Очередная игра

Слэш
NC-21
Завершён
24
автор
Размер:
47 страниц, 6 частей
Описание:
Из-за своего природного любопытства, Рональд Нокс подглядывает через замочную скважину за разборкой между своим наставником и Уильямом Ти Спирсом (которая оказывается явно не для стажёрских глаз и ушей).
Грелль узнаёт об этом, и в наказание включает Рона в их с Уиллом садомазохистскую игру, которую юный блондин запомнит надолго...
Никакой крови не будет! NC21 стоит из-за психологической составляющей
Посвящение:
Jason Voorhees, и всем, кто прочитает.
Примечания автора:
Уважаемые читатели!
Фанфик построен на чувстве дискомфорта и стыда, которые, практически не прекращая, будет испытывать Рональд, наблюдая за сложившимися вокруг него обстоятельствами.
Чтобы глубже проникнуть в работу, рекомендую отталкиваться от его ощущений.
P.S Сатклифф и Уильям у меня - тематическая пара (подобные отношения для них не токсичны)
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
24 Нравится 39 Отзывы 2 В сборник Скачать

На равных

Настройки текста

***

      После того как Рон вместе с наставником покинул дом Ти Спирса, прошло 36 часов. В ночь с субботы на воскресенье, после сбора двух душ, коллеги должны были написать отчёты и бдеть до заступления утренней смены. Но так как после садомазохистского спектакля у Грелля бурлила в венах кровь, вернулись напарники в офис только к утру понедельника. Понедельник 5:45 — Ох, боюсь, несладко нам будет, сэнпай. — предположил Рональд, пока Сатклифф потихоньку, чтобы не привлекать внимания, открывал свой кабинет. — Не могли же они не заметить нашего столь долгого отсутствия. — Цыц, Нокси. — приставив палец к его губам, шепнул Алый и втащил в его в кабинет. — У Уилли вчера был выходной, да и у нас, по идее, тоже. — сказал он уже громче, закрыв дверь на щеколду. — Сейчас быстро настрочим отчёты по субботнему сбору и отнесём их моей вредине. Я же написал ему сразу после задания, чтобы утром он меня не ждал. Поэтому, думаю, никто не заметил наших маленьких шалостей. — Надеюсь, сэнпай. — радостно кивнул Нокс и широко улыбнулся. Грелль шлёпнулся на диван и стал стягивать драные перчатки: — Я ведь говорил тебе, что будет весело! И что тебе понравится. — Да! Сэр! Было очень круто! Кровь просто кипела! Адреналин зашкаливал. — согласился Нокс. — Главное, не проболтайся чем мы занимались целые сутки. — подморгнул Алый, снимая чуть окровавленную рубашку. — Конечно! — радостно блестел уставшими глазами стажёр. — А если кто и докопается, то я слукавлю, будто мы весь день выбирали наряды в лучших магазинах Лондона. В общем, как с Вами и договаривались. — Верно, мальчик мой, — хлопнул его по плечу наставник. — А теперь свари мне кофе и принимаемся за работу. Отчёты должны быть аккуратными, чтоб не вызвать подозрения, будто оформлены за пару часов. Мы должны успеть написать их до 7:30. Уилли всегда приходит пораньше, и уверен: он первым делом зайдёт сюда — удостовериться, что я не шляюсь по земле. И к этому времени мы должны «спать». — Да, сэр. — кивнул Нокс и, взяв учительскую кружку, удалился готовить напиток. 7:38 … Стук в дверь кабинета Сатклиффа… Имитирующий отдых жнец поднялся, смастерил сонное выражение лица, взъерошил волосы и, недовольно протянув: «Идууу», пошёл открывать. На пороге, как и следовало ожидать, стоял Уильям Ти Спирс, держа в одной руке секатор, а под мышкой — папку. Его холодный взгляд выдавал явно бессонную ночь, на что диспетчер не обратил особого внимания. «Не спалось без меня» — промелькнуло в его красной голове. — Уилли, ты что так рано-то? До рабочей смены ещё 20 минут. — потерев глаза, промурчал диспетчер. Спирс проигнорировал вопрос подчинённого, оценивая его состояние недобрым взглядом. — Ну что ты смотришь как бука? Я же написал тебе ещё после задания, что до понедельника домой не приду. Ты злишься, что провёл вчерашний выходной без меня? Спирс по-прежнему молчал. — Начинается… — выдохнул Сатклифф, оборачиваясь в кабинет, на ворочавшегося под одеялом Нокса. — Ладно, в следующее воскресенье ни на миллиметр от тебя не отойду. Сам начнёшь нервничать. Вчера хоть отдохнул от моих приставаний. Уильям иронично дёрнул бровью и тоже взглянул на Рональда через плечо Грелля. А после, вернулся к глазам диспетчера и сухо выдал ему в лицо: — Ровно в 10:00 я жду от вас отчёта по субботней смене. Докладывать придёте вместе со стажером.  Грелль согласно моргнул. — А пока приведите себя в порядок! После этих слов Уильям развернулся и удалился в сторону своего кабинета. — Фуууух... — выдохнул Сатклифф, закрывая дверь. — Вылезай, Рони. Слышал, что сказал мой айсберг? — Конечно! — высунулся из-под одеяла Нокс. — Но кажется, он жутко недоволен. Грелль махнул рукой: — А ты его часто на работе довольным видишь? Служебная уставная маска надевается ещё на крыльце дома. —Ну да. — парень улыбнулся, вскочил с кровати и начал прибирать постановочную постель.

