ID работы: 9907592

One Big Happy Family

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
Курт без понятия, как долго надрывается дверной звонок, но теперь ещё и стучат! После вчерашнего вечера у него нет похмелья, по крайней мере алкоголь тут ни при чём. Но он устал до чёртиков и хочет провести день, лёжа в постели со своим пока что новоявленным мужем. Может, заказать завтрак из гастронома и весь день смотреть реалити-шоу по телеку. Он протискивает ногу между коленками Блейна и зарывается носом в изгиб его шеи, надавливая губами на кожу и бормоча: — Мы ток замуж вышли. Н’ м’гут оставить нас в покое? К’рый час? — Не знаю, — Блейн сильнее прижимается к Курту, который его обнимает, и Курт не может сдержать улыбку. — Рановато для того, чтобы слюнявить мою шею. — Ммммм, хочешь, чтоб я тебя в другом месте послюнявил? Курт прикусывает шею мужа сзади, вдавливая свой полутвёрдый член в его задницу. — Думаю, в твоей голове это звучит лучше, Курт… Звонок раздаётся снова. Несколько раз. — Блейн, да что не так с этим Бруклином?! Кто звонит в дверь в 9 утра в субботу? — Наверное свидетели Иеговы. Район ими просто кишит. Если не ответишь, они уйдут. В общем Курт не отвечает и стук прекращается. Пару минут спустя его телефон начинает вибрировать на прикроватном столике. Вздыхая со смесью досады и раздражения, Курт сдаётся и перекатывается по кровати, чтобы взять телефон. Увидев сообщение, он старается не дать шоку взять над ним верх. — Вот дерьмо! — шипит он, сон как рукой сняло. Он натягивает штаны для йоги и хватает из корзины для белья самую верхнюю футболку, которая оказывается одной из спортивных маек Блейна. Курт надевает её через голову, пока несётся по коридору. Открыв дверь, он целую минуту пялится на пару, стоящую по ту сторону, прежде чем обретает дар речи. — Пап! Кэрол! А вы что тут делаете?

∾∾∾

Курт без понятия, с чего он паникует, но почему-то он не может избавиться от ощущения, что его застукали тайком пробирающимся домой после отбоя. — Я нашёл пару дешёвых билетов на крайний рейс, и мы подумали, а не сделать ли тебе сюрприз, — объясняет отец, пока Курт открывает дверь и впускает их в квартиру. Кэрол с извиняющимся видом следует за Бертом по коридору. — О, здорово! — Курт цепляет на лицо улыбку. Он не знает, зачем так делает — он довольно взрослый, чтобы осознавать, что может обижаться на отца, если хочется. Отец стоит посреди коридора, оглядываясь, и Курту требуется минута, чтобы понять, что в этой квартире отец никогда не бывал, хотя теперь это дом Курта. — Вторая дверь налево, пап, — говорит Курт, и Берт отправляется вперёд по короткому коридору. Курт не хочет будить Блейна, но ему непременно надо его предупредить. Он делает шаг назад, когда Берт исчезает в дверном проёме, и ненавязчиво тянет Кэрол за локоть чтобы удержать её. — Могла бы позвонить, — шипит он, больше испуганно, чем злобно. — Он поднял меня среди ночи и заявил, что мы едем в Нью-Йорк, и он уже собрал наши чемоданы, — шепчет в ответ Кэрол. — Я отправила тебе смс. Курт пялится на экран телефона, а там и вправду смс от Кэрол, пришедшее в 6 утра. — Думаю, он никому из нас не доверяет, — говорит она, хмурясь. Курт ведёт Кэрол в их крохотную гостиную, смежную с кухней, где Берт кружит, пытаясь найти место. Внезапно из-за трёх взрослых и двух чемоданов пространство кажется совсем маленьким. «Даже тесным», — думает Курт. — Тут мило, Курт, — говорит Берт. — Прелестно. Берт поворачивается, чтобы посмотреть на Курта, и тот может сказать по нарочитой беспечности в интонации отца, что он хочет сказать куда больше. — Да, ммм… у Блейна и правда выгодная арендная плата, так что мы решили остаться здесь, пока не найдём местечко, где будет достаточно пространства для двоих. Берт лишь кивает. — В моей квартире тоже только одна спальня. — У вас где-то можно освежиться? Я немножко запылился с дороги, — спрашивает Берт. Курт показывает Берту ванную, возвращается в гостиную и начинает расхаживать перед мачехой. — Насколько он злится? — спрашивает Курт у Кэрол. Ему и правда надо знать, к чему готовиться. Кэрол, сидящая на маленьком диване, качает головой, вскидывая руки в беспомощном жесте. Курт садится рядом, наклоняясь к ней в поисках утешения. — Не знаю. Его вправду очень удивил твой звонок, — она поворачивается нему, в её взгляде ясно читается: «А ты думал, что случится?» — Он не хотел ждать знакомства с Блейном. Честно говоря, Курт, я думаю, он беспокоился за тебя. Мы должны были сегодня сесть и спланировать поездку сюда чем раньше, тем лучше, — Кэрол вздыхает. — Наверное, он решил, что не может ждать. Курт обнимает себя, совершенно без понятия, что ему следует сделать в первую очередь. Стоит ли ему объясниться с отцом с глазу на глаз? Стоит ли ему разбудить Блейна, чтобы они могли выступить сообща. Кэрол вздыхает, и он чувствует, как она расслабляется рядом с ним. — Могу я кое-что спросить, прежде чем он вернётся? Курт кивает. — Ты правда его любишь? Блейна? Курт чувствует, словно гора с плеч сваливается. На этот вопрос он знает ответ… — Очень сильно, Кэрол. Он всё, чего я только мог пожелать, и о чём даже не смел мечтать. — Тогда твой папа смирится. — Она похлопывает его по плечу, притягивая в объятия. Когда Берт возвращается из ванной, они всё ещё обнимаются. — Ну, Курт, где ж твой новоиспечённый муж? Курт вскакивает на ноги и делает вдох, чтобы сосредоточиться. — Он ещё спит, пап. — Хммм… Ну, наверное, раз это выходной… — начинает Берт, потирая лицо рукой. — Вчера вечером Изабель устроила нам званый вечер, — перебивает Курт, — Домой мы пришли к часу ночи, так что честно, пап, мы… — Курт? Я слышал голоса. Ты же их не впустил? Знаю, они могут быть настойчивыми, но… — Блейн продирает глаза ото сна и перестаёт болтать, когда осознаёт, какие люди находятся с Куртом в комнате. Курт молча радуется, что Блейн всё-таки надел пижамные штаны, прежде чем пойти на его поиски, хотя в сложившихся обстоятельствах рубашка бы тоже не помешала. Но тут его глаза расширяются при виде засоса на бедре Блейна прямо над резинкой штанов. — Блейн! — Курт обходит Берта с Кэрол, которые оба обернулись, чтобы взглянуть на новоявленного зятя. — Блейн, милый, ммм, это мои родители — Берт и Кэрол Хаммел, — удаётся вымолвить Курту. — Пап, Кэрол, это Блейн. — Курт обнимает Блейна за плечи. Он чувствует неловкость ситуации, но пока не знает, как её исправить. Блейн издаёт мягкое «ох», потом, кажется, осознаёт, что он без рубашки и тотчас скрещивает руки на груди, нервно пытаясь прикрыться. Секунду спустя он расплетает руки и протягивает ладонь Берту: — Прошу прощения, приятно познакомиться с вами обоими. Кэрол щурится, глядя на Берта, который не вполне соображает, что происходит, и принимает руку Блейна. — Я тоже рада с тобой познакомиться Блейн, — говорит Кэрол, и Курт уже не в первый раз испытывает благодарность к мачехе за её теплоту и благожелательность. После того, как Кэрол тычет Берта в рёбра локтем, он пытается вспомнить о манерах и пожимает предложенную Блейном руку. Блейн отходит от шока после знакомства с роднёй мужа, прежде чем Курт успевает придумать, что делать дальше. — Что если я схожу надеть рубашку, а потом сделаю кофе? — он указывает в сторону спальни и собирается уходить, когда Курт замечает, что отец уставился на засос Блейна. — Звучит просто отлично! — говорит Курт слегка радостнее, чем надо, а затем вздрагивает. — Папа, Кэрол, почему бы вам не присесть, я сейчас вернусь, и мы поможем вам устроиться. Прежде чем Берт успевает что-то сказать, Курт выталкивает Блейна в коридор в сторону спальни. Он знает, что его отец на самом деле безобиден, но иногда он чрезмерно хорохорится, прежде чем смириться с чем-то, и Курта не оставляет чувство, что будет ещё много буйства на тему того, что