860509

Судьба, которую мы творим сами

Джен
R
Завершён
94
автор
Размер:
308 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 105 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 14. Место преступления

Настройки текста
      Поместье братьев Герреро, Лос-Анджелес       27 июля 2004 года, вторник, 09:55              Въезд был всё ещё огорожен ярко-жёлтой полицейской лентой, а в сторожевой будке рядом, где до недавних событий располагалась пара охранников Герреро, теперь дежурили двое патрульных полисменов в форме. С одним из них по фамилии Бековски Коул был знаком и приветливо махнул рукой. Тот вышел, поздоровался и поспешил приподнять ленту так, чтобы машина могла свободно проехать.         ― Эй, Джим, а кто это с тобой? ― Парень нагнулся и через боковое окно посмотрел на Кейру. ― Здравствуйте, мэм!         ― Доброе утро, ― как всегда сдержанно ответила та, но в этот раз изобразила на лице дежурную улыбку. ― Агент Итон, ФБР.         ― Ого! Так этим делом теперь занимается Бюро? ― изумился Бековски. ― Не зря я только что говорил напарнику, что здесь всё совсем не просто. Если хотите знать моё мнение, то это наверняка не…         ― Извини, мы спешим, ― добродушно напомнил Джеймс об обязанностях словоохотливого парня.         ― Ах, да, конечно! Прошу прощения!.. ― смутился патрульный.         ― Любопытно, куда же делись ворота? ― поинтересовалась Кейра, когда машина тронулась с места.         ― Сейчас увидите… Посмотрите направо!         Действительно там, прислонённая к забору с внутренней стороны стояла массивная металлическая решётка, которую позапрошлой ночью снёс голыми руками Т-850. Итон ещё некоторое время глядела на неё, высунув голову из окна автомобиля.       Обративший на это внимание Джим Коул усмехнулся:         ― Впечатляет, да? А я, по правде говоря, когда приехал сюда посреди ночи, даже сразу и не заметил этого ― думал ворота просто отодвинуты… Уже потом увидел, когда мы с парнями из отдела торчали здесь, описывая улики.         ― Те, кто это сделал, кем бы они ни были, основательно подготовились к своему визиту, ― заметила девушка.         ― Да уж! Но вы ещё не видели, что творится в самом доме!         «Форд», проехав по изогнутой подъездной дорожке, проложенной среди многочисленных деревьев и кустарников, вглубь участка, наконец, подкатил к роскошному особняку, одному из самых шикарных и больших в Калифорнии. В своё время Герреро купили его у одного из арабских шейхов более чем за 200 миллионов долларов.         При общей площади поместья в 10 гектаров, сам трёхэтажный особняк, выполненный из светлого песчаника с серой черепичной крышей, имел свыше 5 тысяч квадратных метров. В доме были 123 комнаты, из них 16 спален и 23 уборные, спортзал, бассейн, три бара, библиотека, кинотеатр и гараж на несколько автомобилей.          Рядом же с этим дворцом к услугам хозяев и их гостей всегда имелись гостевой домик и дом для охраны, собственный боулинг,два пруда и фонтан, теннисный корт, виноградник и даже вертолётная площадка.         На первый взгляд особняк выглядел совершенно нормально, как будто ничего здесь и не произошло. Но затем глаз наблюдателя выхватывал несколько разбитых стёкол, а также мелькавшие то тут, то там пулевые отверстия.         У входной двери также была натянута лента и дежурил полисмен. Он сидел на стуле и читал газету, но, когда увидел подъехавший автомобиль, тут же встал по струнке, готовясь при необходимости доложить, что за его смену ничего примечательного не произошло.         ― Вообще, криминалисты здесь уже несколько раз всё осмотрели, ― прокомментировал Коул, когда они вылезли из машины, ― но оцепление будет сохраняться в течение всего расследования. Тем более что Герреро ещё долго не смогут воспользоваться своим жилищем… Впрочем, что я вам объясняю ― это же прописные истины в нашей работе!       ― Но их никогда не мешает лишний раз освежить в памяти, ― остроумно заметила Итон. ― Так что не останавливайтесь, детектив ― я с удовольствием послушаю.         Коул замолчал, пытаясь угадать, насмешка ли это или она говорит правду. Но решил в любом случае продолжить:         ― Хорошо, тогда пойдёмте для начала в гараж ― именно там, как я говорил, нашли самих Рауля и Фернандо.         ― Я следую за вами.         Они обогнули особняк с левой стороны и через специальную дверь рядом с гаражными воротами вошли в помещение. Джеймс нащупал внутри выключатель и зажёг свет.         Ничего особенного здесь на самом деле не было ― внимание привлекали разве что несколько дорогих автомашин, которые чинно выстроились двумя рядами вдоль стен.          ― Неплохая коллекция, ― заметил он, разглядывая ярко-красную «мазерати». ― Должен признать, у этих негодяев при всём при том отличный вкус!         ― Вы увлекаетесь автомобилями, детектив?         ― Да не то, чтобы очень… Хотя в их устройстве я кое-что смыслю: в детстве и юности я часто помогал отцу в гараже чинить семейную машину… А вы?         ― Я считаю, что автомобиль ― это просто средство передвижения из точки А в точку Б… Ладно, давайте к делу!         ― Хорошо, вот здесь мы нашли их, а вот тут лежали папки с документами…         ― Фернандо был связан, а Рауль нет, но оба были без сознания, верно? ― на всякий случай уточнила Кейра.         ― Да, именно так.         ― Странно, вы не находите? Почему нужно было связывать только одного?          ― Да, мне тоже это показалось необычным. Но я не смог расспросить об этом Герреро: сначала они ругались между собой, а потом отказались говорить в отсутствии адвокатов.         ― Вот как. Ну ладно, сегодня позже мы всё узнаем… А документы? Я читала, что они были аккуратно сложены стопкой.         ― Вернее, двумя. Всё говорит о том, что они специально были вынесены сюда, чтобы их как можно быстрее нашли.         Кейра Итон вынула из внутреннего кармана пиджака небольшой блокнот и что-то быстро записала туда.         ― А я думал, что у вас для этого есть специальный коммуникатор или что-то в этом роде, ― с улыбкой заметил Джим.         ― Да, нам их выдают, но я предпочитаю работать по старинке… Что ж, пойдёмте дальше.         Напарники прошлись по первому этажу, а затем спустились в подвал, где заглянули в техническую комнату. Там стояло оборудование, отвечающее за функционирование системы безопасности поместья. Сейчас всё здесь было отключено, а сервера забрала полиция для дальнейшего изучения.         ― Ещё одна странность… наши техники мне рассказывали, но я, признаться, не слишком вникал ― сами понимаете, для меня важнее всего сейчас разобраться с уликами и подготовить дело для передачи в прокуратуру...         ― Да, конечно, ― кивнула Итон. ― Но что за странность?         ― Если я правильно понял, вся система наблюдения, а также разные датчики были отключены очень быстро, буквально за считанные секунды.         Кейра явно была заинтересована ― она пристально уставилась на Джима.         ― Да, это весьма необычно. Хакерская атака?         ― Пока неизвестно. Но как бы там ни было наши парни говорят, что сработали профессионально ― вся эта дорогущая аппаратура, призванная видеть и слышать каждое движение и каждый шорох, полностью ослепла и оглохла.         ― Значит, для установления личностей напавших мы сможем рассчитывать только на свидетельские показания, ― Кейра не спросила, а, скорее, высказала вслух мысль.         ― Кстати, о хакерах… Что в ФБР думают про этот проклятый супервирус?         ― А что там должны думать? ― не поняла девушка. ― Мы ведь не разведка и не АНБ.         ― Разве ваше ведомство он не затронул?         ― Затронул, конечно же. Как и всех в Америке. Но я уверена, что власти сумели найти средства и совладать с ним.         ― То есть, вы думаете, что такого больше не повторится?         ― А вы считаете иначе? Впрочем, мы живём в век высоких технологий и всё может случиться, ― ответила Итон, в это время расхаживая по помещению и разглядывая аппаратуру вокруг себя.         В какой-то момент она застыла и уставилась в одну точку, словно размышляя над чем-то.         ― Что это вы делаете? ― с улыбкой спросил Коул. ― Ищете следы? Можете не стараться ― наши криминалисты уже проверили…         ― Нет, я просто смотрю, ― отозвалась Кейра и первой направилась к выходу, так и не записав на этот раз ничего в блокноте.         Поднявшись на второй этаж, эти двое продолжили осмотр там, переходя по наборному паркету из одного роскошно обставленного помещения в другое. Их взорам предстало поистине дикое сочетание: мебель ручной работы, предметы декора, хрусталь, позолота, картины известных мастеров прошлого соседствовали со... следами настоящей бойни ― в стенах и полу зияли многочисленные отверстия от пуль, часть внутреннего убранства была перевёрнута и имела разную степень повреждений, но самое главное ― это трещины на стенах и кое-где даже дыры в них.         На вопросительный взгляд Итон её напарник с хитрой улыбкой прокомментировал:         ― А вот это, пожалуй, одно из самых впечатляющих ― это надо было видеть. Знаете, как были нанесены все эти повреждения?         ― Здесь произошла масштабная перестрелка и, очевидно, не одна рукопашная схватка.         ― Да, конечно, только вот когда мы с коллегами и медиками вошли сюда, то увидели, что некоторые из числа охранников Герреро валяются рядом с этими дырами, окровавленные и при этом все в побелке и краске…         ― Вы хотите сказать?..         ― Да! Нападавшие швыряли этих бедолаг направо и налево! Но самое поразительное даже не это, а то, что эти люди не имеют на своих телах пулевых ранений ― в них не стреляли!         Глаза Кейры расширились от изумления, а Джим явно остался доволен произведённым эффектом. Подумав несколько мгновений, Итон произнесла:       ― В отчёте, который имеется в распоряжении нашего Бюро, сказано, что погибших при нападении не имеется…         ― Да, это так, ― подтвердил детектив. ― Хотя некоторые, конечно, в тяжёлом состоянии: сотрясение мозга, многочисленные переломы, гематомы и так далее. Допросить их в ближайшее время вряд ли получится. Но те парни, что охраняли дом с улицы и у которых как раз ранения огнестрельные, вполне, насколько я знаю, в состоянии говорить. Мне лично очень интересно будет их послушать, если, конечно, они станут говорить…         ― А почему нет?         ― Ну, без разрешения своих хозяев никому, а тем более полиции эти люди ничего никогда не скажут ― они хорошо знают, что бывает с болтунами.       ― Необходимо обладать огромной силой, чтобы проделать такое, ― сказала Кейра, подойдя к стене вплотную и внимательно разглядывая дыру.         ― Да, я тоже об этом думал. В этом деле много странного. Вот, например, ещё: криминалисты нашли кое-где пули, странным образом смятые. Они валялись на полу, словно отскочив от чего-то очень прочного… как будто...         ― ...Бронированного, ― закончила фразу его напарница и добавила: ― Мне необходимо обязательно осмотреть их.         ― Конечно, без проблем. Сегодня вечером заглянем в лабораторию к баллистикам... Ну что, давайте теперь сходим ещё и на третий этаж ― там спальня Фернандо Герреро и его рабочий кабинет.         В кабинете обнаружилась ещё одна любопытная улика ― опустошённый сейф в стенной нише за картиной над рабочим столом старшего из братьев. Особо обращали на себя внимание массивные дверные петли, вернее, их обломки. Дверь, которую забрали в качестве вещественного доказательства, не была взорвана или спилена ― создавалось впечатление, что её просто вырвали одним мощным движением.         ― А помните въездные ворота? ― спросил Джим.       Пока Кейра, стоя к нему спиной, внимательно смотрела на повреждённые петли, мужчина разглядывал дорогие письменные принадлежности на столе Фернандо Герреро и поигрывал позолоченным пресс-папье, но пару раз он также успел бросить взгляд на её попу.         ― Да. ― Девушка повернула голову.         ― Так вот, они были, по заключению эксперта, снесены не машиной и не выдернуты при помощи троса, а просто повалены на землю! Честное слово, можно подумать, что здесь не люди поработали!..         ― То есть как это, не люди?        Джеймс искренне рассмеялся, но постарался быстро подавить свой приступ смеха. Он ответил:        ― Да нет, это я, конечно, не всерьёз. Так, вспомнились некоторые герои комиксов, знаете, Халк, например, или Супермен… ― Коул даже немного покраснел.        ― У вас богатое воображение, детектив, ― сказала Итон и снова что-то пометила в своей записной книжке.        ― Да, я не жалуюсь. ― Джим решил с достоинством выйти из этой несколько неловкой ситуации, где он проявил себя этаким мечтательным подростком, а не здравомыслящим офицером полиции.        Осмотр был окончен, и теперь Кейра захотела отправиться в больницу, чтобы поговорить с кем-нибудь из свидетелей, несмотря не предупреждение своего коллеги. Она сделала запрос в 911 и там сообщили, что раненых развезли по нескольким лечебным учреждениям в разных районах Лос-Анджелеса. Узнав, в какие из них поместили наименее тяжёлых, напарники выехали по первому адресу.        Однако, как и предполагал Джеймс, никто из потерпевших не хотел общаться ни с полицией, ни с ФБР. В ответ на свои вопросы Коул и Итон слышали стандартные отговорки: «Ничего не видел», «Было темно», «Тут же потерял сознание», «Не помню» и тому подобные. Хотя некоторые из парней Герреро вообще отказывались говорить, о чём тут же прямо заявляли и уходили в глухое молчание несмотря ни на какие угрозы и предупреждения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.