Возможность все изменить

Гет
PG-13
В процессе
203
автор
Liverpool2016 бета
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
203 Нравится 88 Отзывы 103 В сборник Скачать

18. Дракон по имени Норберт

Настройки текста
       На следующий день завтрак прошёл удивительно быстро. Всем не терпелось узнать как книжные Гарри Рон и Гермиона используют информацию о Николасе Фламеле и Философском камне.        Сириус, закончив с завтраком, осмотрел зал. Все вокруг уже отложили вилки. Директор поднялся и убрал столы.        — Продолжаем? — хлопнув в ладоши, спросил Блэк        — Сириус, может ты и продолжишь — предложили Лили и Петунья        — А чего это я сразу? — возмутился гриффиндорец        — Я, пожалуй, соглашусь с сёстрами Эванс. — сказал Дамблдор — Мистер Блэк, прошу — директор протянул парню книгу        Сириус обречённо вздохнул, но книгу взял. С директором ссориться не хотелось        — Ой, как интересно. — открыв книгу, прищурился Сириус — Дракон по имени Норберт        — Дракон? — испугалась Петунья        — Сириус, скажи, что это очередная глупая шутка — прошептала Лили        — Нет, — заглянув в книгу, сказала Марлин — глава называется Дракон по имени Норберт. Читай, давай, балбес — обратилась она к Блэку        — А че сразу балбес? — возмутился Сириус        — А кто ты? — хмыкнул Джеймс        — Так, давайте читать. — перебила гриффиндорцев Андромеда — И хватит смеяться — приказала бывшая Блэк первокурсникам. Хотя, смеялись не только первокурсники        — Ладно — закатил глаза её кузен — Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали. Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался.       Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке.        — Неужели, вы думаете, молодые люди, что преподаватели не приняли достаточно охранных заклинаний — строго сказала профессор Стебль        — Ну, знаете, дорогая Помона, если дверь, за которой находится пёс, можно открыть простой Алохоморой, то помощь первокурсников не помешает — улыбнулась леди Блэк        Профессор Макгонагалл, профессор Стебль и мадам Помфри гневно на неё посмотрели, но промолчали       Это подтверждал и Снегг, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении.        — Мне кажется, у Снегга отвратительное настроение — стиль жизни — шепнул друзьям Регулус. Трое парней прыснули, но никто не обратил на них внимания       Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением,        — Но зря. — пробурчал себе под нос Рон и посмотрел на Гермиону. Она с сожалением смотрела на второкурсника Квиррелла. — Тебе его жалко, что-ли?        — По сути он не виноват, что в него вселился Волан-де-Морт. — прошептала в ответ девушка — Рональд, научись держать себя в руках, раздражаешь        — Не знаю, мне кажется, он не стоит сожаления — пожал плечами Рон, не обращая внимания на замечание        — Потому что ты бесчувственный сухарь — громче, чем нужно сказала, раздраженная, Гермиона. Сидящие рядом люди обернулась на друзей, но, ни Грейнджер, ни Уизли этого не заметили        — Я бесчувственный? — так же громко, переспросил Рон.        — Так, сладкая парочка, успокойтесь! — гаркнул Фред.        Рон и Гермиона оглянулись и заметили, что за их перепалкой уже следили все присутствующие        Гермиона покраснела и отвернулась от друзей       и Гарри,  — продолжил Сириус — сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррелла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.       Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий.        — Это очень даже удобно — задумчиво, похвалил девушку профессор Люпин        Грейнджер ещё больше залилась краской, продолжая смотреть в сторону       — Гермиона, да до экзаменов еще целая вечность, — в один голос запротестовали Гарри и Рон.       — Всего десять недель,        — Аж десять недель — перебил друга Джеймс, выделяя первое слово       — отрезала Гермиона. — Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда.       — Но нам не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон. — И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь?       — Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. — Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла!        — Гермиона такая Гермиона — прошептали, улыбаясь, близнецы       Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.       — Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, в первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета.       Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул:       — Хагрид! Что ты здесь делаешь?        — Хагрид? Зачем ему понадобилось в библиотеку? — спросила Нарцисса        — Ну… Сейчас узнаете — тажело вздохнул Рон.       Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и Рона. Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече.        — Рубеус, что ты задумал? — не обращаясь ни к кому, прошептала профессор МакГонагалл       — Я так, э-э… посмотреть зашел, — пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились. — А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете? — Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный.       — Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, — важным голосом произнес Рон. — И мы знаем, что охраняет пес, — это философский…       Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам.        — Думаю, вам не стоит разглашать, что охраняет Пушок — сказала Юфимия        — Да и о самом Пушке не стоит говорить — нахмурился Флимонт       — Ты чего… чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?       — Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, — сказал Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?        — Я думаю, библиотека — не лучшее место для обсуждения таких разговоров — сказала Андромеда       — Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните… ну… чтобы… э-э… что-то рассказать, обещать не буду, но тут… ну… об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни причем!        — Молодые люди, вам не кажется, что это не ваше дело? — медленно привстала Вальбурга — Возможно охраной Цербера занялись плохо, но к охране филосовского камня должны были отнестись ответственнее        — Да, охрана филосовского камня была хорошей — кивнула Гермиона        — Но мы её прошли — ухмыльнулся Рон        Всё резко повернулись к ним. Сириус, чтобы не ставить ребят в неловкое положение, поспешил продолжить чтение       — Тогда увидимся позже, — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки.       — Интересно, что он там прятал за спиной? — задумчиво спросила Гермиона.       — Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри.       — Пойду посмотрю, в какой секции он был, — произнес Рон. Он явно устал от занятий.       Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.       — Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».        — Рубеус Хагрид, — медленно проговорила Макгонагалл — только не говорите, что вы принесли в школу дракона        — Профессор МакГонагалл, успокойтесь. — поспешила успокоить замдиректора Гермиона — Мы отправили его в Румынию        — Значит, это правда? — в шоке спросила Алиса. Никто ей не ответил       — Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, — заметил Гарри.       — Но это противозаконно, — удивился Рон. — Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.        Чарли, услышав свое имя, дёрнул Молли за рукав мантии        — Мам, я буду учить драконов? — шёпотом спросил он        — Скорее всего, да — ответил, вместо жены, Артур       — Но в Британии драконов конечно же нет? — с надеждой спросил Гарри.       — Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость. — Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.       — Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона.

* * *

      Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь.       Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.       — Ну так что… вы вроде спросить чего хотели? — первым начал разговор Хагрид.       — Да, — согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень… кроме Пушка.       Хагрид неодобрительно посмотрел на него.       — Не, не расскажу, — категорично произнес он. — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего… э-э… разведали, ни к чему вам больше знать.
       — Вот именно — кивнула Лили        Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли… ну, я так думаю ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму.       — Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. — В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась.        Хагрид, нахмурившись, посмотрел на Гермиону. Гриффиндорка поспешно отвернулась, покраснев.       Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. — Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор.       Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и Рон с уважением посмотрели на Гермиону.       — Ну… эта… думаю, не будет ничего, если я вам скажу.        — Ну, Хагрид — тяжело вздохнула профессор Стебль        — Жаль она маггла — шепнул Регулус Барти — Из неё бы вышла неплохая слизеринка       — В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. — Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. — Профессор Квиррелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снегга.       — Снегг? — одновременно вырвалось у всех троих.        Северус скрестил руки на груди и злобно смотрел на троицу друзей. Эйлин приобняла сына за плечи и что-то шепнула ему на ухо       — Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? — Хагрид отмахнулся от них. — Да как вы не поймете — Снегг… ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?       Гарри знал, что Рон и Гермиона думают о том, о чем и он. Если Снегг принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора.        — Что-то мне подсказывает, что вы Снегга постоянно обвиняете — нахмурился Регулус        — Нет, просто это выглядело как будто он собирается его украсть — смущённо проговорила Гермиона        — Поведение Снегга, в купе с раной от пса, заговорческих разговоров с Квиреллом, действительно наводит на подобные мысли. — сказал Джеймс — К тому же, дети не знали Снегга так как мы.       Похоже, Снегг уже выведал все, что ему надо, кроме того заклинание, которое наложил Квиррелл, и еще…        — По-моему, никто из преподавателей, кроме Квиррелла, не выдал бы как пройти сквозь защитные заклинания — сказал Фрэнк       — Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?       — Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня, э-э… и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.       — Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. — Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно…       — Извини, Гарри, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.       — Хагрид! Что это?! — воскликнул он.       Ответ не требовался — он уже знал, что это. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.        — Драконье — покачав головой, прошептала Макгонагалл       — А… это… — Хагрид нервно подергал себя за бороду. — Ну… это…       — Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег.       — Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то.        — Вам не кажется это подозрительным, Рубеус? — спросила Августа — Вы давно хотели иметь дракона и тут вам подвернулся незнакомец, который имел с собой Драконье яйцо        — Леди Лонгботтом, послушайте дальше, и вы узнаете все в подробностях — как можно вежливее сказал Рон       — А что ты будешь делать, когда из него вылупится дракон? — поинтересовалась Гермиона.       — Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу. — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и… э-э… бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Это, что у меня — это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.        — Ухты — восхещенно вздохнула Петунья.       Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.       — Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла она.       Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине.        — Его это не волнует — махнул рукой Джеймс.        Лили пихнула его в бок локтем        — Сейчас его волнует дракончик — улыбнулся Сириус        Марлин повторила движение подруги        Парни, сморщившись, переглянулись, как будто разговаривая без слов

* * *

      Теперь у Гарри и его друзей появилась новая забота — их беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона.        — То его посадят — продолжил Флимонт       — Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, — вздохнул Рон.        — Сейчас, ничего не изменилось — развёл руками младший Уизли        — Это ты на что намекаешь? — спросил Гарри        — Прости дружище, но твой талант притягивать разные неприятности, привёл к тому что мы каждый год во что нибудь влипаем. Ты, в основном влипаешь. — Рон сказал это с улыбкой, но быстро добавил. — Хотя в половине случаев, это не твоя вина       Гарри лишь закатил глаза и не услышал как Лили шепнула Джеймсу        — Это в нем от тебя       Вечер за вечером они просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше. А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для них. Гарри и Рона это сводило с ума.        — Но, как ни как, это нас каждый год спасает — улыбнулся девушке Гарри        — Поддерживаю — кивнул Рон        Гермиона смущённо улыбнулась друзьям       Как-то за завтраком Букля принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: «Он вылупляется».        Лили побледнела и испуганно смотрела на книгу. Что-то ей подсказывало, что это хорошо не закончится       Рон предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Но Гермиона и слышать об этом не хотела.       — Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, — укорил ее Рон.       — Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется… И если мы еще там рядом окажемся, тогда все…       — Заткнитесь, — прошептал Гарри.       Малфой, проходивший мимо в паре метров от них, вдруг застыл и прислушался.        — Не думаю, что он что-то услышал — покачал головой Рабастан        — Вы… Эм… Ты не прав, он все услышал и сдал нас — нахмурился Рон       Теперь можно было только гадать, услышал он что-то или нет — и если да, то как много. Но выражение лица Малфоя Гарри очень не понравилось.       Рон и Гермиона спорили всю дорогу до травологии, и в конце концов Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса. Открывший им Хагрид был весь красный от возбуждения.       — Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь.       Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе.        Всё затаили дыхание, прислушиваясь. Кто-то заерзал на стуле, кто-то придвинулся ближе, внимательно рассматривая книгу       Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание.       Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела.        — Вау! — с восхищением протянул малыш Чарли. Молли обречённо вздохнула. Дети Уизли из будущего, лишь улыбнулись        У Гарри пробежали мурашки. Он вспомнил прошлый год и венгерскую хвосторогу. Потом мысли вернулись к смерти Седрика и возрожднению Волан-де-Морта        Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.       Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.       — Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.       — Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид        — Мамочка — сдерживая смех прошептал Сириус.        Джеймс и Питер прокашлялись, стараясь не засмеяться, Римус так же улыбнулся. Все мародеры представили одну и ту же картину — Хагрида в роли «мамочки»       — Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона.       Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну.       — Что случилось? — крикнул Гарри, хотя уже знал ответ. — Кто-то в окно заглядывал,        — Малфой — сжал кулаки Джеймс       а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — сокрушенно выговорил Хагрид. — Мальчишка какой-то… вон, убегает.       Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Даже на расстоянии он легко узнал убегавшего.       Гарри тяжело вздохнул. Теперь о существовании дракона знали не только они трое, но и Малфой.        — Вот же…        — Мистер Блэк, попрошу без выражений — остановила парня декан        — Не хороший человек — сквозь зубы прошипел Сириус

* * *

      Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, Рона и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка их нервировала. Большую часть свободного времени они проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить великана.       — Отпусти его, — настаивал Гарри. — Выпусти его на волю.       — Не могу. — Хагрид покачал головой. — Он же маленький совсем. Он умрет один.       Они посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма.        — Хагрид, это опасно — воскликнула, все ещё бледная, Лили        — Он запросто может поджечь твою хижину — подхватила, такая же бледная, Алиса       Однако Хагрид, кажется, этого не замечал. Судя по всему он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника, и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди.       — Я ему имя придумал — Норберт. — Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. — Он меня уже знает… смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка?        Мародеры прыснули       — Он рехнулся, — прошептал Рон, наклонившись к уху Гарри.       — Хагрид, — громко позвал Гарри. — Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине.        — Вообще, он прав — сказал Орион        — Норберта не безопасно держать в такой маленькой хижине — кивнул Артур       А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору!       Хагрид закусил губу.       — Я… Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу… нельзя так.       Гарри вдруг резко повернулся к Рону.       — Чарли!        — Что? — спросил озабочено Чарли, игравший с братом и Нимфадорой        — Ничего, Чарли. — улыбнулась ему Нарцисса       — воскликнул он.       — Ну вот, теперь и ты рехнулся, — спокойно отреагировал тот. — Меня зовут Рон, ты забыл?        В большом зале многие рассмеялись.        — Гарри, Гарри, как тебе не стыдно — выдавили сквозь смех близнецы Пруэтт       — Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии.        — Поттер, да ты мозг — выкрикнула Марлин        — Только об этом можно было додуматься раньше — нахмурился Снегг        — Главное, что они Все-таки додумались до этого — выдохнула Алиса       Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю!       — Гениально! — завопил Рон. — Как тебе идея, Хагрид?       Идея Хагриду не понравилась, но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще.

* * *

      Следующая неделя тянулась необычайно медленно. В среду когда все ушли спать, Гарри и Гермиона все еще сидели в Общей гостиной, дожидаясь Рона. На часах было уже двенадцать, когда они услышали какой-то шорох. Через мгновение из ниоткуда появился Рон, сбросивший с себя мантию-невидимку. Он был у Хагрида, помогая тому кормить Норберта, который теперь десятками поедал дохлых крыс.       — Он меня укусил!
       — Это же опасно — ахнула Молли        — Со мной все нормально — не выдержал Рон       — Рон вытянул руку, обмотанную окровавленным носовым платком. — Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать. Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик.        — Ну это же Хагрид. — улыбнулась Бетани — Нет ничего удивительного        Покрасневший полувеликан вдруг заинтересовался своими ботинками        Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид мне еще выговаривать начал за то, что я его малютку испугал. А когда я уходил, он ему колыбельную пел.        — Хагрид, ты должен был отвести его ко мне! Это же может быть опасно! — возмутилась мадам Помфри        — Мадам Помфри права. — строго прошептал Люпин из будущего — Почему вы не пошли в больничное крыло        — Почему не пошли? Я пошёл. Правда чуть позже — ответил Рон        — Надо было сразу. — шепнула Тонкс — Вы, наверное, пошли только после того, как что-то еще случилось. Верно?        Гермиона легонько кивнула, а Гарри и Рон просто опустили глаза в пол       В темное окно внезапно постучали.       — Это Букля! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову. — Она принесла ответ.       Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним.       Дорогой Рон!       Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно.       Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра.       Пришли мне ответ как можно быстрее.

С любовью, Чарли

       — То есть, вы будете ночью шарить по астрономической башне? — нервно спросила Лили        — Успокойся, мам… Ой… Эм — Гарри запнулся, не зная, что сказать. По идее это его мама, но в данный момент она его ровесница.        Лили грустно улыбнулась в ответ, понимая о чем он думает       Гарри, Рон и Гермиона задумчиво посмотрели друг на друга.       — У нас есть моя мантия-невидимка, — медленно произнес Гарри, правильно истолковав сомнения друзей. — Думаю, она вполне сможет спрятать нас с Роном и Норберта — так что все получится.        — План хороший, но вы бы могли попросить помощи у близнецов. — предложил Гидеон — Думаю, они не были бы против прогулки по ночному Хогвартсу с дракончиком        — Но они хотя бы старше и они, в отличии от вас, знают потайные ходы — продолжил Фабиан        — А вообщем-то, они правы — задумчиво сказал Джордж        — Неужели вы думали, что мы сдадим вас и Хагрида? — строго посмотрел на троицу друзей Фред        — Мы просто не хотели, что бы кто-то об этом знал. — прошептала смущенная Гермиона, рассматривая свои руки — Мы боялись        — К тому же — прошипел Рон — Мне не хотелось слушать ваши ехидные комментарии, опять        Близнецы посмотрели на Рона с небольшим укором, но червячок в них зашевелился. А ведь если задуматься, Рон от них страдал весьма часто. Чаще него, они задевали лишь Перси       Гарри произнес это так спокойно просто для того, чтобы успокоить друзей, на самом деле у его плана имелись серьезные изъяны. Хотя бы потому, что Норберт мог запросто прожечь мантию. Да и заткнуть ему пасть, чтобы он не издал ни звука, было нереально. Но к его облегчению, Рон и Гермиона согласно кивали. И это свидетельствовало о том, насколько трудной и изматывающей была для них вся последняя неделя. Потому что теперь они были готовы на самый безумный вариант, лишь бы избавиться от Норберта. И от Малфоя.        — Зато, теперь Малфой не сможет вас поймать с драконом. — отвлёкся от чтения Сириус — Вы же от него избавитесь. Я имею ввиду от дракона — поправился он, поймав взгляд Нарциссы        Гарри улыбнулся Сириусу в ответ. У него не было желания расстраивать крестного раньше времени

* * *

      И тут произошло то, чего никто не ожидал. Наутро укушенная рука Рона раздулась, вдвое увеличившись в размерах.        — Ну, конечно. — вздохнул профессор Кеттлберн — преподаватель Ухода за магическим существами — Я надеюсь, после этого вы сразу отправились к мадам Помфри, мистер Уизли?        — Ну, почти — уклончиво ответил Рон       Рон никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона.        Молли была бледная как мел. Да и Артур был не в самом хорошем состоянии        — Мам, пап, с Роном же сейчас все хорошо. — сказала Джинни посмотрев на родителей — Вот он живой и с рукой все хорошо — она показала на брата, потом на его руку.        Рон, для убедительности, поднял руку и пошевелил пальцами. Это немного успокоило чету Уизли       Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было. Рука позеленела. Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми.        Юфимия подошла к Молли и протянула ей успокоительное зелье        — Выпейте        — Спасибо, леди Поттер — поблагодарила миссис Уизли       Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня, застали Рона в ужасном состоянии.       — Это не только из-за руки, — прошептал Рон. — Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится. Тут ко мне зашел Малфой        — Что он у тебя забыл? — спросила Тонкс        — Дора, слушай и узнаешь — сказал Сириус        — Не называй меня Нимфадорой и Дорой, Сириус — разозлилась девушка       — сказал мадам Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мной поиздеваться.        — Вот же гад ползучий — прошипел Сириус        — Сириус, не забывай, что ты говоришь о своём двоюродном племяннике — строго сказала Вальбурга        — Да, хоть, о пятиюродном дяде. — раздражённо прикрикнул Сириус — Хотя как раз дядя Альфард отличный мужик. Всё равно, этот мелкий - гад ползучий       Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле.        Джеймс сидел, сжимая и расжимая кулаки. Гриффиндорец старался удержать очередной магический всплеск. Лили, увидев это, поцеловала Поттера. Парень сразу успокоился.       Я-то ей сказал, что это собака, но не знаю, поверила ли она. Не надо было мне его бить тогда на матче — он ведь именно за это нам теперь мстит.        — Малфои просто не любят «предателей крови» — Сириус показал воздушные кавычки — Хотя и ущемленное самомнение тоже требует мести       Гарри и Гермиона попытались успокоить Рона.       — В субботу в полночь все закончится, — напомнила ему Гермиона, но почему-то Рона это совсем не обрадовало. Более того, он вдруг вскочил на кровати, и лицо его покрылось потом.       — В субботу в полночь! — хрипло повторил он.        — Что-то не так? — забеспокоилась Тонкс        — Сейчас узнаешь. Продолжай, Сириус — ответила Гермиона       — Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней.        — Ты из-за книжки так расстроился? — недоверчиво спросил Джордж        — Тебя Гермиона покусала? — предположил Фред        Гермиона выглядела возмущённо, но молчала       А в этой книге лежало письмо от Чарли! Так что теперь он все знает…        — Ой… — спрятал лицо в руки Сириус        — Он пойдёт к профессорам? — спросила Марлин        — Если пойдёт, то правильно, Лин — ответила подруге Лили       Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что Рону необходимо поспать.

* * *

— Менять планы уже поздно, — заявил Гарри, когда они с Гермионой вышли из палаты. — Мы не успеем послать Чарли еще одну сову, а другого шанса избавиться от Норберта может и не представиться. Нам придется рискнуть. А к тому же у нас есть мантия-невидимка, и вот о ней Малфой ничего не знает.       Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык — его хвост был замотан тряпками. А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно.
       — Что там опять случилось? — испуганно спросила Юфимия       — Не пущу я вас… Норберт тут расшалился,        — Включили мозг, Рубеус? — спросила леди Блэк        — Мама, не начинай — злобно посмотрел на мать Сириус       — объяснил он. — Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь.       Когда Гарри закончил свой рассказ, глаза Хагрида наполнились слезами, хотя, возможно, дело было в том, что именно в этот момент Норберт ухватил его за ногу.       — А-а-а! — вдруг взревел Хагрид, но тут же выдавил из себя кривую улыбку. Судя по всему, он не хотел, чтобы Гарри и Гермиона забеспокоились еще больше. — Ничего страшного… куснул меня за сапог, просто он же ребенок всего-навсего.        — Этот ребёнок опасен для жизни других детей, живущих в Хогвартсе — возмутилась Августа       Ребенок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном.        — Да, всего лишь маленький ребёнок — саркастически протянул Орион       Гарри и Гермиона пошли обратно к замку, думая про себя, что дождаться субботы будет нелегко.

* * *

      Когда пришел момент прощания с Норбертом, Гарри и Гермиона наверняка посочувствовали бы Хагриду, если бы так не беспокоились за успех операции. Правда, ночь была темной и облачной, но они уже немного опаздывали, потому что им с Гермионой пришлось задержаться в замке. А все из-за Пивза, увлеченно игравшего в теннис с самим собой в холле первого этажа и заставившего их ждать до тех пор, пока игра ему не наскучила.
       — Надо будет как нибудь с ним сиграть — шепнул друзьям Сириус       Хагрид уже упаковал Норберта в огромный деревянный ящик.       — Я там ему кучу крыс запихнул и бренди тоже приготовил, чтоб не проголодался по пути, — произнес Хагрид приглушенным голосом. — Я ему еще туда плюшевого мишку положил, чтоб он по дороге не скучал.        — Дракону плюшевого мишку. — повторил Барти — Очень разумно — продолжил он шепетом       Из ящика доносились странные звуки: Гарри показалось, что как раз в этот момент плюшевому мишке отрывали голову.       — Прощай, Норберт! — срывающимся голосом выдавил из себя Хагрид. — Мамочка никогда тебя не забудет!       Гарри и Гермиона встали по обе стороны ящика и набросили на себя мантию.       Позже они бы и сами не смогли объяснить, как им удалось доволочь ящик до замка. Была уже почти полночь, когда они втащили ящик на первый этаж, и, немного передохнув, снова подхватили его и двинулись по темным коридорам.       Каким-то чудом им удалось подняться сначала по одной лестнице, потом по другой. Даже тот факт, что Гарри уже хорошо изучил замок и знал кратчайший путь к цели, не облегчал их ношу.        — Уверен это не кратчайший путь — самодовольно ухмыльнулся Сириус        — Бродяга, не пали нас — шикнул на него Джеймс        — Во время обеда вы нам все расскажете — строго вмешалась Марлин, переводя взгляд с одного на второго мародера       — Почти пришли! — тяжело выдохнул Гарри, утирая пот, когда они оказались в коридоре под самой высокой башней.       Они уже снова подхватили ящик, настроившись на последнее усилие, когда в коридоре раздался какой-то шум. Забыв, что они невидимы, они резко отступили в тень, вглядываясь в темные очертания двух борющихся друг с другом людей. И вдруг зажглась лампа.        — Я уверен, один из них Малфой — нахмурился Розье       Профессор МакГонагалл в ночной рубашке из клетчатой шотландки и с сеточкой для волос на голове        — Профессор, вы прекрасны — рассмеялись близнецы Пруэтт        Профессор густо покраснела смотря на смеющихся учеников       крепко держала за ухо вырывающегося Малфоя.        — Да, Эван, ты угадал — кивнул Регулус        — Тётушка Вальбурга, мне интересно почему Драко не общается с кузенами. — прошептала Нарцисса Регулус же помолвлен с Каррингтон, но там Блэки даже не упоминаются        — Хороший вопрос, Цисси. Может быть что-то случилось. — забеспокоилась леди Вальбурга — Если там будет упоминаться Сириус… Может он все-таки что-то расскажет о… Нас        По глазам леди Блэк было видно, что она сомневается в этом.       — Вас ждет дисциплинарное наказание! — вскричала она, увидев, кто перед ней. — И двадцать штрафных очков! Как вы посмели ходить по школе посреди ночи?!        — Хотел насолить Гарри, а насолил себе. Молодец — улыбнулся Сириус       — Вы не понимаете, профессор! — визжал Малфой. — Гарри Поттер — он скоро будет здесь! С драконом!       — Что за чушь! — возмутилась профессор МакГонагалл. — Как вы смеете мне лгать?! Идемте, Малфой, а утром я поговорю о вас с профессором Снеггом!        — И конечно же Нюниус ничего с ним — с Драко — не сделает — закатил глаза Джеймс       После того, что случилось, почти отвесная винтовая лестница, ведшая на башню, показалась им чем-то просто несерьезным. И уже через несколько минут они оказались на свежем воздухе и, сбросив с себя мантию, перевели дух. Гермиона вдруг начала приплясывать.       — Малфоя ждет наказание! — радостно выкрикнула она. — Я так счастлива, что даже петь хочется!        — Думаю, это не самая лучшая идея — сказал Парсон       — Не надо, — посоветовал Гарри, хотя настроение у него тоже было просто прекрасное.       Наверное, они странно смотрелись со стороны — уставшие, мокрые, улыбающиеся своим мыслям. Стоявший между ними ящик, наверное, тоже смотрелся странно — особенно если учесть, что он сильно покачивался из стороны в сторону. Возможно, Норберту тоже стало весело.       Десять минут спустя из темноты спланировали четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми        — Не хуже самого Чарли — улыбнулась Джинни, смотря как её старшие братья играют и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.       Гарри и Гермиона проводили его глазами, а когда он пропал из виду, пошли вниз по винтовой лестнице.        — А как же мантия? — ужаснулся Джеймс       На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?        — Что-то мне подсказывает, что да — сказала Андромеда       Ответ поджидал их у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.       — Так-так-так, — прошептал он. — Кажется, у нас серьезные проблемы.        — Доигрались — покачала головой Лили        — Успокойся, Лилс. — приобнял девушку Поттер — От отработок ещё никто не умирал       Гарри только сейчас понял, что мантия-невидимка осталась на крыше. Всё! — Сириус захлопнул книгу, оставив черную закладку — Кто продолжит?        — Дай мне — Марлин выхватила книгу из его рук        — Наглость — второе счастье — хмыкнул Регулус, смотря на эту картину
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты