On The Twelfth Day Of Christmas

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Закончен
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
https://archiveofourown.org/works/27844267
Размер:
Мини, 5 страниц, 1 часть
Описание:
Гарри каждый день получает подарки от неизвестного отправителя. Он пока не знает, что самый главный подарок окажется в человеческом обличье.
Примечания переводчика:
Это мой первый перевод и я надеюсь он вам понравится !

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
46 Нравится 0 Отзывы 11 В сборник Скачать
Настройки текста
— Нет, Джемма, я не хочу, чтобы ты так тратилась на меня, — сказал Гарри по телефону, неловко улыбаясь милому парню, который стоял в углу лифта. Он шёл на работу, попутно отвечая на звонки отчаявшегося менеджера, который был завален огромным количеством покупателей. В начале года, когда они только открылись, и Гарри не думал, что их бизнес так поднимется. Лифт двинулся. Гарри встал у стены, слушая, как Джемма пытается выяснить, что он хочет на Рождество. — Джем, этот Гуччи свитер стоит три тысячи! Я не думаю что кто-нибудь из нас смог бы позволить себе хоть часть этого. — Три тысячи долларов? — воскликнула Джемма. — Эйч, какого черта так дорого? — Ну, это всё Star Boy, — робко ответил Гарри, глядя на парня. Не то чтобы он стыдился своего вкуса в одежде, просто тут стоял этот незнакомец и… стоп, это же парень, живущий по соседству! Класс, это ещё хуже. — Ладно, я что-нибудь придумаю, — сказала Джемма, вздохнув. — Не переживай из-за этого, правда, — пытался успокоить её Гарри. — Ладно, мне пора. Мой менеджер опять звонит мне. Джемма посочувствовала ему, они попрощались. Когда разговор закончился, Гарри топнул ногой, надеясь, что эта машина поторопится. — Внеплановая смена совсем не вписывается в рождественскую атмосферу, не так ли? — сказал сосед. Гарри подпрыгнул и повернулся к источнику звука. Они не раз пересекались, но Гарри только сейчас заметил, какой красивый его сосед. Его поразительно глубокие голубые глаза, причёсанные на бок волосы, тонкие розовые губы и аккуратный носик идеально смотрелись на его очаровательном лице. — Да, особенно когда поездки на поезде всё замедляют, — ответил Гарри, вернув себе самообладание. — Ты не любишь поездки в поезде? — Я обожаю их, когда не спешу. Но сейчас мой менеджер немного раздражен, да и я задержался. — Думаю модные посетители важны. Они предпочитают продавцов, которые выглядят классно и стильно. Гарри, возможно, оставил бы комплимент без внимания, если бы парень не смотрел на него так оценивающе. — Мне нравится твоё пальто, — продолжил он. — Выглядит супер стильно. Откуда он? Гарри посмотрел на женское тёмно-синее пальто, которое сидело на нём лучше, чем мужское. Он взглянул на белую водолазку и тёмно-серые брюки с пиджаком, в которые был одет парень. Всё это выглядело слишком дорого для Гарри. — Оу, ну я брал всё по скидке в магазине, где я работаю. — А где ты работаешь? Я люблю модно одеваться и хотел бы узнать, где продаются такие классные вещи. Гарри немного нервничал, переминаясь с ноги на другую в своих сапогах на каблуках. Он не думал, что когда-то так неожиданно познакомится со своим соседом. С другой стороны было бы неплохо знать кого-то по соседству. Он переехал сюда из Чешира 3 месяца назад, но до сих пор так и не завёл себе друзей. — Название магазина — «Инди Мода». Не супер впечатляющее место. — Думаю я буду сам оценивать это место, — улыбнулся Луи, подмигивая ему. Прежде чем Гарри успел что-либо ответить, Луи помахал ему и вышел из лифта.

***

Relient K — 12 Days of Christmas

«Я начинаю привыкать к этому», — подумал Гарри, поднимая коробку, лежащую у двери. Кто-то отправляет ему подарки как в песне «12 дней Рождества»*. Но самое интересное это то, что на них нет адреса отправителя. Их кто-то подбрасывает. Несколько ночей подряд Гарри часами сидел у своей двери, устроившись на стуле и потягивая горячее какао, с волнением ожидая появления своего тайного Санты. Он всё ещё не спал, когда его подарок уже лежал у двери. Сегодня уже пятый день. Гарри развернул подарок. Внутри пять разных колец. Два из них с его собственными инициалами, выплавленными из золота, которые идеально подходят к его стилю. Он улыбнулся и выглянул в дверной проём, открывая вид прямо на дверь напротив, где живёт его привлекательный сосед. Быстро прикрыв дверь, он вернулся к кольцам. Все они выглядели очень качественно и дорого. Он ни за что не смог бы позволить себе такое. Гарри чувствовал грусть от того, что не мог бы отплатить своему тайному отправителю в полной мере.

***

На следующий день он получил прекрасный, сверкающих орнамент в форме звезды. Он богато украшен и сделан так идеально, что Гарри проводит ночную смену в магазине с сияющим от счастья лицом. — Мне нравится этот магазин. Гарри не мог поверить своим глазам, когда его сосед подошёл к прилавку с охапкой одежды. — Эм… да, спасибо, — улыбнулся Гарри, игнорируя свои горящие щёки. — Нашёл что-то для себя? — Да-да. Хотя, интересно, смогу ли я найти здесь такие же именные кольца? — указывает он на кольца на пальцах Гарри. Щёки Гарри загорелись ещё сильнее. — Такие у нас не продаются, — заговорил менеджер. — Так получилось, что у Гарри есть тайный поклонник, который украшает его лучше, чем весь мой магазин. Гарри закусил нижнюю губу, сфокусировав взгляд на штрих-коды, которые он сканирует, потому что взгляд парня напротив слишком пронзителен и заставляет голову Гарри кружиться, как у влюблённой школьницы. — Правда? Тогда думаю у него самый лучший адресат, — ответил Луи. Гарри взглянул на парня и встретился с его ослепляющей улыбкой. — Кстати, я Луи. Извини, что не представился должным образом тогда. Ужасные манеры. Менеджер толкает Гарри в спину, и он чувствует, как его внутренности переворачиваются, когда взгляд Луи отслеживает это движение, заставляя его улыбаться сильнее. Гарри тихо прогоняет менеджера и улыбается Луи, прежде чем начать собирать его вещи. — Это всё для себя? — Нет-нет. У меня четыре сестры. Думаю это место станет их любимым, когда они увидят эти вещи. Две из них мечтают стать моделями, и они всегда ищут что-то новенькое и оригинальное, чем можно дополнить их образ. Если Луи продолжит стоять здесь с таким мягким выражением лица, Гарри не выдержит и попросит его уйти. Парень так привязан к своей семье. — Им повезло иметь такого хорошего брата как ты. Я попробую пробить для них скидки. Просто пусть скажут, что они от тебя, — сказал Гарри. Он знал, что сможет разобраться с начальством из-за этих внеплановых скидок. Лицо Луи засветилось, глядя на Гарри с очаровательной смесью удивления и радости. — Приятель, это… это очень мило, но они смогут оплатить полную стоимость. Я хочу, чтоб твой бизнес рос. Ты можешь получить прибавку к зарплате и тебя не будут вызывать в выходные дни. Проводя рукой по волосам, Гарри кивнул. — Знаешь, было бы неплохо прогуляться, любуясь уличными огнями. Гарри взглянул на сквер перед большими окнами магазина. Ветви деревьев были освещены яркими разноцветными огнями. Падал снег. Всё, чего Гарри хотел сейчас — это выйти наружу и дать этой красоте поглотить себя. — Я надеюсь, что ты исполнишь своё желание, парень, — хрипло ответил Луи, вызывая у Гарри желание прижать его к себе.

***

На двенадцатый день, открыв дверь, Гарри ничего не нашёл на пороге. Он пытался не забивать этим голову. Ему позвонил начальник и сообщил, что Гарри может сегодня взять отгул. Это подняло ему настроение. Но парень всё ещё чувствовал лёгкое разочарование. Закончив печь имбирные печенья, он, как обычно, рассказал обо всём Джемме по телефону. Она сказала, что, наверное, подарок такой большой, что ещё не дошёл до него. Она не ошиблась. В дверь позвонили. Открыв дверь, Гарри обнаружил подарок, который был больше остальных. Рядом стоял Луи. — На двенадцатый день Рождества, — пропел Луи, неловко улыбаясь. — Мой трусливый сосед подарил мне… Луи был в мягком тёмно-зелёном свитере и в очаровательной шапке Санты. Он затолкал коробку внутрь На этот раз подарок был завёрнут не лучшим образом. Но это только сильнее умилило Гарри, ведь это значило, что теперь Луи решил сам его завернуть. — Эм… Я ужасен в заворачивании подарков, прости, — сказал Луи, смущённо улыбнувшись. Гарри всё ещё безмолвно смотрел на Луи. Затем он перевёл взгляд на коробку между ними. Развернув подарок, он удивлённо ахнул. Это был тот самый Гуччи свитер от Star Boy, о котором он говорил с Джеммой. Гарри сжал его одной рукой и притянул Луи к себе другой. Он поцеловал его, вкладывая в поцелуй всю свою нежность благодарность, которые усиливались с каждым подарком. Луи издал удивлённый звук, но ответил на поцелуй, захватывая нижнюю губу Гарри и заставляя его издать тихий стон. Луи расположил свою руку на спине Гарри и прижал его грудь к своей так, что Гарри оказался зажат между стеной и Луи. Гарри разместил свои руки на плечах Луи. Он отметил, что Луи был на вкус как мята и шоколад, запуская свой язык ему в рот. Пальцы Гарри проскользили сквозь волосы старшего, сбрасывая с него колпак Санты, пока их губы издавали причмокивающие звуки. — Так это был ты? — спросил Гарри, пока они оба восстанавливали дыхание после поцелуя. — Ага, — улыбнулся Луи, оставляя на губах младшего мягкий поцелуй. — Я просто не в силах был устоять перед твоей красотой. И если честно я не умею заводить разговор с такими потрясающими людьми как ты. Зато я хорош в подарках. — Мой выходной — тоже твоих рук дело? — спросил Гарри, утопая в голубых глазах и переключая внимание на красные губы. — Это всё проделки Санты, — пожал плечами Луи. — А я всего лишь выполняю его поручения. Он сказал мне, что где-то здесь есть звёздочка в человечьем обличии, который очень любит огоньки на деревьях. — Хочешь взять меня с собой посмотреть на огоньки? Луи улыбнулся так широко, что в уголках глаз появились морщинки и крепче сжал бёдра Гарри. — Только если ты наденешь этот свитер, звёздный мальчик. И Гарри надел.
Примечания:
*речь о песне Reliant K — 12 Days of Christmas

Ещё по фэндому "One Direction"

Ещё по фэндому "Harry Styles"

Ещё по фэндому "Louis Tomlinson"

© 2009-2020 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты