ID работы: 9897107

Почему ты хочешь стать самураем?

Джен
PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Кацусиро молчал. Он только что произнёс целую речь, полную восхищения — но самурай встретил его остриём выставленного клинка. Боязно, жутко. От взгляда алых глаз мурашки шли по телу. — Господин Кюдзо, прошу! — Кацусиро почтительно поклонился. — Научите меня сражаться! Я хочу стать достойным воином, поэтому… — Ты потерял рассудок? Голос самурая — холодный, бесстрастный, как металл. Кюдзо смотрел прямо, жёстко. Не воспринимает всерьёз. Кацусиро сглотнул. — Нет, я… Нет, — он поднял голову. — Я считаю вас великим самураем, и прошу… — Проси кого-нибудь ещё. — Господин, я… — Завтра нас ждёт бой, — Кюдзо оставался непреклонным. — Иди отдыхать. И дай отдохнуть мне. — Я не устал. Кацусиро сжал губы. В горле стояла горечь обиды. Не стоило надеяться, что гордый самурай согласится на его просьбу. Глупо и наивно. — Я просто хотел, чтобы вы знали — я считаю вас умелым воином. И уважаю, как человека. Прошу, извините меня за беспокойство. Кацусиро собирался уходить, когда услышал за спиной тихий голос. — Стой. Кацусиро обернулся. Кюдзо нехотя поднялся с земли. Обнажил катану — только одну, вторая осталась в ножнах. — Бой на мечах. У тебя — один. Нечестно будет биться с тобой двумя. — Господин Кюдзо, я… — Кацусиро широко улыбнулся. — Спасибо вам! — он вновь поклонился. — Доставай меч. Ты — нападаешь. Я — уклоняюсь. Понял? — Понял! Кацусиро вынул катану из ножен, внимательно посмотрел на старшего самурая. Кюдзо был спокоен, даже расслаблен. Но это — обман. Он выжидал. Знал, что противник слаб и предсказуем. Но — готов сразиться. — Ай-я! Кацусиро громко закричал и кинулся вперёд. На миг он заметил усмешку на губах Кюдзо. Шаг влево — самурай легко увернулся. Кацусиро пошатнулся, чуть не влетев в дерево. — Ещё раз, — голос Кюдзо не дрогнул. Кацусиро отдышался и снова бросился в атаку. Шаг вправо. Кюдзо пропустил неловкого мальчика перед собой. Кацусиро не смог удержаться на ногах и упал. Ладони упёрлись в каменистую землю. Больно. — Завтра тебе нелегко придется, — заметил Кюдзо. — Я справлюсь. Ещё одна попытка — и снова провал. Ещё. Ещё один. Кюдзо уворачивался от тяжёлых ударов, кружась и танцуя, ни разу не атаковав. Это было легко — мальчик не следил за движениями, полагаясь только на меч, а не на скорость и реакцию. Нужно выбить из него эту привычку. — Смотри за врагом, а не по сторонам, — сказал он и быстрым движением вышиб катану из рук опешившего Кацусиро. — Поднимай и дерись. Мальчик насупился, как загнанный в угол дикий зверёк. Взял меч — он показался тяжелее, чем был — и посмотрел на Кюдзо, расценивая свои шансы. «Смотри за врагом». Кацусиро видел — Кюдзо быстр, очень быстр. Он атаковал только потому, что захотел — а не для защиты. Его просто так не пробить. Нужно постараться хотя бы не упасть. Кацусиро внимательно наблюдал за старшим самураем. Он увидел, как нога Кюдзо сдвинулась влево, и ударил в этом направлении. Кюдзо вновь уклонился, но мальчик устоял на ногах, продолжая крепко держать катану. — Лучше, — кивнул Кюдзо. Сделал выпад — Кацусиро неловко, но уклонился. Самурай улыбнулся. «Лучше». — Почему ты хочешь стать самураем? — Я?.. Кацусиро хотел ответить — но слова застыли в горле. Пришлось пересилить себя. — Потому что я хочу защищать слабых. — Это не ответ. Кюдзо резко взмахнул катаной — лезвие блеснуло в лучах догорающего солнца. Кацусиро кое-как уклонился — грузно и тяжело. — Будешь так двигаться, никогда не научишься. Кацусиро послушно кивнул. Выпрямился и выставил катану вперёд.

***

— Кажется, у тебя конкурент, — усмехнулся Ситиродзи. Камбей потёр подбородок и задумчиво посмотрел на учебный поединок. — Вот уж не знал, что Кюдзо подался в наставники, — светловолосый самурай почесал затылок. — Может, на него работа с крестьянами так повлияла? Учить стрелять из лука тех, кто окромя серпа в руках ничего не держал — то ещё занятие. Камбей молчал, наблюдая за отчаянными попытками Кацусиро пробить защиту опытного воина. Кюдзо играл с ним, как кошка с мышкой. Двигался ловко, изящно — полная противоположность широким и тяжёлым атакам мальчика. Но сейчас Кацусиро выглядел куда лучше, хоть и по-прежнему оставался неопытным. Обычно он думал, что крики и размахивание катаной во все стороны пугали врагов. Камбей устало выдохнул. — Надеюсь, Кацусиро найдёт желаемое. Иначе — всё бесполезно. — А вы, как всегда, говорите загадками, — Ситиродзи расставил руки по бокам. — Пусть мальчик тренируется. По крайней мере, он занят делом, а не бесполезно шатается по деревне. Всяко толку больше перед завтрашним боем. Эх, сейчас бы саке! Ситиродзи разомнул спину и отправился вниз по холму, напевая под нос шутливую песенку. Камбей наблюдал за учебным поединком, пока солнце совсем не село. Потом — ушёл.

***

— Достаточно. Кюдзо убрал катану в ножны. Посмотрел на запыхавшегося мальчика и произнёс: — Ты всегда должен знать, как атаковать. У каждого врага — своё слабое место. Ты не победишь, если будешь считать всех одинаковыми, — Кюдзо сощурил глаза. — Нужно уметь вести бой. Быть быстрее, чем они. Думать быстрее. Только так — ты выживешь. — Благодарю вас за урок, — Кацусиро уважительно поклонился. — Не стоит. Кюдзо сел, прислонившись к дереву — точно так же, когда его побеспокоил мальчик. Кацусиро не спешил убирать меч. Он всматривался в лезвие, пытаясь разглядеть кроме собственного отражения что-то ещё. Когда-то от одного старого самурая он услышал, что все опытные бойцы могут видеть пятна крови павших врагов на совершенно чистом клинке. Меч Кацусиро, хоть и унёс жизни нескольких бандитов, всё ещё оставался невинным — как сам мальчик. — Господин Кюдзо, вы спрашивали меня, почему я хочу стать самураем, — сказал Кацусиро. — А почему вы им стали? — Потому что у меня не было выбора. Короткая фраза — строгая, жёсткая. Как сам Кюдзо. Кацусиро нахмурился. — Это не ответ! — Не ответил ты. Я — ответил. — Почему вы такой упрямый? — Тебе кажется. Кюдзо закрыл глаза. Он понимал шумного мальчишку, его чувства и эмоции. Мальчишка не понимал его. Две противоположности. Но Кацусиро, юный и наивный, был для него кем-то из ушедшей юности. Кем-то, кто был жив и точно так же верил своим силам — и товарищу по клинку. — Иди. Завтра сражение, — Кюдзо чуть помолчал. — Не забудь, что вынес сегодня. — Не забуду. И, — Кацусиро сложил ладони в жесте благодарности, — спасибо вам. Кюдзо не ответил.

***

По дороге в деревню Кацусиро остановился и посмотрел в тёмное небо. Холодный ветерок бил в лицо, пробирался под одежду, заставляя мёрзнуть. Кацусиро поёжился. Воздух был свежим — такой бывает только перед дождём. Издалека доносились разговоры крестьян — пытались успокаивать себя в ожидании сражения. К человеческим голосам примешивался механический голос Кикутиё, громкий и весёлый. Кацусиро улыбнулся. Катана на поясе перестала казаться тяжёлой. Завтра он примет бой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.