ID работы: 991181

Демон с лицом ангела

Слэш
NC-17
Завершён
650
автор
MsHelena соавтор
bestbest бета
Размер:
129 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 799 Отзывы 260 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Джон сидел в затемненном зале. Сегодня должна была состояться первая репетиция предстоящего закрытого показа, предназначенного для близких друзей и постоянных клиентов. Он всецело доверял нанятым сотрудникам, но привык все пропускать через призму собственного восприятия, оставляя окончательное решение за собой. Именно поэтому он решил присутствовать сегодня на репетиции вместе с Ирэн и Гарри. Показ должен был состояться через неделю, но уже сейчас над дизайном задника* и сцены работали художники-декораторы. Ассистенты установили стол и кресла для них прямо на подиуме. Джон поднялся из зала и удобно устроился в кресле, кивнув Гарри и Ирэн в знак приветствия. Девушки, которые до этого момента что-то оживленно обсуждали, также заняли свои места, и репетиция началась. Основу закрытого показа составляли вечерние платья и костюмы из новой коллекции Дома под названием «Dolce Vita». Джон принял решение в палитру коллекции выбрать только четыре основных цвета: белый, красный, черный и золотой. Их всевозможные сочетания, мельчайшие оттенки и полутона с вкраплением других красок составляли основу как женской, так и мужской коллекции. Динамики ожили, и в зал полилась инструментальная композиция: аргентинское танго, приправленное великолепной аранжировкой. Джон проговорил, обращаясь к Ирэн: - Я надеюсь, что с музыкой мы не прогадали. - Джон, это лучшее из возможного, - Ирэн была сосредоточена и серьезна и, как всегда, элегантна. Её строгий деловой костюм дополняла газовая блуза с бантом. - Я считаю, что композиция и коллекция очень удачно сочетаются. - Начинаем, - сказала Гарри и дала знак ассистентам. Джон знал, что репетиция может продлиться от трех до восьми часов, но редко выдерживал более двух. Режиссировалось непосредственно дефиле, последовательность движения моделей под музыку, их взаимодействие между собой. Не было ни макияжа, ни дизайнерских костюмов. Уже через сорок минут у Джона затекли мышцы от статичной позы. От постоянного мелькания одних и тех же лиц, многократного повторения действий рябило в глазах, но он продолжал наблюдать, давать советы и просто комментировать происходящее. Джон сражался сам с собой. Он убеждал себя, что пришел сюда лишь для работы, но его внутренний голос уверенно твердил, что это не совсем так. Было что-то еще, и это что-то было важнее того, что происходило сейчас на подиуме. Музыка изменилась, и Джон, до этого момента лениво потягивающий превосходный кофе, принесенный ассистенткой, подобрался и поудобнее устроился в жестком кресле. Участницы первой части показа покинули сцену, и на подиуме появились мужчины - начиналась вторая часть. Для данной коллекции Ирэн с Джоном подобрали моделей, чья внешность, по их мнению, соответствовала определению «современный джентльмен». Все молодые мужчины были не только высокими и стройными, что было привычным и необходимым в модельном бизнесе, но их также отличал безупречный профиль, классическая стрижка и интеллект в глазах. Им предстояло облачиться в изысканные костюмы-тройки и фраки. Заметив задумчивый взгляд Джона, Ирэн произнесла: - Скучаешь по нему, да? - она тепло улыбнулась, её интонация была скорее утвердительной, чем вопросительной. Джон вынырнул из водоворота мыслей и рассеянно произнес: - Да, конечно, мы стараемся созваниваться каждый день, но, ты же понимаешь - эти часовые пояса так напрягают. Гарри вскочила с места и подошла к мальчикам-моделям вместе с ассистентом. Она что-то объясняла, энергично размахивая руками. Джон с интересом наблюдал за сестрой. - Это надолго, - насмешливо произнес он. - Чтобы бы мы делали без её неуёмной энергии? - Ты прав, - согласилась Ирэн. - Алексу нравится работать в штатах? – продолжила она прерванный разговор. - Да, судя по его восторженным отзывам, даже очень. Иногда я боюсь, что он променяет меня на Америку. - Это будет очень глупо с его стороны, - Ирэн по-дружески обняла Джона за плечи. - Вы просто созданы друг для друга. Джон встретился с ней взглядом и сменил тему разговора. - Как у вас с Шерлоком? После разоблачения Андерсона он стал легендой в стенах Дома, - Джон грустно усмехнулся, - но я не видел вас вместе после того вечера в ресторане. Джон почувствовал, как напряглась Ирэн, её рука мгновенно исчезла с его плеча. - Никак. Он меня игнорирует. Это был просто флирт, Джон, ни к чему не обязывающий ужин и все. Когда я звоню ему… Джон удивленно приподнял бровь, и Ирэн продолжила: - Да. Я. Звоню. Ему. Сама, - в её голосе Джон уловил нотки обреченности, - а трубку постоянно берет его ассистент Молли и говорит о том, что он занят и перезвонит, когда освободится. - Ирэн я… мне так жаль. Вы действительно очень красивая пара и, возможно, все еще изменится к лучшему. - Я не интересую его как женщина, это очевидно! Он отказался прийти на сегодняшнюю репетицию, передав, что звезды его уровня появляются лишь на генеральных репетициях, да и то не всегда. Заносчивый мальчишка! Приятное чувство облегчения с маленькой толикой разочарования. Он не увидит его сегодня - все к лучшему. Ирэн избегала смотреть на Джона. Он понимал - она уже корила себя за эту слабость: увлечься кем-то настолько, чтобы лишиться душевного покоя. Как он ее понимал. - Забудь все, что я сказала. Все отлично. Продолжаем работать,- голос Ирэн звенел, - Гарри, дорогая, заканчивай разговоры. - Мальчики - на исходную. Продолжаем. - Девочки, уже поздно, я пойду, - Джон поцеловал в щеку каждую, - Ирэн, не забудь, завтра едем в лабораторию. - Хорошо, я помню, - Ирэн посмотрела ему вслед и тихо произнесла: - Спасибо, Джон. **** Утро выдалось туманным и прохладным. Джон поджидал машину, стоя на крыльце своего загородного дома. Зарядил мелкий противный дождик, и мужчина был вынужден раскрыть зонт. Он глубоко вздохнул, прочищая легкие, ощущая всем телом запах старого парка, сырой опавшей листвы и поздних цветов. Наконец, на дороге, ведущей к дому, показался тонированный "Бентли". Блестящий от дождя автомобиль бесшумно подъехал к крыльцу. Закрыв зонт, Джон забрался в машину и с удовольствием устроился на заднем сидении, кивнув водителю в знак приветствия. - Доброе утро, Ирэн, - Джон с улыбкой обернулся к сидевшей рядом женщине, - прекрасно выглядишь. - Спасибо, Джон. Сегодня у нас трудный день, надо очень многое успеть. Но сначала - в лабораторию. Я надеюсь, тебе понравится то, что ты увидишь, - с этими словами Ирэн стала что-то быстро печатать на айфоне. Джон откинулся на спинку сиденья и решил подремать. Еще несколько бессонных ночей, и он уснет прямо на ходу. Последние две недели все его мысли были сосредоточены на предстоящем показе. Усталость и раздражение накапливались. Хорошо, что рядом с ним есть Ирэн и Гарри. Они – его ангелы-хранители. Автомобиль мягко скользил, словно совершенно не касался земли, Джон, которому так и не удалось расслабиться, решил не терять драгоценное время. - Ты говорила, я должен просмотреть кое-какие бумаги? - обратился он к Ирэн. - Да, но это подождет. У меня есть к тебе предложение, возможно, оно тебя заинтересует. - Какая таинственность…- Джон усмехнулся. - Помнишь, мы вчера с тобой говорили о Молли Хупер, агенте и ассистенте Холмса. Джон настороженно кивнул. - Так вот, пару дней назад я пересеклась с ней в студии. Мы поговорили о делах, но не это главное. У этой девчонки неплохой вкус, на ней был костюм из шикарной ткани. Удивительный состав: шерсть, кашемир и при этом необычайно тонкая и ноская. Вот, взгляни. Ирен раскрыла лежащую на коленях папку-бокс и показала Джону образцы различной фактуры и оттенков. Пальцы Джона пробежались по кусочкам ткани, подушечки пальцев поглаживали, прощупывали, словно ласкали материал. В глазах мгновенно вспыхнула заинтересованность. - Это именно то, что надо для новой мужской коллекции. Кто поставщик? - голос Джона звучал уверенно, он мгновенно преобразился. - Свяжись с ними и узнай обо всем поподробнее. Если мы сойдемся в цене, это будет взаимовыгодное сотрудничество. - Я уже связалась, и вот что узнала: поставщик - новичок на рынке и очень нуждается в крупных контрактах, особенно с известными фирмами и Домами моды. Когда они узнали, что именно мы заинтересовались их товаром, то были очень польщены и даже предложили продать первую партию со значительными скидками. - Узнай о них все, что сможешь, и будем заключать с ними контракт. - Хорошо! Мы почти приехали, пойдем, посмотрим, во что вылилась твоя очередная авантюра, Джон, - проговорила Ирэн и мягко коснулась его руки. Джон улыбнулся и выбрался из машины. Небольшое двухэтажное здание старой постройки, несколько машин на стоянке, уютный дворик. Дождь перестал моросить, и Джону с Ирэн зонт уже не понадобился. При входе их встречал подтянутый солидный мужчина лет пятидесяти в дорогом костюме. - Доброе утро, мисс Адлер, - мужчина легко пожал протянутую ладонь Ирэн, - мистер Уотсон, очень рад вас видеть, проходите, прошу вас. - Мистер Бишоп, - Джон крепко пожал руку мужчины. - Давайте сразу к делу, - проговорила Ирэн, - пройдем в лабораторию? - Хорошо, как скажете, - быстро произнес мистер Бишоп, пряча неудовольствие за дежурной улыбкой. Мужчины и женщина проследовали по лестнице наверх. Джон на протяжении нескольких лет мечтал о создании женской и мужской линии духов. И сейчас, следуя за мистером Бишопом и Ирэн в святая святых лаборатории «Galimard»,** он испытывал то волнующее чувство, что зовется предвкушением. Несколько месяцев назад они заказали разработку аромата для мужского парфюма, и сейчас им предстояло сделать выбор. Джон поймал себя на том, что даже немного волнуется и тут же мысленно посмеялся над собой. Они долго шли по длинным светлым коридорам, пока наконец не достигли заветной двери. Кабинет профессора Бишопа был оформлен в приглушенных тонах, темные шторы на окнах не пропускали солнечный свет. Это создавало уютную и несколько таинственную атмосферу. Джон почувствовал себя участником сказки про злую колдунью и волшебное зелье. - Прошу Вас, проходите, располагайтесь. Сейчас все подготовят, - проговорил профессор. - Я бы предложил вам чай или кофе, но боюсь, что их ароматы неприемлемы здесь и сейчас. - Благодарю вас, приступим сразу к делу, - Ирэн устроилась в кресле. Дверь открылась, и молодая девушка внесла поднос, на котором стояли три флакона темного стекла, и поблескивали стеклянные палочки. Поднос был водружен на стол, прямо перед Джоном и Ирэн. Кивком головы Бишоп отпустил ассистентку и обратился к гостям. - В этих флаконах три лучшие разработки, три ароматические композиции, которые мы создали по вашему заказу, мистер Уотсон. Я надеюсь, мы вас не разочаруем. - Можно? - Джон нерешительно потянулся к подносу. - Конечно. Берете стеклянную палочку, наносите на неё аромат. Флаконы пронумерованы. Один, два, три. Джон вопросительно взглянул на Ирэн, и она произнесла. - Джон - это твоя идея. Я всецело доверяю твоей интуиции и безупречному вкусу. Джон хотел было возразить, но лишь глубоко вздохнул и решительно открыл первый флакон. Это был аромат легкий, как бриз, с нотками горькой полыни, Джон словно слышал шум дождя, раскаты грома в отдалении и вдыхал легкий озоновый аромат. Джон-художник видел все оттенки синего: от темно-василькового до прозрачно-аквамаринового. Флакон был поставлен на место. Джон взял в руки протянутую ему коробочку с ароматными кофейными зернами. Спустя несколько минут, когда их запах освежил восприятие, Джон смог продолжить дегустацию и был вскрыт второй флакон. Это был насыщенный брутальный аромат. Нотки сандала и красного перца перекликались с ароматами хвои и ладана. Глубокий, теплый, обволакивающий аромат. От терракотового до цвета горького шоколада. Третий флакон и третий образ перед глазами Джона. Дерзкий, чувственный и сексуальный, искрящийся нотками цитруса и оставляющий привкус мускуса на губах. Искрящийся цвет зеленых яблок и глубоких сливовых оттенков. Джон задумался и облизнул пересохшие губы. Все ароматы были более чем достойными, но тот образ, что стоял у него перед глазами был ярче, глубже, насыщеннее, желаннее. - Теперь я, - произнесла Ирэн и с энтузиазмом потянулась за первым флаконом. Джон внимательно наблюдал за ней все те десять минут, которые ушли на дегустацию ароматов. Мистер Бишоп превратился в тень, он молчал и с интересом следил за своими гостями, ожидая вердикта. - Что скажешь? - обратился Джон к Ирэн. - Мне необходимо услышать мнение женщины. Если бы ты выбирала аромат для… любимого мужчины, какой из трех ты бы предпочла? - Ммм... я склоняюсь к аромату под номером два, - призналась Ирэн. - Теплый, чуть терпкий, густой, но с заметной горчинкой. Ирэн грустно усмехнулась. - У вас превосходный вкус, мисс Адлер, - мистер Бишоп напомнил о себе. - Мистер Уотсон, ваше мнение будет определяющим. - Мистер Бишоп, я вам очень благодарен за проделанную работу. Все три образца очень достойные, но им не хватает – Джон на секунду задумался, приложив указательный палец к губам, - изысканности, скрытой страсти, многогранности и… недоступности. Я думаю, вам стоит продолжить работу, мы будем вам очень признательны. Мистер Бишоп призвал на помощь все свое самообладание, чтобы на его лице не отразилось разочарование. Ирэн внимательно посмотрела на Джона, взгляд её пронзительных глаз прожигал его насквозь. - Джон, я думаю, мы должны довериться профессионалам. Аромат номер два я считаю лучшим, он достоин того, чтобы быть нашим дебютным парфюмом. - Он всего лишь лучший из трех, а я хочу совершенный. Джон взглянул на Ирэн. В глубине его темно - синих глаз было что-то такое, что она невольно отшатнулась, и слова замерли на её губах. ____________________________________________________________________ *задник - часть сцены (центр) на показе на которой обычно располагается логотип дизайнера. **«Galimard» (Галимар) - известный французский парфюмерный дом, его лаборатории расположены на Лазурном берегу, но авторы смело предположили, что в Лондоне вполне может находиться филиал этого учреждения. Пояснения к изменениям *
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.