ID работы: 9974037

Опасная униформа

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
41
переводчик
A m an da бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Проклятая форма. Лин брела по коридору, её раздражение по поводу доспеха становилось опасно высоким. Всё, что она хотела, это снять его. Он напоминал ей о том, что у неё отняли. Слишком больно. Больно. Физически и духовно. Одно неловкое движение, и волна боли покатилась по позвоночнику, заставляя её споткнуться. Она прекрасно осознавала весь риск, когда прыгнула на дирижабли. Была готова к боли. Однако, после того как её схватили, бросили гнить в камере, спасли, а затем оставили в форме в течение следующих трёх дней, раны, о которых она даже не подозревала тогда, теперь взрывались болью от каждого шага. Наконец, она добралась до комнаты, которую ей отвели. Простая, с кроватью и письменным столом. Прохладная. Лин показалось, что от прохлады становилось немного легче. Она доплелась до кровати и упала на матрас. Духи, как же хорошо. Недолго. Дверь распахнулась, детские голоса зазвенели в ушах женщины. Бейфонг не реагировала. — Тётя Лин! Тётя Лин! Одна потянула её за руку. Другая кричала прямо возле уха: — Мы так рады, что с вами всё в порядке! Не могу поверить, что вы так соскочили с Угги! Я бы никогда этого не сделала, но вы смогли! Вы сумасшедшая! Почему вы это сделали? Почему… Последний был хуже всего. Мальчишка прыгнул и плашмя приземлился ей на спину. — ХВАТИТ! Мгновенно стало тихо. Бейфонг перевела дух, от невыносимой волны боли, на глазах выступили слёзы. Сморгнув их, Лин открыла глаза. Дети жались друг к другу, перепуганные, готовые зареветь. О, Духи. Женщина жестом подозвала их ближе. Джинора, Икки и Мило осторожно обняли её. Они тихо всхлипывали и едва слышно бормотали извинения. Лин немедленно почувствовала себя виноватой. — Мне очень жаль. Эти дни были сложными для меня. Джинора поднял глаза. — Это нам нужно просить прощения. Мы должны были дать вам отдохнуть. — Да, мы не хотели. Вы просто наш герой. — У маленького мальчика всё ещё стояли слёзы на глазах. Лин заставила себя улыбнуться. — Всё в порядке. Спасибо. Это очень много значит для меня. На лицах детей появились улыбки. Они уже успокоились и начали трещать о совершенно посторонних вещах. Лин заставляла себя слушать. Или, по крайней мере, не показывать. Дети казались такими оживленными и радостными. Как они могли быть такими счастливыми? Их схватили, и почти лишили магии воздуха. Бывший начальник полиции вынуждена была признать, что эти дети сильнее, чем она думала. Через час Пема позвала всех за стол. — Обед! — синхронно воскликнули дети. — Еда! Маленькие ручки схватили Лин, насильно выдергивая женщину с кровати. Каждое прикосновение приносило ей новую боль. Бейфонг собрала остатки сил, заставив себя идти. В столовой был красиво накрыт большой стол. Блюда племени воды и вегетарианское меню для воздушных кочевников. — Это же малышка Бейфонг! Сколько лет прошло, ты уже не такая уж и маленькая! — Лин спокойно дошла до стола, но удача явно отвернулась от нее сегодня. Старший брат Тензина приветствовал ее в своем стиле, хлопком по спине. Лин едва слышно взвыла. Но даже этот тихий звук насторожил командора. Буми внимательно посмотрел на нее. Она выглядела так, словно морщилась от боли. — Ты в порядке, Лин? Бейфонг глубоко вздохнула и снова вернула себе хладнокровие. — Да, Буми. Хотя я бы лучше поздоровалась без этого шлепка по спине. — Кто? Ты? Разве не ты всегда меня бьешь? С тех пор, как мы были детьми. Лин рыкнула и отсела подальше от мужчины. За столом плавно разгорелся разговор. Бейфонг ела молча, не участвуя в нем. К счастью, для нее это было обычным поведением, и не вызывало вопросов. Отвлекли ее слова Тензина. — Я думаю, будет лучше, если мы оставим Корру в покое. Магия была важной частью ее, и все, что она теперь может сделать, — это дать ей смириться. Лин усмехнулась. А, что насчет нее? Магия Земли была для нее всем. То, что делало ее собой. Это было единственное, что все еще связывало ее с матерью. Всякий раз, когда она покоряла землю или свои металлические тросы, ей казалось, что рядом находится ее мать. С ней. Это было то, чем была известна ее мать. А теперь, это чувство исчезло. Они понятия не имели, каково это, когда из них вырвали что-то, что так много значило. Она знала, что сейчас Корра была главным приоритетом, поскольку она была Аватаром, но страдала не только она. Лин никогда бы не призналась, но ей было обидно. Им просто все равно. — Но она Аватар. Что она собирается делать? — обеспокоенно спросил Болин. — Я уверена, что где-то есть решение. Нам просто нужно надеяться. С другой стороны, как всем нравится ужин? — Катара спросила гостей. За столом прошла серия кивков и комплиментов. Лин привычно промолчала. — Кстати, Бейфонг, почему ты все еще в этом металлическом костюме? — громко спросил Буми. Голоса разом стихли. Тензин нервно переводил взгляд между старшим братом и другом детства. Он ждал, когда Лин сорвется и заорет. Катара качала головой, молча выговаривая старшему сыну за его бесчувственность. Болин и дети пытались спрятаться под столом для защиты. Родители Корры и Пема смутились. Напряжение было таким сильным, что все дышали прерывисто и учащенно. Неожиданно Лин глотнула воды и осторожно встала. Когда она согнула ноги, по ее телу прокатились волны боли, почти лишившие ее возможности стоять. Глупый костюм. — Спасибо за ужин, Катара. Я пойду в свою комнату. Она повернулась и обнаружила, что Буми стоит прямо перед ней. — Теперь я знаю, что с тобой что-то не так. Расскажи об этом. Что случилось, Лин? Ее зеленые глаза смотрели только на старшего сына Аватара Аанга. Буми задрожал от этого взгляда, но вида не показал. Внезапно, сзади раздался тихий голос. — Тетя Лин потеряла магию! Лин слышала, как Пема ругает Мило. Выражение лица командора сменилось от шутливого, до жалостливого. — О, Лин. Мне очень жаль. Я не знал. Буми раскрыл руки и крепко обнял Бейфонг. Это был абсолютный ад. Поскольку он служил в армии, мускулы у него были неплохо накачаны. Он едва не задушил бывшего начальника. Пытаясь сдержать крики боли, Лин прикусила язык, и вскоре почувствовала вкус крови во рту. Синяки и ушибы, которые покрывали ее плечи и грудь, были прижаты металлическими пластинами. Теперь униформа стала угрозой. Спустя пять долгих минут, слишком долгих, Буми выпустил ее из своей мертвой хватки. Лин сделала глубокий вдох и сглотнула кровь. Металлический аромат напомнил ей о металле, который она больше не могла покорить. Она не заметила, что все теперь стояли рядом. На их лицах появилось сочувствие. Мне не нужна ваша жалость. Тензин подошел к ней и положил руки ей на плечи. Лин вздрогнула от боли в лопатках. — Лин, не думай, что мы забыли о тебе. Мы постараемся сделать что нибудь, старый друг. Затем появились дети. И снова они вцепилсь ей в талию, руку и шею. Бейфонг тихо застонала. Так тихо, что никто этого не услышал. — Тетя Лин, мы сделаем все возможное! — хором сказали они. Катара была следующей. Легкий и невесомый жест, но и этого было достаточно. Кружилась голова. — Твоя мать гордилась бы тобой. На другом конце комнаты распахнулась дверь. Корра и Мако ворвались в комнату, держась за руки и сияя от счастья. — Я вернула ее! Я вернула свою магию! Комната заполнилась недоверчивыми возгласами, вопросами. Лин, наконец, оставили в покое, бросив в одиночестве. Бейфонг стояла, закрыв глаза и собираясь с силами. Но справа осталась еще одна фигура. Она открыла глаза, но зрение затуманилось. Красное с золотом и каштановые волосы. Лин попыталась повернуться к нему, но покачнулась. Ее состояние не осталось незамеченным. — Лин. Лин, ты в порядке? — Беспокойство в мужском голосе только усугубило ее головную боль. Корра подбежала к паре и развернула бывшего начальника полиции за плечи. Зрение туманилось, Бейфонг через силу заставляла себя смотреть. Корра не замечала ничего и продолжала говорить. — Лин, я могу восстановить твою магию! — Бывшая маг земли не ответила. — Ты меня слышишь? Ты снова сможешь управлять землей! Корра как можно дружелюбнее ударила ее по руке. Это стало последней каплей. Бейфонг рухнула на пол. Теперь боль была повсюду. Сознание медленно уходило. Глаза закрывались. Слова с трудом доходили до сознания.  — Лин! Лин! Давай, Бейфонг, очнись! — Мама, ты нужна нам! — О боже! Что случилось? Тишина.

***

Когда Лин проснулась, было темно. Светлый потолок равнодушно белел над ней. Однако, она чувствовала себя иначе. Как будто с нее сняли что-то тяжелое. Она поднесла руку к лицу, чтобы убрать волосы и поняла. Не было звука металла. Бейфонг попыталась сесть, но ее остановила тяжесть на ногах. Лин опустила взгляд и ее брови поднялись в удивлении. Там был Буми, шутник Буми, крепко спавший на ее ногах. Восхитительно. Лин выдернула из-под мужчины собственные ноги, от души дала ему пощечину. Мужчина мгновенно вскочил и заорал. — Прекрати меня бить, Лин! Бейфонг нахмурилась и приподняла бровь. — Извини? Буми покачал головой, волосы упали ему на лицо. Убрав их, он увидел, что Лин смотрит прямо на него. — Что ж, с возвращением, маленькая Линни! — Я больше не маленькая, Буми. — Огрызнулась женщина. Мужчина ухмыльнулся. — Ты всегда будешь для меня малышкой Бейфонг. Кстати, если хочешь знать, мне приснился сон. — Как интересно. Мечтаете обо мне, командор? — Каждую ночь, шеф. — подмигнул он. Она скрестила руки. — Я больше не шеф. — Ну, тогда почему вы вводите людей в заблуждение, нося эту форму? Лин посмотрела на пол. Только сейчас она обратила внимание во что она одета. Бинты были наложены на все ее тело, в основном на руки и плечи. Ее форма лежала на ковре и выглядела так, будто ее беспощадно рвали. Именно так, как она этого хотела. Лин снова повернулась к Буми. — Не говори мне, что ты раздевал меня. Я засуну тебе голову в… — Боже мой, леди Бейфонг! Как вы можете говорить подобное! Что я буду за джентльмен, если прикоснусь к тебе таким образом без твоего разрешения? А теперь наблюдаю… Она зарычала на него. — Шучу! Просто шучу! Буми посмотрел на нее. Она смотрела на него с желанием убить. Как всегда. — А теперь скажи мне. Когда ты собиралась сказать нам, что не можешь снять форму и что у тебя раны на большую часть тела? Лин отвернулась от него. Смотреть куда угодно, кроме его глаз. — Много чего произошло. Я не был главным приоритетом. Корра была. — Черт побери. Если бы я знал, что тебе больно и ты не можешь использовать магию, ты была бы моей главной целью! Лин подняла на него взгляд. Он говорил правду. Ей не нужна была магия земли, чтобы понять, лжет ли он. Она просто знала это по его глазам. Это всколыхнуло годами забытое чувство. Забота. Она мгновенно собралась. — Послушай, я в порядке. Видишь? Все перебинтовано. Теперь можешь уйти. — Перестань мне врать. Ты не в порядке. Я не уйду, пока ты не скажешь мне, как ты на самом деле себя чувствуешь. — сказал он строго. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Это твоя магия, не так ли? Лин слегка поежилась. Буми заметил это. Попалась. Он продолжил. — Я был уверен в этом с тех пор, как мы были маленькими детьми. Ты маг земли. Это определяет тебя. Твоя мать была величайшим магом земли в истории. Поэтому меня озадачивает, каким образом после потери чего-то столь для тебя значимого, ты все еще «в порядке». Признайся, Лин. — Прекрати! — Она тихо просила. Это напомнило ему другое. — Ты здесь маленький ребенок. Самый младший всегда остается младенцем, так что тебе все сойдет с рук. — Я не ребенок! — Вот почему мама и папа всегда заставляют меня извиняться, когда была виновата маленькая Лин. Всегда я. Младенцы всегда самые любимые. — Прекрати! Десятилетний Буми повернулся к ней. — Нет! Мне надоело, что тебе все сходит с рук. Больно. В зеленых глазах семилетней девочки накипали слезы. Он снова вернулся в настоящее. В ее зеленых глазах снова выступили слезы. И точно так же как и много лет назад он смотрел на нее виноватым взглядом. — Вам было все равно! Хорошо! Все вы, идиоты, сидели без дела, беспокоясь о Корре и гадая, как она себя чувствовала, пока я была там, чувствуя себя брошенной! У меня тоже отобрали магию, знаете ли! Я точно знаю, как она себя чувствует и может, мне еще хуже! Но вам все равно. Никому нет дела! Никому нет дела. Уже много лет. — Лин… Я. — Заткнись! Мне не нужно твое сочувствие! — Лин попыталась встать, но ее зашатало. Женщине пришлось схватиться за стену. Буми бросился к ней и схватил за руки, помогая. — Да отвали ты от меня! — Фраза вышла хрипло. Вместо этого мужчина обнял ее. Бейфонг вырывалась и колотила его кулаками по груди. Хоть и болезненно, но Буми все равно держал ее.  — Ты был худшим из всех. Ты никогда не заботился обо мне. Даже когда мы были детьми. Ты всегда был злым и дразнил меня. Кричал на меня всякий раз, когда попадала в беду. Ушел, в объединенные силы, и даже не попрощался. Подшучивал надо мной после расставания с Тензином. Не писал мне письма, когда я писала тебе. Никогда. Он чувствовал, как его униформа намокает. Он начинал понимать. Она была одна. Ее матери больше не было. Тензин оставил ее. У нее никого не было. Ему нужно было все исправить. — Слушай меня. Я заботился. Я заботился о тебе все эти годы. Я дразнил тебя, потому что ты была единственной девушкой, которая могла с этим справиться, и я восхищался тобой за это. Я не попрощался, потому что было слишком больно видеть твое лицо, когда я уходил. Я смеялся над тобой после разрыва, потому что я был счастлив, что у меня наконец-то появился шанс покорить тебя. Я никогда не отправлял писем, потому что не хотел не получить ответ. Я все еще забочусь о тебе. Он слышал, как она всхлипывала, ее кулаки больше не стучали ему в грудь. — И я забочусь о тебе настолько, что обещаю никогда больше не оставлять тебя одну. Буми отпустил ее. Лин осталась на месте. Опустив голову, она тихо вздрагивала. Он поцеловал ее в макушку. И вдруг. Он начал расстегивать свой китель. Снял рубашку и положил ее руки себе на грудь. Бейфонг чувствовала его сердцебиение под ладонью. — Это то же самое? — с любопытством спросил он. Она молча кивнула, слезы снова начали душить ее. Как будто ей вернули ее магию. Как будто она снова может слышать землю. Она заставила себя успокоиться. Больше не плакать. Его рука тепло легла сверху. — Можешь определить ложь? Она не ответила, просто сильнее прижала руку к его груди.  — Я люблю тебя. Устойчивый. Спокойный. Неизменный. Он не лгал. Мгновенно Лин подняла голову, и ее губы коснулись его. Он был осторожен, а она нетерпелива. Не убирая руки с его груди, Бейфонг схватила Буми сзади за шею, чтобы углубить поцелуй. Он притянул ее ближе, обвив руками ее тонкую талию, а другой рукой — ее серые локоны. Он любил ее. Ей не нужно было говорить это в ответ. Она любила его. Они разошлись, и их лица покраснели. Они не возражали. Его глаза смотрели в ее изумруды, задаваясь вопросом, правда ли то, что произошло. Оба смеялись. — Ты все еще удивляешь меня. Как в детстве. Он ухмыльнулся ей. — Рад узнать, что я все тот же старый Буми. — Хотя я бы предпочла обойтись без этого. — Лин шутливо дернула мужчину за бороду. Он убрал ее руку. — Ни за что! Это моя отличительная черта. Лин оттолкнула его. Он надулся. Она скрестила руки и приподняла бровь. — Может наконец оденешься? — Не можешь сдержаться, Бейфонг? — Я просто хочу снова увидеть тебя в униформе. Ты выглядишь нелепо. Как будто ты достаточно адекватен для командующего. — А как насчет вас, маленькая мисс? Ты хоть знаешь, как сильно шумит твоя униформа? — Есть ли способ заставить вас заткнуться, командир Идиот? — Конечно есть, шеф Бэбифонг. И с этими словами, Буми схватил ее за руку и притянул к своей груди. Подняв ее голову за подбородок, они снова сомкнулись губами. Они продолжали пять минут, пока звук двери не разлучил их. В дверном проеме столпились все. И все смотрели на невиданную доселе картину: бывшего начальника полиции Лин Бейфонг, которую держал за талию командор Буми — БУМИ!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.