веточка розовой сирени

Слэш
G
Завершён
7
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
только подумайте, всего один букет может сказать так много о чувствах к человеку, которому его дарят.
Примечания автора:
вообще, я не очень разбираюсь во всей этой теме с цветами, но я изучила множество источников пока писала эту работу, и везде информация была разная, поэтому прошу прощения, если что-то из написанного не является правдой.
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джерард был флористом. ещё с самого детства он любил гулять по бабушкиному саду, усеянному цветами самых разных видов, и узнавать новые названия. не менее ему нравилось изучать значение каждого из них. только подумайте, всего один букет может сказать так много о чувствах к человеку, которому его дарят. процесс дарения цветов всегда был для Джерарда чем-то особенным и волнительным. поэтому далеко не каждой из своих девушек и далеко не каждый день он преподносил такой подарок. но лишь парню с дырками на коленях и кольцом в губе, однажды вошедшему в цветочный магазин и его жизнь, Джерард был готов посвятить все самые прекрасные цветы мира. на их первое свидание Джерард принёс Фрэнку букет белых гвоздик. эти цветы означают доверие и искренность. доверие искренность именно на этом были построены их отношения. их встреча слишком резко и координально изменила их жизни. они так быстро привязались друг к другу, что хотелось отдаваться без остатка, стать кем-то особенным для него, видеть ответный свет в его глазах (и получать его). в особенный для них обоих день Джерард подарил Фрэнку веточку розовой сирени. /– вау, Джи, они такие красивые! — Фрэнк с восторгом разглядывал, казалось, скромный подарок, но цветы, подаренные Уэем, всегда были для него чем-то особенным. он всегда забирал их домой и почти никогда не выбрасывал, из-за чего его квартиру украшали самые разные виды уже сухих цветов. — рад, что тебе понравилось, – он совсем невесомо коснулся маленьких лепестков рукой. – в некоторых странах этот цветок – признак несчастья и разлуки. но я не верю, что такие прекрасные растения как цветы, могут приносить несчастье, – он перевел взгляд на ветвь и слабо улыбнулся. – у розовой сирени есть ещё одно значение – любовь. её используют для признания в светлых искренних чувствах. некоторые народы считали, что дарить её можно лишь раз своему истинному избраннику./ они часто слышали слова о том, что их любовь неправильная. они часто слышали, что дарить цветы парням нельзя, но им было всё равно. Джерарду нравилось собирать букеты специально для особенного человека, а Фрэнк любил каждый подаренный ему цветок, будь это яркая роза, с аккуратно обрезанными шипами, или одуванчик, сорванный с ближайшего пустыря и аккуратно заправленный ему за ухо. Джерард говорил, что Фрэнку идут цветы, а Фрэнк думал, что Джерард и есть самый прекрасный цветок из всех, что когда-либо видел. и он думает так до сих пор, даже когда Джерард больше не может приносить своему возлюбленному букеты. теперь это делает Фрэнк. он помнит значение каждого цветка, что теперь так часто кладёт на промёрзшую землю. когда-то Джерард с неподдельным увлечением рассказал о каждом из них: тюльпаны - "я люблю тебя" астры - "мне тебя не хватает" хризантемы - "прощай".
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты