ID работы: 10392181

Бал, изменивший судьбу Малфоев и не только Малфоев

Гет
NC-17
В процессе
461
автор
I.J.C.S.L.Y.-87 гамма
Размер:
планируется Макси, написано 2 800 страниц, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 764 Отзывы 294 В сборник Скачать

Глава 40. Ссора выходит на новый уровень.

Настройки текста
— Миссис Тонкс, — начал Гарри обманчиво спокойным тоном, — вы сейчас говорите о вашем племяннике и супруге вашей родной сестры, которые приняли меры для сохранения вашей безопасности и безопасности вашего внука, которые предоставили вам свой дом в полное распоряжение на неограниченное время. Вы об этих людях сейчас сказали «Старый друг лучше новых двух»? — Гарри сейчас уничтожит её своим взглядом. — Гарри, — Андромеда хмурит брови и пытается продолжить в своём обвинительном тоне. — Я вас не перебивал, миссис Тонкс. У Гарри уже режим уничтожения оппонента. Он, кстати, может быть весьма острым на язык, сейчас это все поймут… — Если бы вы не были бабушкой моего крестника и сестрой Нарциссы, я говорил бы с вами в совершенно другом тоне. Не заставляйте меня менять свое хорошее к вам отношение. Я прекрасно осведомлен о всём том хорошем, что семья Уизли мне сделала, — какая интересная фраза: понимайте, как хотите, — я им за это безгранично благодарен. — Его интонация говорит слегка о другом. — Но это не значит, что им всё дозволено. Необходимо соблюдать элементарные нормы приличия. Вас это тоже касается. Ох ты, как он ей вернул её гадкую фразу в отношении меня. «Гермиона, тебя это тоже касается!». Я же говорила про острый язычок Гарри! — Я не это имела ввиду, Гарри. — Ага, не это! — Просто по молодости можно сгоряча нарубить дров, а потом сильно пожалеть о содеянном. Я уверена, что все Уизли безгранично любят тебя, и ты делаешь им больно, вот так просто забывая о них и отдавая предпочтение Малфоям. — Да что с ней сегодня? Она говорит это таким тоном, будто этих Малфоев рядом нет! — Вы жалеете о том, что сбежали из семьи? — Спросил Гарри абсолютно спокойно, как психотерапевт на разговоре с пациентом. — Жалеете, что оставили шестнадцатилетнюю Нарциссу одну в семье, где не было ни одного адекватного персонажа? — О, Мерлин. Нарцисса выдохнула и сложила приборы. Люциус быстро положил свою ладонь поверх её руки. — Это не имеет отношения к этому делу. — Андромеда тоже начинает злиться. С чего это? Остальным вы ценные указания даете, а сами таковые выслушать не хотите? — А что имеет? — Спросил Гарри. — Я ничего сгоряча не рубил, как вы изволили выразиться ранее. Скорее, это сделали сами Уизли. Вы знаете о ссоре, произошедшей между Гермионой и Рональдом на Йольском балу? — Гарри, — она кивнула. То есть, она всё равно считает меня и Гарри виноватыми? — Я вас не перебивал, миссис Тонкс. — Гарри вскинул брови. — После того, что Рональд наговорил, его хорошо было бы наказать. Слишком много раз он позволял себе неподобающее поведение по отношению ко мне и Гермионе. Если кто и рубит с плеча, а потом давит на жалость своим запоздалым сожалением о громких обидных словах, брошенных сгоряча в пылу эмоций, то это Рональд. Я могу стерпеть многое, я привык ко всякого рода отношению ко мне. Гермиона терпела многое до и во время войны, все ведь на нервах, а у Рональда семья из девяти человек, ему особенно тяжело. Теперь войны нет. По какой такой причине, может вы сможете объяснить её с позиции, как вы сказали, безграничной любви Уизли по отношению ко мне и Гермионе, по какой такой причине Рональд на балу позволяет себе перед толпой учеников, профессоров и уважаемых магов затевать ссору, доводить Гермиону до слёз, а затем кричать на весь коридор о том, что она продалась за деньги Люциусу и Драко? — Нарцисса в шоке уставилась на Гарри. — Вы считаете, что я или Гермиона неправильно поступили, отдалившись от Рональда? Надо было как ни в чём не бывало поехать в Нору, помириться с ним после его извинений, которые ничего ровным счётом не исправят, и жить дальше до следующей истерики? Или Гермионе надо было остаться на месяц одной в Хогвартсе? Что было бы дальше? — А вот Андромеда тоже в шоке. Не уж-то она знала о другой версии?! — Я не знала, — да, да, ей рассказали что-то другое… — Вам не рассказали. Говорите правду, не выгораживайте таких святых и добрых людей, которые столько всего для меня сделали, — Гарри уже знал о существовании альтернативной версии?! — Вы также не могли знать о том, что за прошедшие три дня Люциус и Драко, заметьте, Люциус и Драко, не Молли и Артур, не Рональд, а Люциус и Драко Малфои бегали со мной за ручку по всему Гринготтсу и помогали разгребать последствия одновременной безалаберности и гиперопеки директора Дамблдора и тех же Уизли. — Гарри сделал глубокий вдох, — я уже принял на себя титул Лорда Поттер и Лорда Гонт, и, как вы могли слышать на завтраке, собираюсь в ближайшие дни принять, если магия сочтёт меня достойным, титул Лорда Блэк. Что за эту помощь получают Малфои? Вызов Аврората в девять утра? Андромеда теперь в ещё большем шоке. — И это после моих настоятельных просьб повременить с выводами и необдуманными поступками, — сказал Гарри, вскинув брови. — Я разрываюсь эти три дня между Гринготтсом, Малфоями, Уизли, Блэками и ещё должен давать вам отчёт в своих действиях и уж тем более оправдываться за них? Мда, видимо, Гарри многое выслушал в Норе, а сейчас его просто прорвало. — Я стараюсь по мере своих возможностей наладить отношения всех со всеми, и мне же больше всех прилетает, причём не от Малфоев, а от вас и Уизли. Я ношусь по Норе, пытаясь донести сложившуюся ситуацию до старших Уизли и самого Рональда. Знаете, почему я это делаю? Потому что я не позволю Гермионе носиться за человеком, который почти публично назвал её дамой легкого поведения. На этой его фразе я ещё раз убедилась в том, насколько он хороший друг. В принципе, мы друг друга уже давно воспринимаем как брата и сестру… Особенно после войны. — Или Рональд осознает, что его действия неприемлемы, или он может забыть о Гермионе и обо мне. Гермиона — самый дорогой моему сердцу человек, который всегда был со мной и ни разу меня не оставил, как это делал тот же Рональд. Гарри, ты мне тоже очень дорог. Ты тоже самый дорогой моему сердцу человек. — Если придется делать выбор, то он будет для меня очевиден. — Как и для меня. — Если его родители считают, что дали ему необходимое воспитание, то они глубоко заблуждаются. Нельзя всё его поведение списывать на «Гарри, семья Малфоев много лет верно служила Сам-знаешь-кому!», — Гарри мастерски скопировал тон Артура. — Я пытаюсь сохранить семью Уизли, я не призываю всех желающих уйти из Норы и жить тут или у меня. Я люблю Джинни, я не хочу, чтобы её семья раскололась из-за меня, Гермионы и Рональда, но сами посудите: ей и близнецам уже, кажется, без разницы, что произойдёт в их семье. Билл и Чарли и так отдалились, Перси вернулся, но тоже держится весьма холодно и отстранённо, по крайней мере к родителям и Рональду, а близнецы и Джинни позавчера и вчера не думали ни секунды, возвращаться им в Нору или остаться тут. То, что у них происходит, вина исключительно старшего поколения и ведомого грубого Рональда. Да, а это он ещё не слышал мыслей Драко по этому поводу… Это получается, он заметил это раньше меня? Я-то ведь согласилась признать это всё только после отповеди Драко… — Я просто хотела дать тебе совет, — миссис Тонкс попыталась оправдаться, — ни в коем случае моей целью не было нанести тебе оскорбление или требовать отчёта и оправданий твоих действий. Миссис Тонкс, вы именно требовали отчёта и оправданий, если уж на то пошло! — Миссис Тонкс, я вошел, так выразимся, в общество аристократов недавно, — Гарри хмыкнул, — буквально на днях, но различать интенции в речах я научился ещё в детстве, когда от этого зависело, побьют меня или запрут в чулане. Мерлин! Каждый раз, когда он вспоминает о Дурслях, мне охота их найти и убить собственными руками без использования магии! — Я прекрасно понял, что и зачем вы сказали. Не пытайтесь на меня воздействовать. Я больше не намерен подобно слепому барану идти за кем-то. Отныне решения, которые касаются меня и моей семьи, коей я считаю Гермиону и Джинни, буду принимать лично я. К тому же, если говорить о советах по сохранению семьи, то тогда я с удовольствием послушаю Нарциссу, а не вас. От вас они, — он замолчал, будто подбирая подходящее слово, — слегка неподобающи. Это был контрольный выстрел в голову. Тишина, воцарившаяся после этих слов, была буквально звенящей. Драко сжал мою руку под столом, Люциус всё так и не отпускал Нарциссу. Удивительно, но у всех Малфоев абсолютно одинаково нечитаемые лица. Как они это делают? — Я поняла вас, Лорд Поттер. — Ого, даже так! Она ещё и обиделась? А нечего лезть в чужой монастырь со своими устоями! Особенно, когда у самой рыльце в пушку! — Прекрасно, что мы пришли к соглашению и взаимопониманию, миссис Тонкс, — Гарри вновь взялся за еду. — Люциус, Нарцисса, я с вашего позволения вернусь к себе в комнаты. Приятного аппетита. — Тонкс встала из-за стола и удалилась. Малфои делали вид, что ничего не произошло. Потом Люциус повернулся к Гарри и спросил по поводу альтернативной версии событий того бала. — Простите. Я просто больше не могу, — Гарри потёр лицо, — вы ещё не видели, что было полчаса назад в Норе. Гарри решил начать издалека. Всё настолько плохо? Он выдохнул, откинул голову и продолжил: — Я просто уверен, что миссис Тонкс на уши присела Молли: те же интонации, те же слова. Как я задолбался, простите мне такое выражение! Я всем, оказывается, должен что-то! Всем! Каждому! — Гарри сделал неопределенный жест рукой и потом взялся за голову. — Я хотел делать Джинни предложение, а теперь я даже не знаю, чем это закончится! — О, Мерлин! — Нет, сама Джинни об этом знает, она сказала, что на моей стороне, но она не может просто так отказаться от семьи. — Драккл задери этого Рональда! — Я бы ещё сдержался, но её «Гермиона, тебя это тоже касается!» просто добило мою нервную систему. О-о-х… Гарри, спасибо, я бы не смогла её так усадить на место… — Гарри, — я подошла к нему, — спасибо. — Я обняла его за плечи. — Тебе не за что меня благодарить. — Он накрыл своими руками мои. — Расскажешь, что было в Норе? — Люциуса очень интересует альтернативная версия? — Скандал, — ответил Гарри со вздохом. — Артур на работе, но Молли бдит. Я хотел зайти за своими вещами, — он снова вздохнул, — я хотел бы оставить их тут. И началось… «Малфои, Малфои, Малфои… Ты не понимаешь, ты это, ты то, ты сё. Зачем тебе принимать три Рода! Это нагрузка, это ответственность!». Они знали! Они знали и молчали! Я в шоке посмотрела на Гарри. — Они реально считают принятие Рода ерундой! Я сдерживался, долго сдерживался. Дома никого не было, и Молли вообще разошлась. Оказалось, что Драко во время танца лапал Гермиону, которая легкомысленно позволяла ему это делать и мило улыбалась. Бдительный Рон решил проверить Гермиону на проклятия, а та взъелась и стала защищать Драко и Люциуса Малфоев, оскорбляя при этом самого Рональда. — Да как он посмел! — Гермиона сама же расплакалась, Рональд поспешил за ней, чтобы её утешить, а увидел её с Драко, они мило обнимались и над чем-то смеялись. Я удивлён, что Гермиона висела на Драко, а не на Люциусе, уж гулять так гулять! О, Мерлин… — Гермиона позволила Драко применить силу к Рональду, а потом удалилась с этим пожирателем в подземелья. — Гарри вскинул брови. — Представляете, что Рон наговорил дома? Я слушал эту ересь молча, но тут от меня потребовали ответа. Я понял, что если сейчас начну говорить, то начну сразу с ненормативной лексики, вдохнул, выдохнул пару раз и попытался объяснить, что произошло в действительности. Мало того, что Молли заявила, что верит своему сыну больше, чем девушке, которую она считала достойной стать матерью её внуков и которая на поверку оказалась лицемеркой, которая легла под Малфоев, я опять выделю множественное число, — Гарри потыкал указательным пальцем стол, — и мне, который после стольких лет их заботы обо мне, тоже, — он задумался, — ну да, тоже условно лёг под Малфоев. Вообще шикарно: все легли под Малфоев! — А, это ещё дополнили комментарием: «Ты даже стал разговаривать как Люциус!», — Гарри спародировал Молли. Очень похоже получилось. — А как мне ещё нужно было говорить? Я продумывал каждое слово, чтобы не обматерить её сына! Видите ли, культурная речь отныне тоже признак злых волшебников! — Люциус усмехнулся. — А миссис Тонкс! Чего она хотела добиться? Для аристократки она плохо поняла моё настроение и зашла со своими отповедями невовремя. — Тут уже все Малфои стали кивать в знак согласия. — Простите, что вас втягивает в этот водоворот событий. Я не знаю, что делать, чтобы остановить этот растущий снежный ком, — Гарри положил голову на меня. — Гарри, тебе не за что перед нами извиняться. Ты всё сделал абсолютно верно. Если Гермиона настолько близкий тебе человек, то ты не имел права поступать иначе. Семья — вот что самое главное, нет и не будет ничего главнее этого, — спасибо, Нарцисса. — Спасибо, — Гарри ей устало улыбнулся. — Гарри, а ты знаешь позицию Артура? — Люциус никак не успокоится. Интересно, он хочет знать, какую пакость те могут выкинуть в этот раз? — У него бывает позиция? — Да, в этом я полностью с Гарри согласна… Артур вечно хочет избежать крупных скандалов, поэтому соглашается с большинством. — И то верно, — Люциус кивнул, взял руку Нарциссы и стал целовать тыльную сторону. Он о чём-то задумался. Драко со мной тоже иногда так делает. — Люциус, я понимаю, что с такими проблемами мне следовало бы разбираться самому и что ваш случай отличается от моего, но… Мне не к кому больше идти, а сам я уже не знаю, что делать. Как мне жениться на Джинни? — Бедный Гарри… — Прими Род Блэк, затем… — Договорить Люциус не успел: в комнате появились Джинни и близнецы. Джинни плакала. Что ещё случилось?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.