он сбежал и вышел замуж, даже не позвонив. Не то чтобы Курт был уверен, что он не заслуживает такой реакции, но для этого ещё слишком раннее утро, и он подумал, что у него будет еще немного времени, чтобы подготовиться. И Блейн определённо не заслуживает быть крайним при любом раскладе. Едва они оказываются в спальне за закрытой дверью, Блейн поворачивается вокруг своей оси, и вот он уже полностью одет в светло-розовые шорты чинос, белую рубашку-поло и жёлтую бабочку с принтом в виде крохотных такс. Курт с трудом моргает и качает головой не только от изумления — должно быть Блейн действительно встревожен — детали образа совершенно между собой не сочетаются. — Предупреждай меня, пожалуйста, когда собираешься это сделать, — полушепчет-полувизжит он. — К тому же это уже слишком. Галстук долой, — Курт отмахивается с лёгким пренебрежением. Блейн моргает и галстук исчезает. — Курт, это не свидетели Иеговы! Твой отец прямо тут! — едва шепчет он. Блейн действительно на грани нервного срыва, потому что его волосы по-прежнему торчат в разные стороны. — Ты забыл… — Курт крутит пальцем, указывая на макушку Блейна. Блейн фыркает и морщит нос, и его буйные кудри мгновенно превращаются в зализанную причёску, которую он носит каждый день. — Курт. — Я не знал, что они нагрянут! — отнекивается Курт, но теперь, когда у него появился момент на раздумья, он чувствует, что хотя бы может взять под контроль сложившуюся ситуацию. — Я думаю, вот как нам стоит поступить: здесь у нас нет для них комнаты, так что я поведу их в свою пустую квартиру и устрою их там на то время, что они тут пробудут. Долго это не продлится — папа не оставляет гараж больше, чем на несколько дней подряд, даже с помощником. Блейн садится на край кровати, делает сосредоточенный вдох, закрывает глаза, выдыхает и кивает. — Дай мне примерно час. Я постараюсь уговорить их передохнуть или ещё чем-то заняться, а потом мы сможем встретиться с ними за ужином или позже на прогулке по окрестностям. Обещаю, мой отец будет вести себя хорошо. И кроме того, Кэрол потрясающая и может полностью держать его в узде, я уверен, он и сам знает, что это немного перебор. Как тебе такое? — Нормально, — Блейн слегка хныкает, но берёт себя в руки. — Нормально. Вполне нормально. Курт натягивает какие-то шорты и майку с узором, раскладывает по карманам ключи, бумажник и телефон. — Он собирается меня прибить? — спрашивает Блейн, когда Курт подходит к двери. Курту становится смешно. — Тебя? Нет. Меня? Пока не ясно. Курт целует Блейна в лоб, и тот следует за мужем вглубь квартиры. — Извините за то, что произошло раньше, — извиняется Блейн в ту же минуту, как они оказываются в гостиной.  — Мы на самом деле не ожидали никого так рано. Курт замечает, как отец смотрит на Блейна и хмурится, словно не узнаёт его с новой причёской. — Не волнуйтесь об этом, — успокаивает их Кэрол. — Это нам стоит извиниться, что разбудили вас так рано без предупреждения. Верно я говорю, Берт? Она звучит обходительно, но Курт-то знает свою мачеху и может сказать, что она уже перемолвилась словечком с отцом насчёт вторжения в такой час. Ему придётся послать ей цветы или образец шарфика от Hermes. Берт хмурится, но раскачивается как положено: — Да, думаю, имело бы смысл позвонить. — Да всё нормально, пап! — говорит ему Курт. — Но мы с Блейном поговорили и, как вы видите, у нас тут и правда немного места. Если хотите, мы можем разместить вас на надувном матрасе в музыкальной комнате Блейна, но, думаю, вам будет гораздо удобнее в моей квартире. Она в нескольких кварталах отсюда и вся моя мебель по-прежнему там. Вы сможете поспать на нормальной кровати. Кэрол мгновенно поддерживает эту идею. — Берт, меня гораздо больше устроит спать на кровати, чем на полу, — говорит она. — Уверена, твоя спина со мной согласится. Берт вопреки обыкновению молчит, но кивает в знак согласия. — Спасибо, Курт, Блейн. — Уверен, что моя помощь не нужна? — спрашивает Блейн Курта, пока тот сопровождает отца и Кэрол к двери. — Нет, нет, всё в порядке. Я устрою их, а потом напишу тебе и дам знать, что дальше. Блейн быстро целует Курта, и Хаммелы уходят. По дороге Кэрол с энтузиазмом сходится с Куртом во мнении, что предложение отдохнуть звучит отлично, они останавливаются захватить немного бейглов, кофе и сок, чтобы было чем перекусить, когда они придут в квартиру. — Мы с Блейном вывезли все мои вещи, и я уверен, что мы опустошили холодильник. Можем попозже сходить поужинать или купить продуктов и приготовить — как захотите, — говорит им Курт, пока они проходят пару кварталов к его квартире. — И я застелю кровать свежим бельём. Мы его сняли, но, вроде бы, я оставил там постельные принадлежности. У нас на самом деле не было возможности решить, что мы оставим, а от чего избавимся. — Вы уже начали присматривать новую квартиру? — спрашивает Кэрол. — Нет, всё вроде как случилось очень быстро. — Берт брюзжит, но Курт его игнорирует. — Через пару недель закончится учебный год, потом у Блейна будет больше свободного времени, мы планируем сесть и прикинуть, что мы хотим от нового жилья, если мы решим остаться в этом районе, сколько нам нужно комнат — всё в таком духе. — Как считаешь, ты потерпел убытки из-за своей квартиры? — спрашивает Берт, когда Курт придерживает дверь в вестибюль открытой. — Не думаю, — отвечает Курт, когда они заходят в лифт. — Стоимость недвижимости здесь растёт с каждым часом. И честно говоря, я вышел в ноль, и это нормально. Мне на самом деле не нравилась квартира. У Блейна дома куда больше индивидуальности. Было бы здорово найти что-то в одном из старых домов в этом районе. Курт отпирает дверь, и Кэрол с отцом входят первыми, затаскивая чемоданы следом. — Курт, здесь мило! — восклицает Кэрол. — Да, ты точно уверен, что не хочешь тут жить? — спрашивает отец. Курт закрывает дверь и запирает её, прежде чем обернуться. — Совершенно точно нет, — говорит он. — Блейн сказал, что поступит, как я захочу, но… Курт замолкает, повернувшись и наконец взглянув на квартиру. Ни единого пятнышка. А ещё в ней полно шикарной мебели, которой, как уверен Курт, тут раньше не было. К тому же два дня назад, когда они забирали одежду Курта, уж точно не оставляли квартиру такой чистенькой. — Я думал, ты сказал, что вы освободили холодильник? — говорит Берт. — Да. Освободили, — Курт присоединяется к отцу в кухне, где тот стоит у битком набитого холодильника. Два литра молока, упаковки сыра и ветчины, что-то похожее на ростбиф, десяток яиц, шесть баночек любимого йогурта Курта, целая курица-гриль. На полочках в дверце лежит дюжина разных соусов, разных сортов горчицы и салатных заправок. Курт делает резкий вдох. Берт смотрит на него: — Может ты забыл? Он тянется мимо Курта за молоком, проверяет дату, потом откручивает крышку и нюхает. — Пахнет нормально. — Берт закрывает крышку и ставит молоко обратно на полку. — Может… — Курт покидает кухню и обнаруживает Кэрол в спальне за распаковкой. Кровать аккуратно застелена простынями, которых Курт ни разу в своей жизни не видел. — Я же помню, что убирал бельё, — говорит он самому себе, но очевидно вслух. — Блейн! — Причём тут Блейн, милый? — прерывает его Кэрол. — Что? — приходит в себя Курт. — Ох, да ничего. Должно быть Блейн постелил чистые простыни для риэлтора. Ему становится легче от того, что на ум пришёл «риэлтор», хотя они ещё не звонили ему. — Риэлторы предпочитают показывать полностью оформленные квартиры, так легче продать. Кэрол кивает и возвращается к распаковке. Когда Курт присоединяется к отцу в гостиной, тот пытается сообразить, какие кнопки нажать, чтобы включить телевизор, и Курт надеется, что сможет оставить отца с какой-нибудь спортивной программой, которая его отвлечёт. Курт показывает ему, как получить желаемое, и на пару минут у них завязывается разговор, но он замечает, что отец осматривается в квартире так, будто собирается позже его расспросить. Хаммел понимает, что отец к чему-то готовится: либо устроить разнос, либо к каким-то неудобным вопросам, чтобы посмотреть, насколько убедительными окажутся ответы Курта, и он мог бы призвать сына к этому при разных обстоятельствах, но какая-то часть Курта хочет посмотреть, насколько пассивно-агрессивным способен быть отец в ответ на его замужество. На краткий миг Берт открывает рот, и Курт думает: «Вот оно!», вот она лекция, которой Курт ждал с тех пор, как проснулся в номере отеля в Вегасе, но вместо этого Берт лишь хмурится и ничего не говорит. Кэрол возвращается из спальни как раз перед тем, как Курт решается просто попросить Берта выговориться. — Я, наверное, сейчас прилягу отдохнуть. Пожалуй, эта рань меня добила. А ты что думаешь, Берт? Берт уделяет ей внимание, но выражение его лица едва ли выражает заинтересованность. Выждав секунду, он кивает. — Наверное ты права, милая, как всегда. — Берт моргает и, кажется, смягчается. — Можем подремать и потом привести себя в порядок. Курт хлопает в ладоши. — Супер! Что если я позвоню вам через пару часов? Мы с Блейном вас заберём, и мы вместе сможем прогуляться по окрестностям? Всем нравится эта идея, так что Курт крепко обнимает обоих родителей и оставляет их устраиваться.

∾∾∾

— Блейн! Блейн слышит крик Курта из прихожей. — Блейн, что ты наделал? Ты что-то сделал с квартирой? Блейн мчится в коридор. — Курт, всё в порядке? Что случилось? Курт охвачен паникой. — Что ты сделал с квартирой? — Ох… Блейн не знает, почему Курт расстроен. Он всего лишь привёл квартиру в порядок, чтобы она стала уютной, о чём он и сообщает Курту. — Что ж, по пути туда я сказал им, что квартира практически пустая. А холодильник ломился от еды, Блейн! Там никто не живёт! Курт вскидывает руки вверх, что по меркам Блейна слегка театрально, учитывая, что всё, что он сделал, так это спас Курта от похода в ближайший магазин за провизией. — Я положил туда что-то неправильное? Я старался положить основное: молоко, сок, немного всякого для сэндвичей, я не думал… — С чего там быть еде, если мы там не живём? Да там оказался месячный запас продуктов! Блейн, там было четыре сорта горчицы. Мой отец из Огайо, за свою жизнь он видел всего одну-единственную горчицу. Блейну кажется это маловероятным, но, раз уж Курт в ударе, он даёт мужу волю. — И кровать была заправлена дорогущими* простынями! — в этот момент Курт практически визжит, хотя скорее от страха, а не от злости на Блейна. — И я почти на все сто уверен, что мебель вообще не моя! Блейн хмурит брови. — Курт, я не добавлял в твою квартиру новую мебель. По крайней мере, я не собирался. И я поверить не могу, что твой отец видел один-единственный сорт горчицы. Огайо же не Айдахо. Хотя… — Блейн делает паузу, — Я почти уверен, что вообще не собирался помещать туда горчицу. — Ну она там была. Может тебе нужно настройки сменить, или как там у вас, волшебников, это называется… — Эй, — Блейн награждает Курта резким взглядом, который возвращает того на землю. Он не признаётся Курту, что лишние вещи, которые тот нашел в квартире, вызвали у Блейна некоторое беспокойство. — Прости. Меня правда это застало врасплох. А мой отец всё оглядывался, будто ждал, что кто-то выскочит из-за двери. — Вздыхает Курт и притягивает Блейна в объятия. — Я пообещал позже сводить их на прогулку по окрестностям, — говорит Курт немного спокойнее, теперь когда он излил душу. Блейн кивает и утыкается лицом Курту в шею. — Это кажется довольно безобидным. — А завтра днём у них самолёт. Так что нам просто надо пережить сегодняшний вечер. Всё будет хорошо. Блейн обхватывает талию Курта руками и соглашается, но он не особо уверен, что верит в это.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.