***

9:55 Подойдя к кабинету руководителя, напарников удивило то, что обычно в это время там всегда бывали посетители, ведь утро понедельника — это время докладов о прошедших двух сменах. Но в этот раз приёмная оказалась пустой. Грелль даже подумал, что Уилла срочно вызвали на совещание, и подойдя к двери, он, жестом указав на именную табличку, спросил у секретаря:  — Он у себя? — Да, мистер Сатклифф. — ответила леди Кларк. — Ожидает вас. — А где остальные? Что, после выходных нет посещений? — Мистер Спирс велел, чтобы до 10:30 приёмная была пустой. — жница немного улыбнулась и продолжила печатать документы. «Как-то мне это не нравится.» — подумал Нокс и поёжился. Грелль повернул ручку и вместе с учеником они оказались в просторном служебном помещении. — А вот и мы, Уилли! — довольно прощебетал он, садясь на подлокотник кожаного дивана для отдыха. Нокс остановился в паре метров от рабочего места начальника, держа перед собой две папки с отчётами. Уилл жестом руки велел положить их на край стола, не отрывая при этом сурового взгляда от красного самородка. — У-у-йй, Уилли! Заморозишь! — усмехнулся Сатклифф. — Не смотри на меня так! Или ты думаешь, что с помощью этого взгляда я сокращу тебе время наказания? — Отставить шум и приготовиться к докладу, диспетчер! — резко осёк фамильярство Уильям. — Слушаюсь, сэр. — Грелль поднялся на ноги, и приложив ребро ладони к виску отчитался по субботнему делу. Ти Спирс внимал каждому слову с предвзято поднятой бровью. Дослушав подчинённого до конца, он опёрся локтями на стол и сцепив кисти в замок перед лицом, устремил свой взгляд на стажёра. — Докладывайте по воскресенью, Нокс! Рональд немного испугался. Уж очень недобро вёл себя руководитель. Но парню ничего не оставалось делать, как начать заготовленный рассказ о походах с наставником по магазинам. — Отставить! — не прослушав и трёх предложений прервал начальник. Рон моментально замолчал, переведя взгляд на посерьёзневшего учителя. Не найдя в его глазах и жестах подсказки, он вернулся к руководителю. Уильям поднялся из-за стола, поправил галстук и подошёл к ученику вплотную. — Стажёр Нокс!? — прогремел его железный бас. — Да, сэр… — Озвучьте мне правило Главы 7. Пункта 1. Устава Организации. Нокс побледнел и сглотнул, искоса посматривая на учителя. — Прекратите игру в гляделки, стажёр. Вашему наставнику я ещё предоставлю слово. — строжайше сказал брюнет. Нокс устремил свой взгляд в глаза Ти Спирса, и ещё раз сглотнул перед озвучиванием правил. — Согласно названным Вами пунктами Устава, запрещается укрытие любой информации от вышестоящего руководства, сэр. —  И как карается несоблюдение данного правила? — Наказания по усмотрению руководства… — бледнея, ответил Нокс. — Озвучьте самое строгое. (Блондину показалось, что своим взглядом начальник сейчас пригвоздит его к стене) — Разжалование в должности и увольнение, Уильям-сан. Спирс стукнул секатором о пол и предупредил, что если стажёр умолчит хоть о малейшей детали, будет переведён в другое подразделение без права восстановиться в стажировке 10 лет. Рональд поджал губы и мгновение помедлил. Он понимал, что должен рассказать начальнику абсолютную правду. Но в то же время боялся нарушить уговор молчания с учителем. Но так же понимал, что если соврёт, Грелль уже никогда не будет его наставником. Поэтому, за считанные секунды приняв решение, он, глядя на Ти Спирса, начал устный отчёт о времяпрепровождении с конца субботнего задания до утра понедельника: — После сбора душ Тристана и Оскара Браун, мы с наставником направились на окраину Лондона, где в старом поместье собирались демонические отродья низших слоёв. Нокс вздохнул, глянул на куратора и продолжил: — Мы разогнали их собрание, устроили за ними погоню, а затем разожгли небольшое сражение. — С какой целью? — поднял бровь Спирс. — Не могу ответить, сэр, хотелось погонять этих тварей. Но мы не собирались убивать их. Просто позабавиться хотели. Сволочи совсем распоясались. Сборища устраивают недалеко от наших порталов, жатве душ мешают! Уильям, слушая этот бред, старался взять под контроль свои эмоции, но чем больше старался, тем меньше у него это выходило. Ещё от нескольких пояснений Нокса у него задёргалось нижнее веко, а рука мёртво перехватила секатор. … — в общем, в департамент мы вернулись лишь сегодня утром, сэр… — наконец закончил свою исповедь Рон и закусил губу в ожидании приговора. Уильям, какое-то время сжимая губы, всматривался в лицо стажёра, а после развернулся к аловолосому диспетчеру, который уже поменял роль фривольного красавчика на послушного подчиненного и ровно сидел, сведя колени и положив на них руки. — Уилли, ну не злись на меня! — похлопав глазками, начал просить он. — Мы хотели лишь позабавиться с этими паразитами, вот и всё. Мы же не вляпались ни в какое дерьмо! И они нас сильно не ранили. Так, пару царапинок для поднятия уровня адреналина и… — Молчать! — Спирс словно выплюнул этот приказ в лицо подчинённого, от чего тот сразу же замолчал. Уилльям развернулся к Ноксу и велел ему встать рядом с учителем, чтобы отчитывать сразу двоих. До этой поры Рон никогда не видел управленца в таком злом состоянии, от чего слабо дышал и немного порылся испариной. Уилльям вновь поправил галстук, крепко сжал секатор и, глядя по переменно в глаза подчинённым, начал полную гнева речь. — Ваши игры, запрещённые Уставом, временным перемирием с демонами, а так же моими личными требованиями повели за собой целый ряд неблагоприятных факторов и кучу бумажной волокиты… — Но какой, Уилли? — взвился и перебил его Грелль. — Ведь никто не пострадал! — Куча моих нервных клеток пострадало, Сатклифф, а ещё твой кошелёк! — снова прошипел Спирс. — Да как ты вообще узнал об этом, вездесущая проныра?! — обречённо спросил диспетчер, понимая, что штрафа и временного отстранения от жатвы ему точно не избежать. Уильям саркастично приподнял уголки губ, отошёл к своему столу, достал целую стопку бумаг, прошитую нитью, и передал её в руки Аловолосому. — Вот, диспетчер, ознакомитесь вместе с Ноксом во время отбывания наказания в архиве. Эта документация была составлена мною за одну ночь. Грелль недоумевающе смотрел на руководителя, не понимая, чего уж такого страшного они совершили, кроме как нарушения его лично запрета — не связываться с нечистью. Уилл пояснил. — Вы так заигрались, коллеги, что не заметили, как оказались на территории патрулирования другого департамента, диспетчеры которого незамедлительно сообщили в нашу организацию. Нокс от испуга мгновенно прикрыл рот, а Грелль глаза. — Поблагодарите ненавистного вами Ларсона, что он так ответственно замещает меня в выходные, и узнав об этом, сразу же связался со мной, а не с вышестоящим руководством. Вы ведь отлично провели время, не так ли? — Уилл вопросительно посмотрел на обоих по очереди, на что подчинённые промолчали, опустив головы. — А я пол ночи вёл переговоры со вторым пригородным отделением, чтобы они не писали жалобу на наш отдел. Потому что если бы директор в очередной докладной записке увидел фамилию Сатклифф, нас всех бы лишили премии, а меня — публично отчитали на общем собрании, чего я явно не заслуживаю. — Уилл… — начал было что-то говорить Алый. — Молчать! Диспетчер! Не смей перебивать руководство! Спирс чуть подержался за оправу и продолжил: — После завершения переговоров, я направился забрать вас с чужого квадрата, но мне этого так и не удалось. Хотя жаль. Если бы я не повстречал одного из демонов средней касты, так же спешащего к своим на подмогу, то волос на вашей голове стало бы значительно меньше. Далее он отошёл к своему столу, открыл нижний ящик и вынул оттуда маленький ключ, от чего Грелль громко задышал. — Диспетчер Грелль Сатклифф, Вы знаете что ждёт Вас за неисполнение моего личного приказа, а так же за множественные нарушения с пересечением границ. Уильям открыл этим ключом сейф и глубоко просунул в него руку. Он вынул оттуда плетёный толстый недлинный кнут и, согнув его пополам, указал Греллю встать к стене. Рон перевёл взгляд на наставника и увидел в его глазах лёгкий испуг. От театральности не осталось и следа, но он, не пререкаясь и не язвя, встал куда следует и с гордым лицом перекинул копну волос на одну сторону. Уилл подошёл и рукояткой кнута спустил с его острых плечей подтяжки. Сатклифф упёрся ладонями в стену и чуть раздвинул ноги, после чего спокойным и полностью уверенным в себе голосом сказал: — «Я готов.» — Шестьдесят. — озвучил приговор руководитель и поправил очки. — Рональд, считать будешь ты…и про себя. (как-то с грустью добавил Спирс.) Нокса накрыло чувство дежавю. Ведь пару дней назад, точно так же ему было велено считать удары по ягодицам самого босса. От озвученной цифры учитель задышал ещё громче, но о смягчении приговора не попросил. Юному стажёру стало неприятно и как-то горько. Тогда, когда он был в доме начальства и смотрел на экзекуцию Уильяма, ему было, конечно, стыдно, развратно, не по себе… Но он словно чувствовал, что всё это было игрой, заранее спланированным сценарием. А тут — стало страшно, липко, тревожно. Он не хотел видеть, как будет страдать учитель. Единственным его желанием было лишь защитить своего наставника. И когда Уильям приготовился к первому удару, Нокс всё же осмелился вмешаться: — Мистер Спирс! — Да? — серьёзно ответил тот. — Позвольте половину ударов вынести мне. Мы же вместе пересекли границу и натворили дел. — Рон смотрел на начальника искренним взглядом, стараясь забрать часть наказания наставника. — Не позволяю. — кратко ответил Уильям, и через секунду нанёс первый удар. Кнут был настолько тяжёл, что даже не свистел. Он глухо опустился на узкую спину и в линию примял ткань блузки от лопаток до поясницы. — Мм… — издал краткий звук Алый и чуть прогнул позвоночник. Рональд начал отсчёт. Ти Спирс бил размеренно, отрешённо, безэмоционально, будто находясь не здесь. Он сильно побледнел, от губ и вовсе отступила кровь. По выражению лица чётко прослеживалось, что он испытывает такую же боль, что и стонущий подчинённый, только другого характера. А Рон с состраданием смотрел, как на полосатую блузку, заправленную в офисные брюки, опускается плетёная кожа, заставляя дёргаться всё тело и чётко считал. Когда он он про себя отметил 42, учитель грубо, не своим голосом, сказал странную для него фразу «Я — мужлан» и Уильям тут же остановился. Он поправил рукоятью кнута очки и, смотря в спину диспетчеру, сухо ответил, что это не игра, а суровое наказание. И стоп-слово здесь неуместно. После этого он нанёс следующий удар, но Рональд заметил, что теперь, видимо, стараясь смягчить страдания, начальник старался бить в нетронутые места, и поэтому перешёл на ягодицы. Видя, как дрожит и тяжело дышит его спутник жизни, Уильям, ударив ещё 9 раз сложил кнут вдвое и отошёл к своему столу. (На самом деле Спирс не знал, сколько ещё оставалось до шестидесяти. Последнюю минуту он только и ждал, когда Рональд скажет об этом, но не дождался и бить больше не смог.) Он отнёс кнут обратно в сейф и закрыл на ключ, а Грелль медленно разогнул спину и надел на плечи подтяжки. — Подпишите документы о сдаче на два месяца кос смерти и пятидесяти часах сверхурочной работы в архиве. Уильям протянул напарникам две бумаги и подошел забрать забрать оружие. Нокс добровольно отдал свой серп, а бензопилу начальник изъял сам. — Уилл…? — тихо позвал аловолосый, и через секунду сцапал брюнета в объятия. Руководитель, соблюдая правило неприкосновения, поднял вверх ладони и чуть пошатнулся. А Сатклифф, тем временем, уже запустил свои руки ему под пиджак и нащупал что-то подозрительное на его теле. Он поднял голову и заглянул в глаза брюнета. — Что это? Уилли? Спирс вновь поправил очки и отвернув голову ответил: — Раны после сражения с демоном ещё не до конца регенерировали. Бинты снимут завтра в лазарете. Всё поняв, Рональд опустил голову, а Грелль прижался к его торсу ещё сильнее: — Боже мой, прости меня! Ну зачем ты снова полез за мной? Зачем?! Уильям кашлянул в кулак и нехотя ответил на этот вопрос:  — Когда вместе с руководителем Второго диспетчерского отделения я увидел дополнительную демоническую активность недалеко от вашей стычки, то попросил разрешения вмешаться. Не сделай я этого, последствия для вас могли быть вполне печальными, да и разглашения нарушения было бы не миновать. — Прости меня… — ещё раз прошептал диспетчер, отчего Уильям прикрыл глаза и явно очень хотел обнять подчинённого в ответ, но не смел нарушить условленного наказания. Грелль понимал это, но в тот момент очень нуждался хоть в какой-то ласке. Он потёрся подбородком о начальственное плечо и с просьбой в голосе негромко намекнул:  — Если ты обнимешь меня в перчатках, это не будет считаться за касание, мой Уилли. Немного подумав, Спирс медленно и нерешительно положил свою ладонь на красную макушку и провёл перчаткой до зоны шеи. А затем, сжав в кулак волосы, оттянул от себя нерадивого подчинённого и, посмотрев в глаза, снова принял облик строжайшего управленца. — На что вам голова, диспетчер Сатклифф? Орехи колоть? Грелль даже усмехнулся, заметив в глазах спутника заботливую укоризну. — Уилли, любимый, я действительно без башки. Неуправляемый совсем. Но я отработаю своё нарушение усердным трудом (и кокетливо подмигнул). — Радует, что за более чем двести лет Вы стали признавать очевидное. — он дёрнул бровью, отпустил объятия и вернулся к своему столу. — Довольно нервировать начальство! — рыкнул он, кивком указывая на неверно составленные отчёты. — Стажёр Нокс! Уберите этот мусор с моего стола, заберите таблетки вашего наставника, и марш за работу. — Да, сэр! — выкрикнул блондин и поклонившись, сцапал принесённые недавно папки вместе с положенными сверху них пилюлями.

***

Когда напарники вышли из кабинета, в приёмной по-прежнему никого не было. Уилл позаботился о времени с запасом. Он категорически не хотел, чтобы возможные стоны или крики диспетчера обсуждали потом по всему департаменту и говорили, что Спирс совсем озверел. В своём кабинете Грелль первым делом попил из графина воды и протяжно выдохнул. — Сэнпай, было очень больно? — осторожно спросил Нокс, чувствуя несправедливость, что досталось только наставнику. — Щекотно, Рони. — съязвил учитель и расстегнул рубашку. Обнажив спину и повернувшись к зеркалу, он досадно охнул. Рональд тоже. Кожа была вся исполосована. — Видишь, Нокси, — застёгивая пуговицы обратно, уже своим голосом пропел наставник. — Уилли тоже строг ко мне. Ученик осознанно кивнул. — Ладно, хватит. — принял рабочее настроение аловолосый. — Надо исправляться. Сделай нам кофе и начинаем работу в архиве. — Слушаюсь, сэнпай. — отдал честь Нокс и пошёл исполнять поручение.

***

Готовя напиток, он размышлял над тем, было ли наказание в кабинете частью их игры? По мистеру Спирсу казалось, что совсем не похоже. Ему явно не нравилось то, что он делал. Но не спланировал ли такой сюжет его наставник? — «Что ж…» — высыпая пакетик сахара в кружку Грелля, подумал Нокс. «Я уверен, что теперь иногда буду становиться декорацией их постановок. Так что, может, со временем начну отличать игру от реальности.»
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты