Часть 3
1 октября 2020 г. в 20:49
Как юркой змейкой струился песок с барханов великого Алик’ра, так время неумолимо утекало сквозь пальцы, просачиваясь между событиями и вещами. Прошло два дня с начала работы Марселана в поместье, и чем больше он общался со слугами, тем сильнее у него чесались руки что-нибудь украсть.
Гасан окружил и себя, и своих слуг огромным сводом правил. Даже в королевском дворце Сентинеля их было меньше (так, во всяком случае, ему сказал Винсент). Слугам нельзя было мыться в сандас, бриться в лоредас, смотреть в глаза портретам и ездить на верблюдах на рассвете; откуда все эти правила появились — неясно; их назначение тоже оставалось для Марселана загадкой, а для Винсента — поводом для бесконечных шуток.
Вор, наряженный слугой, вздохнул. Винсент был славным малым, но за его манеру шутить с абсолютно каменным лицом Марселану иногда хотелось отвесить ему хорошего, королевского пинка.
Жестокое, злое солнце миновало свой зенит и медленно покатилось к закату, а это значило, что бретонцу пора отнести своей госпоже кофе и книги; именно за этим он сначала отправился на кухню, а после — в библиотеку, где взял первые попавшиеся свитки. Выйдя из книгохранилища, он отправился в покои Азхар, трижды постучался и вошел, получив на то разрешение.
— Моя госпожа, я принес кофе и свитки.
— Да? Да… Спасибо, Марселан. — Она бросила на него рассеянный взгляд и подошла к столу, где стоял поднос.
— Желаешь чего-нибудь еще?
— Всего, что я желаю, ты сделать не в силах, добрая душа, — тоскливо бросила Азхар и развернула один из свитков. Пробежав несколько строчек глазами, она нахмурилась, отложила бумагу и удивленно посмотрела на Марселана. — Где ты их взял?
— В библиотеке, — голос бретонца был полон искреннего непонимания.
— Где… Где конкретно?
— Прямо у входа, за письменным столом, стояла полка. Там и взял.
— Это… Это личная полка отца. Марселан, ты, сам того не ведая, украл его соглашения с королем.
«Высоко забрался. Надо бы почитать, о чем же они там договорились», — несколько хищно подумал бретонец, но вслух сказал совершенно иное:
— Прости, госпожа, я не хотел оскорбить своими действиями тебя или твоего благородного родителя. Позволь мне исправить оплошность и вернуть свитки на место.
— Хм… — Она задумчиво прочитала еще пару строчек и отложила свиток, уставившись куда-то вперед в пространство, и звенящее молчание, казалось, закапало с потолка; наконец, она вновь взяла в руки свиток, жадно впившись в него взглядом. — Нет. Оставь их. И… Никому о них не говори.
— Как будет угодно, госпожа. — Марселан учтиво поклонился, скрывая улыбку.
Изнеженные девочки, рожденные в неволе, в неволе прожившие всю жизнь и в итоге запертые в собственных комнатах, как правило, теряли волю к жизни; Азхар же, получив глоток воздуха в виде Марселана, встрепенулась и стала пытаться пробовать прогрызть свою же клетку. Неясно, чем это кончится, но бретонец знал — будет весело; возможно, дело дойдет до поножовщины. Любой исход любопытства Азхар, при котором Гасан получает какой-никакой ущерб, будет на руку и Марселану, и Химере.
Не будь старый редгард Венценосцем, получал бы он сапогом под зад каждый раз, как выходил бы из дома.
Откланявшись, бретонец юркнул в свою комнату, где вновь написал письмо; он легко выскользнул из поместья, где бросил записку вместе с двумя золотыми нищему, и тот, как обычно, направился в порт.
Когда свет солнца в небе сменился сиянием Массера и Секунды, и поместье окунулось в пучины снов, к его высоким каменным стенам скользнула невысокая фигура в плаще. Некто с плавными, змеиными движениями миновал хозяйственные помещения и сад, прошел вдоль окон кухни и замер, осматриваясь; убедившись, что никто его не видит, он вытащил из кармана небольшую глиняную свистульку, поднес ее к губам, и из нее вылетела звонкая трель, которую издавали крошечные пустынные птички. Из окна сверху спустилась веревка, и некто, скрытый цветами и статуями, поднялся по ней вверх.
Винсент перевалился через подоконник в комнату Марселана, и тот убрал веревку.
— Письмо от Химеры, — сухо бросил бретонец в плаще, достав из кармана смятую бумагу. — Есть что обратно передать?
— Передай, что я нашел личный шкаф Гасана с документами в библиотеке. Он прямо у входа стоит, не пропустишь, — буркнул Марселан, открывая бумагу.
— Отлично.
— Если решишь что-то переписать, загляни под шкаф. Я специально для тебя оставил чернила и перо. Хозяйским не пользуйся, а то он заметит, что тут кто-то что-то переписывал, и подозрения сразу упадут на меня.
— Понял.
— И загляни на кухню.
— Зачем?
— Там в мешке кофе лежит. Хороший, дорогущий.
— Ты дурак? Мы его загнать никому не сможем.
— Зачем загонять? Сам пей. Гасан глушит его, как норды глушат мед, так что если у него немножко пропадет, он не заметит.
Винсент посмотрел на своего друга с совершенно нечитаемым выражением лица.
— Настолько хорошая штука?
— Подштанниками клянусь, вещь отменная.
— Ладно.
Они обнялись на прощание, и Винсент выскользнул из комнаты; Марселан же открыл письмо, и в витиеватом почерке он узнал руку Химеры:
«Сделай все, чтобы Азхар максимально не чувствовала себя взаперти; обо всех нуждах пиши мне. Мы еще долго не снимемся с якоря — Дж’Харе никакая работа так и не попалась. Я же со своей стороны наведу справки об этом Гасане. Сдается мне, что дело унижением собственной дочери неволей в его случае не кончится».
— Да, скорее всего, так и есть, — ответил Марселан вслух. — Скорее всего, мы ввяжемся в клубок событий, о которых потом пожалеем… Но так даже интереснее.
Он сжег записку, а сам стал ждать Винсента; прошло несколько часов, и его друг все-таки вернулся, нагруженный бумагами.
— Марселан, ты должен это увидеть, — полушепотом бросил он, протянув пару писем. Бретонец взял их, развернул, и глаза его жадно забегали по строчкам.
— Ай да даэдров сын. — Марселан усмехнулся краем рта. — Ты сам читал?
— Да.
— Этот хмырь надеется выдать свою дочь замуж за младшего сына короля. Полагаю, дальше последует внезапная смерть старшего. А затем и смерть самого короля. — Бретонец вернул бумаги Винсенту. — Беги к Химере, и завтра вечером жди новых вестей. Я обшарю поместье… Может, еще чего интересного найду.
— Понял. Бывай, — Винсент Мар, прославленный вор, коротко кивнул и покинул комнату через окно, оставив Марселана наедине со своими мыслями.
Кончилась ночь, заалел на востоке рассвет; когда солнце поднялось из-за горизонта, начался новый день. Марселан поднялся с кровати, умылся и хотел уже побриться, но вовремя вспомнил, что сегодня лоредас, а значит, вся мужская половина слуг будет ходить недовольная и колючая.
За исключением некоторых охранников, которые принципиально не брили бороду.
Завершив свой утренний туалет, бретонец спустился на кухню, взял поднос с завтраком для его госпожи и отправился к ней в покои; трижды постучав и получив разрешение войти, он скользнул в комнату и поклонился.
— Моя госпожа, твой завтрак.
— Да… Спасибо. — Он поставил поднос на стол; Азхар задумчиво посмотрела на него. — Марселан, могу ли я спросить…
— Разумеется, моя госпожа.
— Если… Если я попрошу сделать тебя что-то… Что не подразумевалось отцом, когда он нанимал тебя…
— Я сделаю это. — Он снова поклонился. — Моя задача — служить тебе, а не твоему отцу.
— Хорошо. Спасибо тебе, Марселан.
— Ни к чему благодарность, моя госпожа. Быть может, ты желаешь чего-то еще?
— Я… Я так много всего хочу, — честно призналась она. — Мысли путаются в моей голове.
— Не торопи себя. Я буду ждать твоего решения.
— Да… Хорошо.
Она посмотрела на него, и во взгляде ее читалась растерянность и решительность; Марселан понимал, что благородная дева намеревается набедокурить, и в сердце ее теплится желание побороться за себя. Он покинул комнату, вернувшись к остальным своим обязанностям, и, когда через несколько часов он вернулся к ней, ведя за собой горничных, Азхар не находила себе места от беспокойства.
Трижды он постучался в дверь ее покоев, и звон разбитой чашки стал ему ответом; он зашел в комнату, опасаясь, что его госпожа поранилась, но нет, с ней все было в порядке. Дрожащим от волнения голосом она поприветствовала его; с трудом дождавшись, когда горничные уйдут, она кинулась к бретонцу.
— Марселан, я…
— Моя госпожа, я так понимаю, ты определилась, чего ты хочешь.
— Да. Я… Ты сможешь вывести меня из поместья?
Бретонец задумчиво цокнул языком.
— Разумеется. Но все зависит от того, куда госпожа желает пойти.
— Я… Я не знаю. Куда-нибудь. Просто… Просто посмотреть, что там, за стенами. Марселан, я… Я никогда не выходила за пределы поместья сама.
— Это… Грустно.
Они на мгновение замолчали. Азхар нервно прикусила губу.
— Ты… Точно сможешь вывести меня отсюда?
— Разумеется, госпожа. — Он вежливо поклонился. — Мне нужно приготовиться… Достать тебе сменную одежду. Разведать путь. И придется делать это ночью.
— Я понимаю… Я готова.
— Я приду к тебе на закате. — Он кивнул ей и ушел, оставив Азхар воодушевленной — впервые за много лет.
Марселан направился в свою комнату, смежную с покоями его госпожи, и вновь написал письмо; он легко покинул поместье и снова кинул записку Винсенту, переодетому нищим, и тот доставил ее на корабль, передав точно в руки капитану.
«Благословение Кенарти» безмятежно стояло в порту, и не ведали его скрипучие стены, что творилось в душе Химеры; златокожие эльфийские руки взяли письмо, открыли его, а глаза, вечно скрытые под капюшоном, жадно скользили взглядом по корявым буквам, написанным бретонцем.
Марселан сообщал:
«Химера!
Девчонка решила сбежать из поместья. Полагаю, первое, что она сделает — это напьется вдрызг в какой-нибудь портовой таверне, так что мне, возможно, понадобится помощь, чтобы затащить ее обратно. Винсент передал тебе копии писем Гасана? Этот хрен хочет выдать свою дочь замуж за младшего сына короля, а тот, как я понимаю, против — король, в смысле, сына в этом случае, я думаю, тоже особо не спрашивают — и, учитывая баранье упорство престарелого папеньки… Он либо добьется своего, что плохо, либо окончательно надоест королю и получит по шапке, что еще хуже.
Мне нужна одежда для Азхар, простая и закрытая, чтобы она могла пройти по городу, не привлекая внимания. Срочно найди такую до ночи!
С уважением,
Наживший себе приключения на известное место, Марселан».
Губы капитана тронула легкая улыбка; стоящий рядом Винсент, поняв, что письмо было прочитано, холодно бросил:
— Дай мне денег, и я куплю чего-нибудь в лавке.
Легким кивком фигура в плаще выразила свое согласие; получив золото, бретонец покинул судно, а капитан, замерев за своим столом на несколько мгновений, крепко задумался.
Витиеватым почерком он написал имя на клочке бумаги, спрятал его в складках одежды, после чего точно так же покинул судно и отправился прочь из города, к границе порта, туда, где честные люди не ходят. В основании скалы, на которой стоял Сентинель, давным-давно была прорублена пещера, а в ней прятались контрабандисты; среди них был тот, кто знал всех в этом городе, все их дела и тайны. Он-то и был нужен Химере.
Фигура в плаще, заметно выделявшаяся своим высоким ростом и золотистой кожей среди редгардов, юркнула в пещеру. Она легко шла по ее коридорам, и вот впереди забрезжил свет, а до ее ушей докатились голоса. Фигура вошла в залу, ставшую подобием таверны, и осмотрелась.
Несколько недовольных взглядов скользнули по новому гостю, но, узнав капитана «Благословения Кенарти», и трактирщик, и посетители вернулись к своим делам. Лишь одиноко сидящий каджит продолжал смотреть на Химеру, прищуриваясь и подергивая ухом.
Он самодовольно улыбнулся, увидев, что капитан идет к нему.
Фигура, закутанная в плащ, села перед ним и совершенно молча протянула каджиту записку с именем «Гасан». Тот усмехнулся и погладил свои роскошные усы:
— Вот как? Прославленной Химере нужен Гасан? Высоко парит капитан, высоко, и Ра’Кемир видит, что упасть совершенно не боится.
Фигура не проронила ни слова.
— Каджиту есть, что рассказать славному капитану, но его слова стоят денег. — Ра’Кемир осклабился, и кошель с золотыми был брошен на стол рукой Химеры. — Так-то лучше.
Он взял кошель в руку, прикинув, сколько там денег; решив, что вес золота его устроил, каджит спрятал его и начал свой рассказ:
— Ра’Кемиру не стыдно признаться — он без понятия, с чего начать. Гасан — личность сложная и противоречивая. Но Химеру его личностные переживания не интересуют, да? Химере нужны его деньжата, так?
Капитан все так же молчал.
— А. А-а. Каджит понял. — Ра’Кемир хищно улыбнулся. — Девочка. О странной привязанности Химеры к его дочке уже легенды ходят. Что ж…
И он подробно рассказал о Гасане, о том, как тот родился в не самой богатой семье, но уже в зрелом возрасте нажил состояние на торговле шелками и присоединился к Венценосцам; как выбил себе у короля титул и отстроил поместье, как женился на Шарафе ат-Павиа, на гордой деве из стана Предшественников, как пытался сломить ее дух, как та родила ему дочь и скоропостижно умерла. Химера слушала и кивала сама себе, и лицо ее не выражало ничего.
— Больше каджиту сказать нечего. — Ра’Кемир глотнул пива из кружки и дернул ухом, — но он с радостью поможет, если Химере будет нужно что-то еще. За скромную плату, конечно.
В мгновение ока капитан покинул таверну, и хлопнули импровизированные двери за его спиной, каджит же снова погладил себя по усам, задумчиво глядя вслед. Он не первый год жил на свете и понимал, что назревает что-то интересное.