Рыжее спасение

R
Заморожен
65
1
автор
Maen Kam-Lan бета
grredhrfdhftyhhm бета
Размер:
81 страница, 27 964 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 112 Отзывы 17 В сборник

Глава 18. Нежеланный гость.

Настройки
За окном медленно падали пушистые белоснежные снежинки. В темноте белый снег будто бы искрился серебристым цветом. Оливия сидела на мягком кресле, подперев ноги под себя и устремив взгляд на прекрасную картину за окном. Она любила наблюдать за тем, как падает снег. Было в этом что-то волшебное и необычное. - Они обязательно вернуться, Оли.- послышался заботливый голос миссис Уизли и Оливия быстрым движением руки смахнула слезинку, покатившуюся по её щеке. - Да, вернуться… Голос Оливии был тихий. Она смотрела в окно, только чтобы миссис Уизли не видела печали в её глазах. Эта семья приютила её, приняла к себе, как родную и она обязана им многим. Она стала частью их семьи, и, осознавая это, в душе у девушки становилось теплее. - Милая, пойдем к столу. Все уже собрались. – нежно потрепав Оливию по плечу, сказала миссис Уизли. Кухня была маленькая и довольно тесная. В середине стоял выскобленный деревянный стол в окружении стульев. На стене висели часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. Оливия присела возле Джинни и снова ушла в себя. Она снова и снова возвращалась к мыслям о родителях. Где они? Что с ними? Почему они до сих пор не объявились? Все эти вопросы волновали и пугали гриффиндорку. Ей очень не хватало родителей, особенно в канун Рождества. - Гарри и Сириус приедут к нам на Рождество,- весело объявил Рон. Все радостно зашумели. - Это чудесная новость. – радостно воскликнула миссис Уизли. Оливия заметила, как заискрились глаза Джинни, когда она услышала эту новость. Сейчас, она сияла словно прекрасный диамант. «Любовь» - пронеслось в голове у русалки и как по чьему-то немому приказу, она подняла глаза и встретила взгляд прекрасных голубых глаз Фреда. Он улыбнулся ей одними уголками губ, но и этого хватило для того, чтобы её щеки залились румянцем. Оливия решила переключить свое внимание на еду, лежавшую в её тарелке: запеченная картошка с грибами и куриные ножки под кисло- сладким соусом, приготовленные по специальному рецепту миссис Уизли, могли помочь забыть обо всех проблемах и заботах девушки. Расправившись с едой, гриффиндорка все же решилась взглянуть на парня: Фред с Джорджем активно обсуждали свои новые изобретения, не замечая ничего вокруг. « Такой забавный»- подумала девушка. Внезапный стук в дверь заставил девушку подпрыгнуть от неожиданности. - Кто бы это мог быть в такое позднее время? – взволнованно пробормотала Джинни. - Сидите все, я открою. – вставая со своего места, сказал Артур Уизли и направился к двери. Где-то в глубине подсознания, Оливия была уверенна, что произойдет что-то нехорошее. Скользкий комок волнения сжался внутри русалки. Девушка встала со своего места и направилась следом за мистером Уизли. - Оливия, ты куда? - немного растерянно спросила миссис Уизли, но Оливия не слышала её. Перед глазами девушки стояла какая-то странная пелена. Неожиданно перед девушкой очутилась непонятная фигура в розовых перьях. Резкий запах отвратительно - сладких духов сорвал пелену с глаз девушки, и перед ней предстала маленькая пухленькая женщина, гардероб которой явно славился пестро-розовыми вещами. С глазами навыкате и короткой шеей, она всем своим видом напоминала жабу. - Мисс Данн, я правильно понимаю? – обратилась женщина к Оливии. Голос женщины был высокий и очень напоминал голос маленькой девочки. Но Оливии её голос больше напоминал мышиный писк. - Да. – ответила Оливия и поняла, что эта противная женщина пришла именно из-за неё. Девушку передернуло, словно от неожиданного порыва холодного ветра. - Я – Долорес Амбридж. – пропищала толстая женщина, похожая на жабу. – Я работаю Заместителем Министра Магии в Министерстве Магии. - О Мерлин, - послышался из гостиной голос Фреда.- Кто вылил на себя целый флакон таких отвратительных духов? Оливия еле сдержала себя, чтобы не засмеяться. Лицо Амбридж покраснело, а глаза гневно сверкнули, но на её лице по-прежнему оставалась ядовито-милая улыбка. Стоявший позади Амбридж мистер Уизли был серьёзен как никогда. Было видно, что он был недоволен визитом этой гостьи. -Долорес? – удивление отразилось на лице миссис Уизли, при виде Амбридж. – Что привело тебя в наш дом, в столь позднее время? - Рада видеть тебя, Молли – с сарказмом в голосе пропищала Амбридж. – Я пришла к мисс Данн. Нужно задать ей пару вопросов. - Я думаю, сейчас не время для твоих глупых вопросов. – в словах матери Фреда, явно чувствовался металл. – Оливия, детка, возвращайся к столу. - Да как ты смеешь?! – зашипела жаба.- Мерзкая толстуха, ваша семья скоро за все заплатит. - Не смей угрожать моей семье! – заслонив собой свою жену, грозно воскликнул мистер Уизли. Желваки яростно играли на его скулах, а руки были плотно сжаты в кулаки. - Я отвечу на все ваши вопросы.- внезапно воскликнула Оливия массирую пальцами виски. – Только прошу – хватит ругаться. Когда атмосфера в комнате начала накаляться, в голове у девушки начался какой-то пожар. Мозги начали закипать, а шрам на руке - покалывать. - Вот и славненько .- словно ничего и не было, пропела заместитель Министерства Магии. – Я думаю, мисс Данн, нам лучше поговорить на улице. - Оли, тебе не обязательно… - Все хорошо, миссис Уизли, не волнуйтесь – улыбнувшись, сказала Оливия и накинув на себя висевшее на вешалке пальто ,вышла из дома вслед за Амбридж.
65 Нравится 112 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (5)