По дороге домой

Слэш
G
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Пол хочет, чтобы Джек однажды задумался, почему Сайрин, прекрасно знающий тонкости музыкального вкуса друга, постоянно включает песни с одним и тем же мотивом.
Посвящение:
Ксен и нашей обоюдной любви к этим чертям.
Примечания автора:
Комментарий к названию от его автора ака Ксен:
"типа что они в роуд трип и на дороге но при этом дом для них это each other..."
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
По ходу фанфика будут появляться названия песен. Рекомендую для аутентичности и полного понимания картины происходящего включать их и продолжать чтение под аккомпанемент. Приятного ознакомления.

***

На дороге пятнами скачет раскаленный воздух, и асфальт настолько мягкий, что его можно проткнуть одним пальцем. Солнце жжет с такой силой, что иногда кажется, будто едешь не по трассе одного из американских штатов, а по африканской пустыне. Вокруг только оранжевые пески и редкие кактусы — все, за что может зацепиться взгляд из-под опущенных стекол легковушки. Машина мчится со скоростью на грани позволенного, зато успешно убегает от жары, продуваемая потоками воздуха, которые врываются в окна. Волосы на головах пассажиров треплются за потоками воздуха, образуя из нормальных человеческих причесок причудливые гнезда. И пускай в салоне остается тихо, немногословность вовсе не смущает путешественников. Кажется, они ощущают себя вполне комфортно. Для взаимопонимания слова им давно перестали быть необходимы. Джек вольно раскинулся на переднем сидении, норовя заполнить собой все пространство и вытеснить Пола с водительского кресла, чувствуя себя при этом прекрасно и воодушевленно. Он рассматривает непритязательный пейзаж сквозь лобовое стекло, и по его лицу стекают капельки пота, от жары и утомленности. Солнце даже не успело достичь зенита, а Джек уже устало зевает, растянув ноги под бардачком. Беспрерывный поток приключений и передряг, тянущийся за друзьями словно кармически, дает о себе знать. И когда ситуация позволяет, Джек без зазрения совести дает летней жаре себя разморить. В попытке сопротивляться дреме он перекатывает голову по изголовью кресла и наблюдает за сосредоточенным Полом. Он всегда такой с виду — серьезный, сдержанный. Но стоит копнуть чуточку поглубже... — Слишком тихо... — нарочито сонным голосом бормочет Джек. — Мне тебе спеть? — Пол не отрывает взгляда от одинаковой дороги, только улыбается краешком губ. — Ты не умеешь... — Конечно, ты ж у нас вокалист. Я только начну — ты меня сразу загнобишь. Скажешь, в ре бемоль не попадаю. Джек смеется и укоризненно толкает Пола в плечо. Сайрин на секунду отрывается от дороги и смотрит на друга, не сдерживая доброй улыбки. — Включи шарманку, или она в этой тарантайке подохла? — Да вроде жива еще, старушка. Пол не глядя тыкает в проигрыватель, но тот не отзывается. Водитель на мгновение отрывается от затеи, сосредоточившись на проехавшей по встречке тяжелой фуре, а после снова тычет в магнитофон, и он загорается желтыми цифрами и буквами. — Ну и что тебе включить, друг дорогой? — Не знаю, — Джек смотрит одним глазом, морщась от солнца, — на твое усмотрение, маэстро. И Пол, конечно, знает, что хочет поставить. Он достает из недр салона кассету, крутит ее в руке, ищет опознавательную наклейку. Делает вид, будто размышляет, но сам, конечно, давно уверен. Это не первый, далеко не первый раз, когда Пол заранее загадывает песню, которая, по его мнению, идеально впишется аккомпанементом их с Джеком времяпровождения. Он знает эти песни наизусть, и, на самом деле, хочет, чтобы Джек тоже их знал. Напевал вместе с Полом. Чтобы у Джойса они ассоциировались с Полом так же, как они ассоциируются у него с Джеком... Хочет, чтобы Джек однажды задумался, почему Сайрин, прекрасно знающий тонкости музыкального вкуса друга, постоянно включает песни с одним и тем же мотивом. Но не то чтобы Джек Джойс отличался выдающимися аналитическими способностями... "Home" - Edward Sharpe Пол сует кассету в проигрыватель, и после нескольких нехитрых манипуляций по кнопкам устройства, в салоне раздается приятная музыка. Пол снова поглощается вниманием к дороге, а Джек открывает глаза, которые успел прикрыть, и смотрит в дальний угол лобового стекла, краем глаза наблюдая за водителем. Теплое кантри разливается по машине, из колонки поет дуэт голосов: Alabama, Arkansas I do love my ma and pa Not that way that I do love you Well, holy moley, me oh my You're the apple of my eye Girl, I've never loved one like you Под кантри пейзажи пролетающих кактусов кажутся еще более аутентичными, а мир вокруг словно становится сосредоточенным вокруг одной машины, двух людей и одного переплетения жизней. Man, oh man, you're my best friend I scream it to the nothingness There ain't nothing that I need Well, hot and heavy, pumpkin pie Chocolate candy, Jesus Christ Ain't nothing please me more than you Пол даже заметно расслабляется, опустив одну руку на колено и позволив себе оторваться от дороги. Он украдкой бросает взгляд на Джека, и тут же хочет отвернуться, когда замечает друга повернувшимся в свою сторону. Но Джойс сосредоточен на какой-то точке, какой Пол не является, и тогда Сайрин позволяет себе еще несколько мгновений уделить созерцанию задумавшегося товарища. Ah, home, let me come home Home is wherever I'm with you Ah, home, let me come home Home is wherever I'm with you La, la, la, la, take me home Mommy, I'm coming home Джек избавляется от оцепенения уже тогда, когда Пол возвращается к наблюдению за дорогой. Он смотрит по сторонам, и выглядит так, будто эти несколько минут отрешенности позволили ему приятно вздремнуть. Он изучает проезжающие машины и редкие природные объекты, встречающиеся на пути. — Неплохо, — говорит он чуть громче обычного. — О чем ты? — отзывается Пол. — О песне. Сайрин не отвечает. Конечно, неплохо. Что еще может сказать человек, который сам песню и поставил? Что еще он может сказать такого, о чем не сказала за него песня?.. Home is when I'm alone with you... Home is when I'm alone with you... Когда мелодия затихает после последних куплетов, Пол несколько сникает. Он собирается, как прежде, и непринужденность, какую приняло его выражение лица, когда играла музыка, меняется обыкновенной сдержанной серьезностью. Джек наблюдает за этой метаморфозой, а после просто хмыкает, высунув руку из окна. Кассета бренчит уже какую-то другую песню, менее оживленную и энергичную, и Джек ощущает, что вот-вот откинет голову и уснет, чего не хочет делать отчасти из-за уважения к Полу, которому сейчас совершенно не легче. — Черт, она меня сейчас усыпит, — бурчит Джойс, — да и тебя тоже. — Я бодрее некуда, — кидает Пол, сдерживая порыв зевнуть. — Заметно. "Highway to hell" - AC/DC Джек тянется к магнитофону и щелкает клавишу "вперед", пока не находит композицию, которая полностью его удовлетворяет. — AC/DC— это уже что-то, — говорит он энергично. — Классика! Вот, откуда я черпаю вдохновение. — По твоему творчеству и не скажешь. — Пол злорадно хмыкает. — Ну что за сволочь, — бурчит Джойс. — Ты говорил, что тебе нравится. — Ну, я ведь хороший друг. — Да уж... Джек стучит ногой в такт энергичной музыке и кивает головой. Он кладет руку на спинку водительского кресла и стучит пальцами в такт уже по плечу Пола. Сайрин приподнимает бровь, вздохнув, и улыбается. Хоть бы синяк на плече не выстучал, если это не единственная песня AC/DC на кассете. Вскоре Джек начинает вспоминать слова и негромко подпевать, выглядя при этом довольным, будто лис после успешного путешествия в курятник. Hey, Satan paid my dues, Playing in a rocking band. Hey Momma, look at me. I'm on my way to the promised land. I'm on the highway to hell. Вскоре Джойсу что-то приходит в голову, он отодвигается от места водителя, усаживается ровно и хватается за края футболки-поло. Сайрин, заметив боковым зрением движение справа, на мгновение оборачивается, после сразу вернув взгляд на дорогу. И все же не может удержать внимание на дороге, он вновь поворачивается к Джеку, который запутался в футболке и утонул с головой в ее недрах. В машине оказалось слишком тесно для того, чтобы беспрепятственно раздеться. — Ты заблудился? — кидает Пол. — Почти, — слышится из-под ткани. — Иди на мой голос, Джек, я выведу тебя из тьмы. — Я тебя сейчас в эту тьму засуну. Джойс все же справляется с задачей и футболка летит на заднее сидение. Пол, повев бровью, отворачивается. — Ну что за стриптиз, Джойс? — Жарко! — воет тот в ответ. — А ты чего? — А я за рулем. — Тебе помочь с футболкой? — Ты придурок? Я за рулем. — Твои проблемы, — кидает Джек. Он достает из бардачка пачку сигарет и невесело хмыкает. — Первая задача по приезду: раздобыть сигарет. — Что там? — Одна. — Не густо... — Будешь? — После тебя. Джек подкуривает и затягивается. Он выдыхает дым прямо в салон, не утруждаясь высунуться из окна. Пол поворачивается к Джеку с просьбой поделиться, но не озвучивает ее, лишь уставившись на оголенную картину в кресле. Еще несколько раз затянувшись, Джек вспоминает о товарище и оборачивается, чтобы передать ему сигарету. Он встречается со взглядом Пола и дергает подбородком в вопросе. — Дай сюда. — Пол изображает себя очень занятым удерживанием руля. Джек подносит пальцы к губам Сайрина, и тот хватает сигарету. Он отрывает руку от баранки и обхватывает запястье Джека, вдыхая дым. Джойс воспринимает это как настойчивую просьбу отдать сигарету и отнимает от нее руку. Не ожидавший этого Пол (а чего он, собственно, ожидал?) даже не сразу выпускает из хватки запястье и тянется за ним, но, через мгновение осознав ситуацию, раскрывает пальцы и вынимает изо рта сигарету. Джек смотрит на него несколько непонимающе, но тут же откидывается в кресло и решает продолжить наслаждение музыкой. Черт знает что... — Джойс, — произносит Пол через минуту, докурив и выкинув сигарету в окно. — М-м? — тянет возлежащий на откинутом кресле Джек. — Мне надо тебе кое-что сказать. — Сейчас? — А когда же? — Ну, значит, я тебя слушаю. Пол водит носом, прищуривается, вглядываясь в дорогу, и молчит. Тишина скрывает его мысли, невысказанные слова, секреты. Тишина стала его подругой, третьей спутницей в их с Джеком истории. Он поворачивается к Джеку, который, неожиданно для Сайрина, устремил любопытный взгляд прямо на него. Пол дергано улыбается. Снова вглядывается вперед, на дорогу. Хмыкает. — Ты идиот, Джек. — Что за неожиданные комплименты, старик? — Джек пытается подавить недоумение. — Это все, что ты хотел сказать? — Нет. — Так скажи. — Нет. — Тебя не поймешь, Пол. — Кто бы говорил. На смену непродуктивному диалогу снова приходит молчание, перебиваемое только музыкой. Из магнитофона продолжает раздаваться что-то энергичное, и Джек пытается отдаться музыке, но у него выходит не с завидным успехом. Хотя вскоре он отвлекается от размышлений и снова постукивает в ритм, не пренебрегая и ближайшими частями тела Сайрина для того, чтобы вбить в него мелодию. Джек старается развеселить Пола, а тот только ухмыляется в смешанных чувствах, убеждаясь, что был полностью прав. И решает, что не будет говорить Джеку о пачке сигарет, затерявшейся в кармане штанов Сайрина.

***

— Пол! — разносится с первого этажа. — Пол! — зов не унимается. — Ну чего? — отзывается Сайрин, высовываясь с лестницы и уже спускаясь по ней вниз. — У хозяев гитара есть! — Джек с улыбкой поднимает свой клад. — Думаешь, тебе разрешат ее трогать? — Ну, я не буду ради этого звонить хозяевам. Выглядит, вроде, работоспособно. Треть первого этажа крохотного частного коттеджа занимает камин, незаменимый атрибут в горах, будь то зима или разгар лета. За невозможностью развести костер на заднем дворе, гости решили привести к жизни этот камин, бревна в котором мерно потрескивают под огнем. Света пламени вполне хватает, чтобы осветить вечернюю темень комнаты, и друзья решают расположиться на полу возле огнища. Джек проводит пальцем по струнам, его уши ощущают неточность звука, но стоит ему немного покрутить влево-вправо шесть колков, и музыкант уже становится удовлетворенным. — Как там было... - задумчиво лепечет Джек. Он что-то напевает себе под нос, и Пол послушно замирает в ожидании. — Сейчас, я искал в инете, только вспомню... Джек начинает извлекать мелодию, перескакивая с аккорда на аккорд, все еще находясь в поиске. Пол смотрит все с большей заинтересованностью, не отрывая взгляда от ловких пальцев на струнах. — Вот, точно. Тебе она, вроде как, нравится, — произносит музыкант после победного аккорда. "Home" - Luke McCormick Гитара отдается перебором знакомого вступления. Мягкая мелодия окутывает гитариста и его слушателя, Пол почти физически расплывается, улавливая заученные ноты. Джек тихо подпевает: Alabama, Arkansas I do love my ma and pa Not that way that I do love you Well, holy moley, me oh my You're the apple of my eye Girl, I've never loved one like you Поглядывая на Пола, Джек ожидает, что тот начнет подпевать. Он уверен, что Сайрин знает текст наизусть. Так и есть. Но Пол не осмеливается. Он только зачарованно наблюдает за другом, абсолютно завороженный, пока Джек продолжает: Man, oh man, you're my best friend I scream it to the nothingness There ain't nothing that I need Well, hot and heavy, pumpkin pie Chocolate candy, Jesus Christ Ain't nothing please me more than you И все же Пол подхватывает дорогой душе припев, и два голоса сливаются воедино: Ah, home, let me come home Home is wherever I'm with you Ah, home, let me come home Home is wherever I'm with you Джек улыбается, добившись своего. В отличие от него, Пол выглядит то ли несколько подавленным, то ли просто расчувствовался песней. Да, он и вправду любит эту мелодию, этот текст. Любит образ, который рисует она в его голове при каждом прослушивании. Но Полу нравится отнюдь не песня.

Ещё работа этого автора

Ещё по фэндому "Quantum Break"

© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты