Море

Джен
G
Завершён
3
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я всё, что мог, сам в себе отвергнул, Лишь в руке костлявой остался штурвал. Перед другими взгляд мой меркнул, И впервые я мыслям волю не дал. В вражеских водах уходит сила — Тихо становится, словно прибыл домой, Но то лишь смерть на скрипучие доски ступила, Не являясь в битве ничьей слугой. И шепчу, не мигая, «бери», И руку, пуская руль, к ней тяну. Вместо глаз — чёрные янтари, Думаю я, устремляясь с ними ко дну. Сверху — муть. Несуразные крики Оглушают поверхность слезливых земель. Под водой исчезают напрочь все звуки, Опадая на волны, превращают их в колыбель. Пал капитан, в руки сдаваясь врагу, И никто за спиной не дёрнет назад. И не даст волю в чуждом мире клинку, Каждого недруга низвергая в ад. Но когда-то и друг зайдёт В ставший тихим проклятый мир. По имени, вспомнив, меня позовёт, Обращаясь в самый могучий ориентир. Колыхнётся волна и отступится перед ним, Не внимая моим словам. Глас чужой становится самым громким, Всё повторяя «никому не отдам». Я б привык к битвам внутри, И в его крепкую руку б вцепился. Но любая мысль об этом в сомненьях сгорит, Утверждая, что друг лишь приснился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.