ID работы: 9933365

Законы поместья Джостар

Слэш
NC-17
В процессе
207
автор
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 200 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Этим ранним утром, сидя в конюшне подле Императора, Хорс вынул сигаретку и закурил. Он часто испытывал скуку и всегда искал себе занятие, чтобы искоренить её. Раньше, ещё до того, как его поймали кенты в погонах, он любил развлекать себя дамами из высших слоёв населения. А потом — ну не без этого — обкрадывать. Теперь же всё изменилось. Один из основных законов — не заводить интрижек с приезжими, чтобы те не задерживались в поместье дольше нужного. И, что самое главное, не начинали о нём разнюхивать. Конечно, на Джостаров этот закон не распространялся, ведь для них это поместье — последнее пристанище. А поскольку гостям мутить воду нельзя, Хорс предпочел гадить в светлые озёра Польнарефф. Хол спокойно относился к тому, что по главенству в доме он значительно ниже Жан-Пьера и Какёина. Излишняя жестокость и ответственность ему претила. Однако при всей нелюбви к Нориаки конюх предпочел бы исполнять только его указания. Дворецкий действовал на нервы много хлеще, отказывая каждый раз в любых развлечениях. К тому же его психическая составляющая вызывала опасения. Пьер ни разу не оступился и был достаточно верен и благодарен, это факт. Может, именно это ещё больше вызывало вопросы насчет его здравомыслия. Лично Хол всегда искал лазейки, чтобы если не сбежать с концами, то хотя бы ограбить. Ещё лучше — и сбежать, и ограбить. А вот Шерри попроще, да и через неё доставать Жан-Пьера гораздо легче. Со временем это стало основным занятием для Хорса. Так посудить, хозяин на всех нашёл рычаг давления. Конечно, не за просто так выцепив каждого из неприятных историй. Как ему это удалось — оставалось загадкой, зато неоспоримо подчеркивало значимость этого мистера Х. Эта власть пугала Хорса. И страх стал рычагом давления на него. Просто он понимал, что при даже самой крохотной, но необходимости, хозяин избавится от любого из них. Также Хол заметил, что из жителей особняка только Жан-Пьер с Шерри выполняют обязанности не ради себя. И оба — не из страха, что стоило невеликого, но из уважения. Дворецкий хотел создать гнездышко для Шерри, где девушка смогла бы забыть прошлое и счастливо существовать в будущем. Впоследствии в этих мечтах наверняка были не только словесные благодарности — ненормальную тягу к сестре Жан как-то не скрывал, но и себя ей не навязывал. Польнарефф мечтательны и уязвимы. Но всё же Хол был уверен — если бы дворецкий и вправду любил сестру, то не стал бы впутывать её в это грязное дело. Блондин затянулся сигаретой сильнее, замечая в утреннем тумане знакомые очертания Жана. Одет он был в крайне нелепый прикид. Дворецкий вышел на тропинку, ведущую к речке, нагрузив себе в рюкзак необходимые атрибуты. Хол погладил Императора по умной морде, этим прощаясь, и вышел под редкие капли дождя. Безусловно, Хорс ни слову про рыбалку не верил, идя попятам за Жан-Пьером. Спустя несколько минут конюх понял, что был замечен: Польнарефф сменил курс движения к речке, а не туда, куда преднамеренно шёл сначала. Впрочем, это может быть очередной фокус больной головы.       — Зачем ты идёшь за мной? — Жан-Пьер не замедлил своего шага, немного повысив голос, зная, что его расслышат и так.       — На рыбалку, — а вот длинноволосый шаг ускорил, спешно приблизившись, и теперь ступал след в след.       — И где же твоя удочка? — Польнарефф с насмешливым выражением на лице обернулся на собеседника. Самое занятное, что дворецкий точно испытывал и тревогу, и раздражение при виде конюха, но дальше изображал из себя уравновешенного человека. В некоторых ситуациях он действительно таким был.       — Хочешь посмотреть на мою удочку? — Хорс ухмыльнулся, рукой проводя по длинной траве, и вынул из неё стебель. — На что ловить рыбу будешь? — он выплюнул сигарету и вместо неё положил в рот травинку, — Червей так и не накопал же, — он утверждал, потому что видел, как Польнарефф вышел из особняка и прямиком направился по своим делам, не беря в руки лопату. — Кстати, хижина в другой стороне.       — И зачем мне туда? — меланхолично задал вопрос дворецкий, — а червей накопать я могу и у речки, — чуть более импульсивно оправдался Жан-Пьер.       — Ты начинаешь нервничать, — заметил Хорс и поправил свою ковбойскую шляпу, так как новый порыв ветра её едва не сорвал, — а когда ты нервничаешь… — он подошёл вплотную вместо того, чтобы заговорить громче, — ты не ходишь на рыбалку, — Хол посмотрел в злобно прищуренные светло-голубые глазки, так не сочетавшиеся с миролюбивой улыбкой. — Ты идёшь в хижину несчастного нашего пастуха, — продолжил, перекусив пополам травинку и выплюнув теперь и её, — смахиваешь сено с гнилых половиц, опускаешь туда руку, — с каждым словом дворецкий дышал всё глубже, его ноздри расшились, — и знаешь, что находишь? — нагонял интригу мужчина, понизив голос до шепота. Польнарефф не спросил, лишь поправил свой накрахмаленный воротничок и отвернулся, невозмутимо продолжив свой путь к реке.       — Хер с тобой, я хотел пошло пошутить, но ты всю малину мне снова испортил, — ущемлено отозвался Хорс, закатив глаза. Спустя минуту блондин заговорил снова.       — Тебя так расстраивают эти бандюги? — поинтересовался он, пытаясь понять причину взволнованности дворецкого. Для большинства Польнарефф оставался всегда рассудительным, сдержанным и холодным, но важно понимать, где истина, а где фарс. И не то, чтобы Хол хотел поддержать его, совсем нет. Жан-Пьер промолчал.       — Или тебя беспокоит то, что Какёин всё ещё не прихлопнул этого клопа? — подразумевался, нетрудно догадаться, мистер Куджо, — А может, причина в отсутствии новых указаний? — снова поправил шляпу Хорс, вздрагивая от холодного ветра вперемешку с уплотнившимся дождем. — Когда в последний раз ты разговаривал с ним? — конечно, речь не напрямую про их хозяина. Про посредника.       — Он говорил только с Какёином, — вздохнул со спокойствием дворецкий, наконец заговорив.       — А ты думаешь, нам Нориаки всё рассказывает? — с недоверием спросил Хол, всё больше убеждаясь, что рыбалку стоит отложить. Намечалась сильная гроза.       — Нет, но скрывать что-то важное ему бессмысленно, — поделился мнением Жан, остановившись.       — Значит, тебя это всё не особо-то и волнует… — сделал заключение Хол, — остаётся последняя догадка.       — Если скажешь что-то про мою сестру, то я прямо сейчас этот рыболовный крючок всажу тебе меж глаз, — дворецкий демонстративно извлек из переднего кармана пару крючков. Почему они оказались именно там, блондин даже не пытался себе представить.       — Не сможешь замести за собой следы и будешь следующим трупом прямо за мной, — заверил Хорс, прекрасно зная, что дворецкий непременно облажается, если возьмется за это дело в таком состоянии, — ты и так бываешь невнимателен к деталям, а с твоими нервами… Польнарефф принялся тихо молиться на французском, сжимая сильно крест. Хол снова закурил, без интереса всматриваясь в белое, чуть безумное лицо.       — В придачу и криминалиста не надо — всё при первой же возможности расскажешь падре, — выдохнул дым ему в лицо блондин, — я считаю, ты его самая лучшая подружка. И завидую. Жан-Пьер резко развернулся на каблуках своих сапог, решив, что погода и правда не подходящая для ловли рыбы.       — М-да, вряд ли он даст согласие на инцест, — усмехнулся Хол, говоря ему в спину, — не торопись к выпивке, за тебя с ней постарались курица-наседка со своим птенцом. Жан в одно мгновенье развернулся и хлестко врезал ему по наглой морде.       — Паскуда, — Хорс сплюнул кровь и уже хотел вновь сказать нечто колкое, но заметил багровую копну волос. Дворецкий, заметив советника, с недовольством посмотрел на блондина. Не любил, когда кто-то видел, как он выходит из себя.        — Полагаю, никто из вас не трогал щиток и провода, — приближающийся Какёин заговорил первым, поясняя причину своего внезапного появления, — поместье осталось без света и, кажется, без связи.

***

— Нормально не мылся уже неделю, — жаловался Дио лучшему другу, меряя шагами комнату и делясь общими впечатлениями о церквушке. Странно, но по пути к их с ДжоДжо комнате он не встретил ровным счетом никого. А друг, несмотря на долгую разлуку, в привычной манере не больно-то рассказывал о своих буднях. Только сказал, что влез в драку, но на расспросы отвечал вяло.       — Есть душ на первом этаже, вроде там довольно светло, — намекнул наследник, удобно сидящий в кресле и уже минут двадцать слушающий умопомрачительные истории, — не знаю, где взять чистое белье, но можно спросить у прачки, — он умолк, не имея понятия, где она может быть. — Если найдем её.       — Спроси у своего Какёина, — недовольно хмыкнул золотоволосый. И так придётся мириться с отсутствием света. Этот Джордж Джостар, конечно, тот ещё весельчак.       — Он ушёл, — вздохнул Куджо, отводя взгляд на окно. «Своего Какёина» звучало для него с другим подтекстом. Ещё совсем недавно они стояли здесь вдвоем. Брюнет надеялся, что вечером им удастся поговорить снова, по крайней мере, встречи с ним он точно будет искать.       — Спроси у дворецкого, — намекнул на очевидное Брандо, размышляя, что необходимо воспользоваться отсутствием псевдосоветника.       — Его нет.       — А кто есть-то?! — раз нет и Жан-Пьера, то открывалось ещё больше запертых ранее дверей.       — Шерри, — Джотаро нахмурился, как только её вспомнил, — и вторая девушка, имени не помню.       — Любопытно, — Брандо тоже посмотрел в окно, не понимая, отчего друг туда так тоскливо пялится, — а как долго их не будет? — он имел ввиду Пьера и Нориаки, точно зная, что друг понял, о ком речь.       — Без понятия, — поправил фуражку на голове Куджо, не отказывая себе в удовольствии носить её даже в доме, — вероятно, пока не разберутся с электричеством.       — ДжоДжо, у нас есть уникальный шанс забраться под кожу этому поместью, —недобро усмехнулся Дио, подойдя к другу поближе, — есть фонарик?       — Как и у тебя, он есть на телефоне, — Джотаро предполагал такое развитие событий и что-то против не имел. Ему было всё равно, по большей части. Блондин невесело посмотрел на свой одиноко лежащий телефон. Понятное дело, его не заряжали все это время. Но радовало, что некоторый процент зарядки аккумулятора там ещё имелся. Непонятно пока, достаточный ли для нового приключения.       — Помнишь начало старой постройки дома на втором этаже? — его взгляд загорелся. Огромным успехом стало бы вытащить вместе с собой и друга. — Уверен, мы что-нибудь там найдём.       — Переломанные конечности, — отозвался Куджо, вставая с кресла. Дио точно не остановится, а отпускать его одного было бы не по совести.       — Неужто пойдёшь со мной? — победно улыбнулся Брандо, предвкушая охоту на сокровища. А они — всегда информация. Куджо невозмутимо накинул тонкое черное пальто и положил в его карман телефон. Всё-таки заметно похолодало. Да и он сильно сомневался, что место, в которое они решились идти, будет теплее. Очертания предметов в пространстве были ещё различимы, поэтому никто из парней пока фонарик не включал. Они шествовали по направлению к ванной на втором этаже, ведь именно там распростерлась граница между ветхим и, можно сказать, новым, хоть и реставрированным. Пройдя уже мимо главной лестницы, Брандо задумался. В другом конце коридора комната Джорджа Джостара. По идее, в этом должна быть комната Какёина. Но скоро уже начнётся старая часть здания. Значит, одна из последних комнат перед ней — его?       — По пути зайдем в комнату Какёина? — Дио шёл немного впереди, прислушиваясь. Было по-прежнему тихо и слышался только дождь, тоскливо стучащий по окнам.       — Забудь, — осадил наследник. В чьи-то жилые комнаты он заходить не планировал — всё-таки это личное и чести не прибавит. Но в своих мыслях он подумал, что совсем не прочь побывать в комнате советника. При иных обстоятельствах.       — Как знаешь, — не стал настаивать блондин, подходя к заметно выцветшему дощатому полу. Хоть Нориаки и говорил ранее, что ходить здесь небезопасно, Дио был уверен, что пол выдержит. Иначе бы давно уже занялись перестройкой, не рискуя лишний раз.       — Как говорится, с Богом, — Брандо достал свой телефон и включил фонарик. Сейчас здесь не намного темнее, чем везде, но ему хотелось быть дотошным до мелочей. — Кстати, я тебе не говорил, что чуть не переспал с падре? — он обернулся оценить реакцию на свои приукрашенные слова.       — И сдался тебе священнослужитель? — без особого интереса спросил ДжоДжо. Он не разделял рвения друга огрести очередных проблем, но помешать этому вряд ли бы смог.       — Он совсем непорочен, если говорить о телесном, — воодушевлённо изрёк Дио, на всякий случай ступая с некоторой осторожностью по поверхности пола, — понимаешь, нужно помочь ему, а то дядька в свои тридцать совсем жизни не знает.       — Тебя манит сделать что-то экстравагантное и обязательно плохое, — снова не разделял фантазий друга Джотаро.       — А что плохого в сексе? — Дио приоткрыл какую-то скрипучую дверь и просунул голову в щель, с огорчением понимая, что большинство вещей уже давно вынесено. Там были только голые стены, паутины на заклеенных окнах и слои пыли. Джотаро тоже включил свой фонарик и неторопливо пошёл вперёд по коридору, считая, что заглядывать в комнаты — пустая трата времени. В принципе, как и сам этот поход.       — Ты так сходу можешь переспать с мужчиной, — Куджо совсем не осуждал: это личный выбор каждого, что делать и с кем спать. Просто для него вся эта тема слишком далека. Но теперь не настолько, чтобы принимать, как должное. С недавних пор он хотел бы разобраться с некоторыми ранее непонятными аспектами.       — Говоришь так, будто я это делаю впервые, — блондин стремительно догонял его широким шагом, попутно открывая каждую комнату, но теперь не так сосредоточенно: все похожи, как одна.       — Тебя не коробит, что ты входишь в места, не предназначенные для сношения? — ДжоДжо встал на распутье в коридоре. Честно говоря, он не ожидал, что оно тут будет. — И там же везде волосы, не мерзко? — брюнет испытывал неприязнь к небритым волосам на интимных местах у партнёрш. Что уж говорить о мужских, где этого как в поле сорняков.       — Не коробит. Да и с тобой волосатым женщины же спят, — Дио встал рядом с другом, светя фонариком по сторонам. Теперь ему начинало казаться, что заблудиться здесь вполне реально, — дело в восприятии, — он нахмурился, понимая, что времени на все просто нет. А второй этаж абсолютно весь сам себе идентичен от комнаты до комнаты. Возможно, стоит просто дойти до лестницы и перебраться на другой этаж, где не всё так очевидно. Брандо решил идти дальше прямо по коридору, не сворачивая. Наследник последовал за ним, полностью погруженный в свои размышления. Подмышки Куджо не всегда, но брил, потому что это было неэстетично и торчало, если надеть одну футболку. А вот Какёин очень вряд ли этим занимается. Мысль о советнике развивалась дальше, открывая новые вопросы. А если Нориаки не побреется? Даже небольшая щетина на его лице собьёт все эмоции от прикосновений друг к другу. Конечно, на данном этапе Куджо вполне устроило бы просто разговаривать, но если они уже один раз целовались, то, наверное, глупо думать, что это не произойдёт снова. А как обычно бывает с женщинами? Сначала поцелуи, потом всё больше телодвижений и окончание всегда одно. Стоит заметить, ни одна партнерша не была с ним настолько нетерпеливой, непредсказуемой и грубой. В этом они все уступали Какёину. Но, как и сказал советник, он — мужчина, и у него есть то, чего у противоположного пола, естественно, нет. И пока это вызывало одни безмолвные расстройства у наследника.       — Можно же заняться анальным сексом и с женщиной, если тебе так нравятся ощущения, — дальше рассуждал Куджо, — зачем трахать мужика?       — Вкусовщина. Кому-то понравится, кому-то нет, — чем дальше они шли, тем больше под ноги Дио попадались то камни, то книги, то обрывки грязной ткани, поэтому он говорил с легким недовольством, в очередной раз переступая через препятствие. — До конца ты все равно не поймёшь, — блондин только сейчас задумался, как эта тема вообще между ними могла всплыть и обсуждаться, ведь друг ранее подобным не интересовался. — Кому-то нравится большая женская грудь, кому-то — плоская мужская. Женский живот или рельефные мышцы мужчины, — он делился опытом и взглядом на жизнь, в какой-то момент запнувшись о небольшую поломанную статуэтку и едва не упав, но сумев сохранить равновесие. — И кому-то нравятся члены, а не вагины, — в обиде за эту неловкую ситуацию он сплюнул на пыльную грудь каменного изваяния, — я же предпочитаю все и можно даже сразу.       — Ты повернут на сексуальном влечении, — утвердил ДжоДжо, отпинывая эту же статуэтку, чтобы она больше никому не помешала. — А с эмоциональной точки зрения, ты бы стал встречаться с парнем? — наследник понимал, что ходит по охеренно тонкому льду, задавая такие вопросы, но ему было абсолютно плевать на то, что подумает друг. Оправдываться, если Дио открыто его заподозрит в чем-либо, он не станет.       — Я не увлекаюсь кем-то одним, ДжоДжо, — поправил с толикой недовольства Дио, — так что, пожалуй, не стал бы заводить длительные отношения ни с женщиной, ни с мужчиной, — а после он ещё подумал и добавил, — подчинять и брать люблю, — увидев лестничный проем, не прикрытый даже дверью, Брандо воодушевился и напоследок глумливо спросил: — Как ни крути, мужчина, оказавшийся снизу под другим, уже не кажется таким альфа-самцом, верно? Об участи пассивов ДжоДжо вообще не задумывался. Так-то да, в любом случае в паре двух мужчин кто-то будет снизу. Но ни себя, ни советника он представить принимающим не мог, да и не хотел. Он привык решать проблемы по факту, но понимал, что в такой ситуации по факту решить будет сложно, не обдумав всё заранее. Да и секса Джотаро с Нориаки сейчас точно не хотел — но опасался, что вскоре может захотеть. Его мир не переставал переворачиваться верх дном.       — Не знаю, — честно выдохнул Джотаро, неосознанно поправляя фуражку, будучи немного встревоженным. Может, дело в том, что он ни разу не пробовал с парнем, и поэтому для него и пассивы, и активы были одинаково чем-то не перевариваемым. Какая разница кто снизу, а кто сверху, если это всё равно остаётся гомосексуальной связью? Наследник обратил внимание, что в этой части здания появились картины. Правда, большинство из них хаотично стояли на полу. Множественные паутины, небольшие осколки и пыль покрывали их, но очертания лиц у портретов вполне прослеживались. ДжоДжо подошёл поближе, заметив на одной картине несколько лиц.       — Скука смертная, — Брандо, не заходя больше в комнаты, шёл вперёд до лестничного пролета, и его голос слышался всё отдалённей, — надеюсь, на первом поинтереснее…       — Погоди, — Джотаро приблизился к картине, наводя прямо на неё фонарик. Их лица кажутся знакомыми. Он точно видел некоторых из этих людей в семейном альбоме, только вот… намного старше, что ли. Посередине, кажется, леди Элизабет — его прапрабабушка. Рядом с ней в цилиндрической шляпе давний друг его деда — Спидвагон, его легко узнать по шраму. А этот совсем маленький мальчик лет пяти поразительно похож на самого Джозефа. В принципе, такое вполне могло быть. Они же все родственники. Но разве не значило это, что его старик уже бывал здесь, хоть и в таком малом возрасте? Так кстати пришлись слова советника, что Джостаров осталось не так много. И что он, вероятно, знает их всех лично. А кто ещё мог, зная о поместье, предложить ему, восемнадцатилетнему подростку, целое наследство? Джордж? А точно ли он Джостар вообще? Возможно, над ним подло пошутили.       — Ты сукин сын, если это твоих рук дело, дед… — огорчённо произнёс в пустоту наследник, заметно стушевавшись. Джотаро мельком осмотрел рядом стоящие портреты. Ещё несколько раз фигурировали знакомые лица. Только цилиндрическая шляпа в шахматной расцветке находилась в этот раз на каком-то усатом мужчине, а не на Спидвагоне. И, кажется, больше ничего не менялось, только время. По понятным причинам Куджо стало тоскливо. Все эти люди мертвы, а единственный из них живой, скорее всего, вдоволь глумится над ним, сидя где-то у себя в Америке. Джотаро ещё раз посмотрел на картину, с которой начал своё небольшое расследование. Перевернув ее лицевой стороной к стене, он пошёл к лестничному пролёту.       — Яре Яре Дазе, сказал же подождать, — негодующе проговорил в пустоту парень, бранясь на друга и ступая по каменным ступенькам вниз. Хоть где-то можно спокойно пройтись, не беспокоясь, что пол рухнет под ногой. Почти спустившись, он услышал шорох. Не успев даже повернуть свет фонаря на звук, наследник почувствовал, как его кто-то потянул с силой за руку. Брюнет стремглав перехватил её, но поскользнулся на чем-то и упал с последних ступенек, немягко приземлившись. Послышался зловещий хохот, принадлежащий, конечно же, Дио. Блондин подсветил снизу своё лицо фонариком, чтобы тени страшно падали на черты лица.       — Пошёл нахуй, Брандо, — сурово послал друга Куджо, поднимаясь и сразу пихая его локтем в бок. Отпало всякое желание делиться с ним переживаниями насчёт Джозефа. Светловолосый в миг перестал смеяться, но не из-за дружеского удара.       — Что это? — посветил фонариком он куда-то на ступеньки, после переведя взволнованный взгляд на ДжоДжо. — Ты не поранился? Похоже на кровь.       — Не придумывай. Откуда здесь ей быть? — отодвинул раздраженно друга наследник, теперь освещая своим фонариком. На последних ступеньках действительно были небольшие лужицы чего-то красного. — Яре Яре, а похоже, — крупные капли переходили с лестницы на пол первого этажа. Джотаро выключил свой телефон, чтобы экономить заряд аккумулятора.       — А я что говорил? — поучительно восхвалялся блондин, присаживаясь на корточки и тыкая в холодную жижу, чтоб после потереть её пальцем об палец. — Как думаешь, человеческая? — странно, но страха от этой находки он не ощущал. Даже после неоднозначной ситуации с Кирой.       — Ты ещё на вкус попробуй, — сморщился Куджо, — скорее всего, здесь рядом бывшая кухня или типа того, которой пользуются и по сей день. Разделывают же где-то животных, — брюнет пытался выстроить логическую цепочку, хоть пока идеи и были притянуты за уши.       — Сомневаюсь, тут не прибирались лет сто, — Брандо встал и пошёл, ориентируясь по кровавым кляксам. Стоит сказать, они всё реже и реже встречались с каждым шагом. — Похоже, что это кровь поранившегося животного и только. ДжоДжо был полностью солидарен. На первом этаже было зябко, он ежился, ступая по пятам за другом. Но гораздо больший холодок по телу вызвал их неожиданный привал. Красная слизь привела их в подвал и в этом сомнения теперь не было. Как так вышло? Они не спускались по ступенькам, но все равно оказались в намертво тёмном пространстве, причём сыром. На стенах присутствовала разных оттенков плесень. И откуда-то ужасно разило. Дио был не из робких, но сейчас даже у него засосало под ложечкой. Он чувствовал себя героем дешевого триллера.       — Чем так воняет? — Джотаро не выдержал и прикрыл рукавом нос, чуть жмурясь.       — Трупный запах, — Дио последовал его примеру, но от своей идеи не отступил. Более того, его даже хватило на шутку: — Не удивлюсь, если Джордж вовсе не уехал, а начал разлагаться где-то поблизости.       — Яре Яре, ты заколебал нагнетать, — ДжоДжо намеревался с каждой секундой повернуться назад, но почему-то он чувствовал, что ему необходимо знать, откуда этот запах, и, возможно, кровь, — не подумал, что это может быть какая-нибудь, не знаю, дохлая мышь? Дио остановился.       — Следы обрываются здесь, — он посветил фонариком ещё раз, но на большее у его телефона терпения не нашлось. Аппарат вырубился, оповещая о полностью разряженной батарее. — Включи фонарь на своём телефоне, — жестковато произнес блондин, опершись о стену рукой. Ответа не последовало, как и света, — ДжоДжо? — он прислушался, двигаясь по направлению к сиплому дыханию друга.       — Почему ты не отвечаешь? — с надрывом в голосе он задал вопрос, опасливо стараясь разглядеть больше возможного.       — Похоже, я во что-то вляпался, — откуда-то со спины донесся голос Джотаро, а потом пространство осветил свет фонаря, — ты куда ушёл? Дио обернулся, сильно испугавшись. Он не ожидал, что друг окажется там. Ведь… он точно же слышал чьё-то дыхание. Или нет?..       — Иди сюда, — в приказном тоне сказал ДжоДжо, замечая растерянность на неестественно бледном лице. Светловолосый покорно пошёл к нему, непроизвольно оборачиваясь. Запах мертвечины сильнее отдавал в нос.       — Это ужасно, — Куджо светил себе под ногу. У Дио разболелся желудок от волнения и предвкушения. Что там?.. Точнее, кто? Он подошёл и облегченно выдохнул, узрев ответ на свой вопрос. На полу лежала жирная дохлая крыса.       — Ну и вони от тебя, балбеска, — со смехом выразился блондин, оборачиваясь на разъярённого ДжоДжо. Видимо, «это ужасно» было сказано по отношению к обуви, так как брюнет с остервенением оттирал подошву о пол, негромко матерясь. С безумным, точнее, с безумно увлечённым видом Брандо отыскал небольшую веточку, покрывшуюся мхом, плесенью и несколькими поганками. Он потыкал прутом в зверька, с отвращением наблюдая, как сходит кожа с шерстью. Блондин разворошил её толстое чрево, откуда выпали гниющие, уже сформировавшиеся крысята. Похоже, они погибли ещё при жизни своей матери.       — Яре Яре Дазе, — Джотаро отобрал у него ветвь и откинул в сторону, браня друга за столь неуместный поступок. — Всё, Шерлок, возвращаемся. Протяжный скрип заставил сердца парней остановиться на пару секунд. А потом, если не выскочить и бежать из грудной клетки, то сорваться на бешенный темп точно. Кажется, звук доносился из полусгнившего шкафа. Дио медленно повернул голову, дрожащей рукой схватившись за пальцы друга. Он сжал их, начиная наконец испытывать животный страх и ужас. Джотаро тоже задышал чаще, беспокойно озираясь по сторонам, при этом и сам идя, и блондина подталкивая обратно на первый этаж. Он надеялся, что они не заплутают на обратном пути. Скрип повторился, настойчиво вселяя панику в воспалённый мозг Брандо. И как он хочет мстить прислуге, если такой трус? Дио расправил плечи и, выдернув свою руку, уверенно пошёл на звук.       — Гнида, я тебя голыми руками замочу, — он не знал, к кому обращается, зато чувствовал, как онемели ноги, сопротивлявшиеся изо всех сил. Внезапно что-то вцепилось ему в ногу и Дио от неожиданности и напряжения завизжал, пинаясь. — Дио! — выкрикнул Джотаро, наводя фонарик прямо вниз. Туда, где шипел и царапался полосатый серый кот. Полосатый. Серый. Мать его, кот. Убежавший, как только свет упал ему на морду. Дио заорал при виде животного прежде, чем осознал, что оно не представляет опасности. Его голос эхом разнесся по подвалу и, скорее всего, выше. ДжоДжо же, на протяжении последних секунд, только сжимал телефон сильнее, в немом испуге широко раскрыв глаза и побледнев.       — Чуть не обосрался, — глубоко дыша прошипел Дио сквозь зубы, запуская руку в волосы и отбрасывая их назад.       — Я уже видел раньше этого кота, — отрешенно подал голос Куджо и мотнул головой, прогоняя остатки страха, теперь включая мозг, — он был в доме того странного Бруфорда, когда я попал в небольшую драку.       — Ненавижу животных. Любых, — злостно выплеснул Брандо, не находя себе места.       — Я не заряжал телефон вчера и не хочу остаться без него, — наследник начал удаляться, вспоминая попутно дорогу назад. Чёрт, если это кот Д’Арби, то они где-то поблизости. Необязательно в особняке, совсем нет. Но где-то рядом. Это нисколько не успокаивало. Ему необходимо было поделиться этим с Какёином. При мысли об этом человеке он заметно приободрился. У Дио были свои планы. И совсем не те, которые он собирался озвучить.       — Минуту, я отолью, — он пошёл обратно к крысе. Наверняка этот кот охотился на тех же крыс, те его поранили и отсюда кляксы крови на полу. Бояться больше нечего.       — Как маленький, — утомленно откликнулся ДжоДжо, стоя на месте и ожидая, пока блондин сходит по малой нужде. Брандо взял какую-то дырявую выцветшую тряпку и наклонился к трупу крысы. Бережно завернув окоченевшего грызуна, он двинулся обратно к Джотаро. От ботинка Куджо прилично ещё пахнет, друг ничего не заподозрит. Голоса парней всё дальше удалялись от подвала, даже слышался их беспечный смех. Прятавшийся за полусгнившим шкафом вышел из своего укрытия, облегченно выдохнув. Ещё бы чуть-чуть и…

***

Джотаро поднимался к себе в комнату, размышляя о том, что лучше бы сидел в четырёх стенах и не высовывался. Дио ушёл мыться в душевую на первом. Сказал не ждать, мол, уйдёт к священнику творить правосудие и что-то там ещё. Как ни странно, Брандо у него даже не взял фонарика, а от его компании явно желал избавиться. Вероятно, снова что-то удумал. Зайдя к себе в комнату, наследник обнаружил сидящего на его кровати Какёина. В темноте и под звуки грозы он выглядел жутковато. И притягательно. Багряноволосый заговорил первым — голосом, будто Куджо вовсе не обязан сейчас оправдываться по типу «где был и что делал». И ДжоДжо это нравилось в нём.       — Несмотря на временное отсутствие электричества, мы не можем идти врознь с планом, увы, — Нориаки умышленно выделил слово «временное», встав с кровати и подойдя к брюнету, — ты не против потанцевать со мной? Это одно из очередных указаний, — зазывно протянул руку, при этом по-лисьи улыбаясь. Джотаро нахмурился. Больной старик, кем бы он ни был, серьезно хочет заставить его плясать? Он должен отказаться, но как можно отказать такому ласковому советнику? Его рука так и манит.       — Я не умею, — Куджо всё равно шагнул навстречу, соединяя пальцы. Он так замёрз в этих подвалах, потому тёплая рука советника вызывала ещё больше впечатлений. Странно, но брюнет за эти несколько часов уже успел по нему соскучиться. Может, это всё-таки самая настоящая влюбленность? Или продолжает быть просто увлечением?       — Моя цель научить тебя, — благосклонно произнёс Какёин, уверенно переместив смуглую ладонь себе на талию, заставив сильные пальцы сжать её, — в темноте сложнее, но мне это всё равно по силам.       — Не сомневаюсь, — сейчас ему не хотелось препираться. Хотелось успокоиться. И спокойствие действительно разливалось теплом по венам. Это тепло дарили бледные руки и стройная талия. Совсем не женственная… Как поменять восприятие? ДжоДжо крепче сжал руку на теле советника, притянув поближе. И Нориаки, кажется, не был против, начав первые плавные покачивания, формирующие спокойный танец.       — Движения не должны быть резкими, — Какёин соединил свои пальцы за шеей наследника, размеренно двигаясь в танце, — будь мягче, — багровые локоны в очередном повороте упали на виднеющиеся ключицы. Замечая не на том сосредоточенное выражение на лице партера, советник снова повторил, но гораздо тише, — мягче, — прозвучало слишком интимно, чтобы не вызвать в Джотаро шквал противоречивых эмоций. И снова эта рубашка на нём, с этими вот дурацкими завязочками! Такое издевательство, Нориаки будто специально её нацепил. Джотаро ощутил желание потрогать что-нибудь — если не волосы, то ключицы. Просто талии уже недостаточно. Он редко до кого хотел дотронуться. Так что позволить себе иногда такую вольность, как запустить вторую руку в рыжие мягкие волосы, чем сейчас ДжоДжо и занялся, он мог. Какёин вздрогнул, а потом замер, позволяя и прекращая танец. Сопротивления от него не было, но и какой-либо ответности тоже. Как и в прошлый раз, сначала Нориаки словно адаптировался к нему. И Куджо мог понять его сполна.       — Какёин, — он прислонил свой лоб к чужому, отчего рыжеволосый открыл глаза шире и перестал дышать, — думаю, ты был прав, меня обманывают, — Джотаро поймал на себе взгляд зелено-карих глаз, тревожно смотрящих на него и, видимо, ожидая, что он скажет что-то ещё, — я почти уверен, это всё подстроил мой дед.       — Почему так считаешь? — Нориаки снова начал дышать и взгляда не отводил, но в этом уже не было ничего романтического. В его глазах было что-то острое, как скальпель или осколки.       — Пока тебя не было, мы с Дио исследовали особняк, точнее, старую его часть, — он недолго подбирал слова, не считая, что должен скрывать нечто настолько и без того понятное. Наследник вглядывался в ореховые омуты, но не видел в них ни одной хорошо читаемой эмоции, — Ты на это ничего не скажешь? — и брюнет хотел бы знать, почему.       — Если с вами всё в порядке, то меня не должно волновать, где вы были, — советник прикусил внутреннюю сторону щеки, будто запрещая себе говорить что-либо противоположное сказанному. — Но раз ты что-то обнаружил, а ты точно что-то нашёл, то мне любопытно было бы послушать, что, — он расцепил руки за шеей наследника, переместив их на мускулистые плечи.       — Я узнал на некоторых портретах людей, лично знаком, конечно, не со всеми, — начал делиться с ним ДжоДжо, ещё не до конца поняв, насколько вдумчиво поступает, расщедриваясь на подобную информацию малознакомому человеку, — да, почти все из них мертвы.       — Почти? — советник выгнул тонкую бровь, уточнив.       — Мой дед, Джозеф Джостар, там он совсем ещё ребенок, — вспоминал картину брюнет, хмыкнув, — разве это не значит, что он не только знает про это место, но ещё и был здесь? Пускай и так давно. — Джотаро уставился на парня в ожидании его слов и реакции.       — Джозеф Джостар, — смакуя, словно попробовал новое имя на вкус, произнёс Нориаки, отведя глаза в сторону и явно о чем-то серьезно задумавшись, — а кто тогда этот Джордж? Самозванец? — продолжая раздумывать, он спешно ответил сам: — Нет, кто-то из его подручных.       — Не уверен, что видел его раньше даже на фотографиях, — поделился дальше Джотаро, уже начиная сожалеть, что с кем-то поделился этим всем. Ладно бы, если с лучшим другом. Но с советником они совсем не дружат и даже не встречаются — а если тут замешано что-то серьезное, а не то, что кажется легкомысленным на первый взгляд, то, возможно, сейчас он совершил ошибку. Или показал этим поступком, что доверяет Нориаки, что в будущем может поспособствовать развитию их отношениям.       — Насколько влиятелен твой дед? — Какёин сильно нахмурился, явно начав мозговой штурм, — Я никогда не слышал до этого ни про какого Джозефа, — раздосадовано фыркнул он, чуть отстранившись, — или он сам не хочет, чтобы о нём здесь знали… — оставил мысль при себе, а складка между бровей прослеживалась всё отчетливее.       — Или что? — в ожидании спросил наследник.       — Допустим, ты разгадал одну загадку, — Какёин, будто вспомнив что-то очень важное, подался корпусом к брюнету и проговорил прямо в губы, — и что теперь это всё значит для тебя?       — Что меня обдурили, как дитя малое, — устало закатил глаза Куджо, при этом начиная нервничать от такой близости, — и я бы не хотел играть по его правилам, впору бы вообще уехать и впредь его игнорировать.       — Теперь ты уедешь? — без особой печали задал вопрос рыжеволосый, но потом быстро дополнил: — Ты же понимаешь, что я тебя никуда не отпущу?       — Почему это звучит от тебя как угроза, советник? — непроизвольно улыбнулся Куджо. Эта ролевая игра даже не действовала на нервы в данной ситуации, наоборот, разбавляла её. Или ему только так казалось. Какёин ещё ближе прижался, опуская свою тёплую ладонь ниже, туда, где билось конвульсивно чужое сердце.       — Это угроза, — он едва-едва прислонился своими губами до губ Джотаро, пока только водя по ним, — и тебе уже стоит начинать меня бояться.       — И что ты сделаешь? — брюнет не вытерпел и прислонил советника к стене, прижимая его тело своим, — Убьёшь меня? — улыбка не сходила с губ. Он сам на себя сейчас не похож, озорное настроение Нориаки опьянило его. Стыдно признаться в этом даже самому себе, но рыжеволосый окончательно и бесповоротно застрял и в голове, и глубоко в душе.       — Убью, — горячее дыхание советника обдало суховатые губы Куджо, тот облизал их, случайно прикасаясь кончиком языка к верхней губе Нориаки. Какёин расценил всё совсем иначе и настырно впился в губы наследника. Брюнет старался не думать, что сейчас на его губах и в его рту чужая слюна, тем более мужская. Джотаро старался с той же страстью отвечать, но окончательно забыться ему пока было невозможно. Поэтому он отвлёкся от изучения губ советника и переместил рот на его шею, властно прикусывая и после зализывая. Почему это всё так заводит? Какёин уступает, даёт ему почувствовать себя главным, ведущим. Это пьянит ещё больше. Исследуя шею в череде поцелуев и тихих вздохов Нориаки, ДжоДжо наткнулся на кадык, но не отодвинулся, просто поставил барьер в голове, отказывался осознавать, что в его объятиях другой парень. Или наоборот ломал преграду, делая то, о чём раньше и в мыслях подумать не мог. Куджо интуитивно переместил ладонь на грудь советника и сжал. Твёрдая, мускулистая. Это его значительно остудило. Следующим действием он отдёрнул руку и отстранился, глубоко дыша. Он услышал рвущийся наружу тихий смех.       — Я правда тебе так нравлюсь? — Какёин отвернулся, прикрывая ладонью рот, чтобы прервать хохот, но получалось не очень — его было слышно. Джотаро не ответил, совершенно не понимая, что так веселит советника. Куджо начал раздражаться. Над его чувствами насмехаются? Или наоборот? Что вообще на уме у этого человека? Что ж, есть шанс выяснить.       — Уместно просить тебя остаться на ночь? — быстро собравшись с мыслями, поинтересовался ДжоДжо, с удовлетворением отмечая, что Нориаки перестал распыляться на смех, как по щелчку. — Дио ушёл к вашему священнику. И вряд ли вернётся раньше утра, — скрывать планы друга бессмысленно, всё равно он никак не смог бы их скрыть.       — Я хочу узнать тебя лучше, мы утром договорились насчёт этого, — он сложил руки на груди, сверху вниз оценивая притихшего парня. Наверное, стоит уточнить ещё один момент, чтобы не спугнуть, — между нами ничего не будет.       — Это понятно, — Нориаки криво улыбнулся, подавляя очередные смешки, — ты сильно льстишь себе, думая, что у меня бы на тебя встал. Следующие слова Куджо слетели сами собой с языка:       — Зато роли в сексе сразу определятся, — он сначала сказал, а потом подумал, чувствуя себя теперь конченым бестактным мужланом. И когда он стал так спокойно шутить на такие темы? Неужели разговор с Дио настолько повлиял?       — Сейчас у меня дела, — Нориаки резко посерьёзнел, поправляя волосы и приводя в опрятный общий внешний вид, — но если ты не будешь больше так глупо шутить, то я зайду вечером, — советник пожал плечами, уже открыв дверь и собираясь выйти, — и, кто знает, может я останусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.