Бал, изменивший судьбу Малфоев и не только Малфоев

Гет
NC-17
В процессе
461
автор
I.J.C.S.L.Y.-87 гамма
Размер:
планируется Макси, написано 2 800 страниц, 166 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Награды от читателей:
461 Нравится 764 Отзывы 289 В сборник Скачать

Глава 81. Одно из желаний Драко.

Настройки текста
— Гарри! Поттер с улыбкой прошёл к невесте и чмокнул её в щёку. Так, что с лицами у отца, Тома и Гарри? Что-то не так… — Присаживайтесь, давайте поедим, — да, отец определённо нервничает. Что могло случиться? Опять какая-то хрень с лже-лордом? Только это, больше ничего… — Как провели полтора часа без нас? — Гарри обратился в основном к Джинни и Гермионе. — Мы всей компанией пытались расшифровать чары на лампе-позвоночнике!       Том, не удивляйся так, посмотри лучше мои воспоминания о тех сундуках.       Хорошо, спасибо. — И как успехи? Ясно, новость не относится к категории «не терпит отлагательств». Нам её, скорее всего, сообщат на десертах или уже после ужина. — Мы дошли до третьего слоя заклинаний, — ответил Джордж с гордостью. Дальше заговорил Фред: — Да, а согласись, Гарри, по виду так сразу и не скажешь, что их там больше десяти, — Поттер закивал, призвав себе гранатового сока. — Да, на третьем дело застопорилось, так как там начинаются хитрые вплетения чар, связывающих мозг мага, что зажигает свечу, с «мозгом», — Гермиона улыбнулась и взяла это в кавычки, — позвоночника. Мы нашли названия чар, которые предположительно подходят, — она посмотрела на Тома, — Веласко, Гутиерес и Еррера, все трое испанцы, оригиналы книг, где может быть информация об этих заклинаниях, тоже на испанском. — Да, а мы ведь даже на английском не факт, что поймём, — Том улыбнулся близнецам. — Но у вас есть я, а я эти чары знаю и без книг, — за столом все заметно воодушевились, — Гарри, я надеюсь, ты уже вернул гоблинский компас? — Том спросил это очень обеспокоенно. — Да, в тот день, когда мы пошли тебя искать в лесу, — Том кивнул и облегчённо выдохнул. — Драко, Гермиона, — он обратился к нам, — а вы ту книжку возьмите с собой в Хогвартс, посмо́трите на уроках, когда делать будет нечего, — мы закивали, — если я не ошибаюсь, то эта книга есть целое множество книг под одной обложкой, — это как? — В зависимости от того, какая комбинация будет собрана на обложке, будет открыта та или иная книга, — Мерлин! — Спасибо, Том, — у Гермионы в глазах с новой силой зажёгся интерес, — мы обязательно возьмём её с собой! Дальше разговор шёл в том же положительном русле, принесли десерты. Джинни, Гермиона и мама переглядывались уже минут пятнадцать, а потом хором сказали: — Рассказывайте. — Они обратились к отцу, Гарри и Тому. Том недобро зыркнул на Поттера и отца, те вздохнули, но заговорили. — Когда я и Том были в Мунго, — Гарри выровнял чашку с чаем так, чтобы она стояла ровно по центру блюдца, — мы встретили там Молли и Артура, — Джинни и близнецы подобрались на местах, — с ними всё в порядке, и мы их видели, а они нас нет, — те расслабились, — я попросил Тома прочесть Молли, чтобы узнать, что у них случилось, раз они тут, мало ли что… Та-ак, и что же там? — Выяснилось, что Рон попал в Мунго, так как по неосторожности отрезал себе полпальца опаловым ножом, — теперь Блейз сжал губы и с тревогой посмотрел на Тома, тот кивнул и закатил глаза, — так что с сегодняшнего дня вводятся новые правила, — Поттер шумно вздохнул. — Ничего нигде не пить и не есть: или вызывайте эльфийку, или ждите, пока вернётесь сюда, — отец кивнул, — голыми руками ничего не брать, если оставляли этот предмет в людных местах без присмотра, — отец снова кивнул, — и друг друга по возможности тоже контролируйте и не оставляйте никого одного на слишком долгое время. — Гарри закончил и попросил у эльфов печёное яблоко, чтобы заесть стресс. — А можно про опаловый нож поподробнее? — Спросила Гермиона. — Зелья бывают разные, — начал Блейз, — есть среди них те, которые действуют как опытные легиллементы, — он вздохнул, — они не действуют через кровь или другие системы нашего тела, они действуют прямо на разум, способны вызывать навязчивые идеи, ставить блоки на определённых частях сознания. Вот, к примеру, сыворотка правды. На этапе, который и отвечает за запрет на ложь, используют именно опаловый нож. Если заменить его на любой другой, то получите просто очень дорогую водичку. Гермиона взялась за голову. — Том, — сказала она, сжав сильнее виски, — а как у тебя с такими зельями? — Он всплеснул руками: — Было хорошо, но я был живой, а в моём нынешнем состоянии всё слегка труднее, но тоже выполнимо. В крайнем случае могу использовать кого-то из вас в качестве проводника. Ну, тогда же вроде всё не так плохо и страшно? — Страшно, платиновый мой. Проблема в том, что по волшебнику вообще никак не скажешь, что его опоили каким-то из этих зелий, — Том вздохнул, — это становится понятно тогда, когда он уже сделал то, что от него требовало зелье, то есть слишком поздно. — Ну не думаете же вы, что Рональд прикажет кому-то из нас убить кого-то другого? — Спросила Гермиона отчаявшимся тоном. — Убить не прикажет, но мало ли, что можно сделать. — Том пожал плечами. — На моей памяти было несколько вопиющих случаев, — он сел около Гарри, — однажды мне довелось в составе экспертной комиссии присутствовать на судебном процессе в Германии, на котором решалась судьба одного знатного богатого господина. Дело было в том, что он хотел развестись со своей женой так, чтобы ему не пришлось делить с ней имущество и платить потом алименты. По их брачному договору развод осуществлялся бы именно таким образом в случае супружеской измены. Этот господин опоил супругу зельем из интересующей нас категории, та изменила, тот пришел в нужное место и время, застал любовников и подал на развод. Всё бы хорошо, но жена тоже была не промах: она затребовала полную проверку своего разума на выявление вмешательств. Я был ассистентом у титана менталистики того времени, и, если бы не его комментарии и направления, я бы никогда не заметил неладного в её голове. — Наш случай, — хмыкнули близнецы. — Все, кроме Драко, Гермионы и Люциуса могут расслабиться: охота не на нас, — они махнули руками. — Что вы имеете ввиду? — Спросил Том. — Мы Рону не сдались, — они указали на себя и сестру, Джинни пожала плечами, а потом кивнула. — Гарри тоже. — Гарри виновато пожал плечами. — Дамы тем более, — они указали головой в направлении мамы и тёти. — Итальянец тоже мимо, кто это вообще? — Забини облегчённо выдохнул. — Остаётся два варианта, — они отогнули указательный палец, — он напоит зельем Драко, тогда Гермиона поймёт, что ошиблась в выборе, — милая сжала мою руку под столом, — или второй вариант, — они отогнули вдобавок к указательному ещё и средний, — он напоит Гермиону или Люциуса, тогда Драко огорчится и поймёт, что ошибся в своём выборе. Мы бы ставили на первый, так как укладывать Гермиону под ещё одного пожирателя не должно прийти Рону в голову. Да, Рон, по идее, именно такими категориями и должен мыслить. — Очень может быть, что вы правы. Но всё равно, будьте все крайне осторожны, а мы втроём, — отец обвёл руками меня и Гермиону, — будем осторожны вдвойне. — Какое падение нравов, — заговорил Том. — В моё время, если два человека не могли поделить девушку, они выходили на честный поединок, — он нахмурился. — Если Рональд на что-то решится, — Гарри заговорил своим устрашающим тоном, тем который даже меня пугает. Том тоже подобрался на месте, не ожидав подобного от своего золотого. — Если Рональд решится и сделает, то пусть ищет пятый угол. Я найду его, где бы он ни был, и прибью, — он сказал это абсолютно спокойно и взял конфету с мятой. — Гермиона мне как сестра, если с ней что-то случится, то потом что-то случится с Рональдом. Займёт палату рядом с Локонсом. Близнецы и Джинни смотрят куда-то в стол. — Гарри, — Гермиона потянулась через стол и взяла его за руку, — спасибо. — Гарри моментально остыл, улыбнулся ей и сжал её ладошку крепче. — Вы не подумайте, — обратился Гарри ко мне и отцу, — что я не доверяю вам и считаю, что вы не справитесь, — Гермиона тихо засмеялась и откинулась на меня, взяв обе мои руки, — просто у вас весьма шаткое положение с законодательной точки зрения, вас потом засудят. Меня же не тронут. Я с отцом тепло ему улыбнулись. Гарри, мы это и так поняли, не переживай.       Это всё? Мне кажется, что вы не всё рассказали, Том.       Правильно. Не всё. Родители Гермионы семь месяцев назад вылетели из Сиднея в Лондон, Люциус уже напряг свои связи, чтобы их стали искать здесь. Твою же мать… — Если вопросов для обсуждения больше нет, предлагаем разойтись, — сказал отец. — Поддерживаем, — ответили близнецы. — Да, — кивнул Гарри. — Завтра утром мы, — он указал на себя и Джинни, — хотели аппарировать на угодия Гонтов, чтобы на месте дать дополнительные указания гоблинам, а потом зайти на Гриммо, чтобы проверить состояние дома. Если кто-то хочет с нами, то мы отправляемся сразу после завтрака, — он улыбнулся и поднялся вместе с Джинни из-за стола. — Том, ты в библиотеку? — Тот кивнул. — Тогда я вызову к тебе Далинду и Вильгельма. — Тот снова кивнул.

***

Гермиона, как только за нами закрылась дверь, обняла меня за шею и поцеловала. — Милый! Я соскучилась, — Мерлин, это не девушка, это мечта! — Подожди тут буквально минуту, — она укусила меня за нижнюю губу, оттолкнула от себя и убежала в гардеробную. Так нечестно, милая! Что мне теперь делать с моим стояком? Я прошёл в спальню, упал спиной на кровать, прикрыл глаза. Слава Мерлину, проверка уже прошла… У меня сейчас потрясное ощущение, которое бывает, когда ты сделал некое сложное дело, а теперь можешь расслабиться. Вчера вечером я мечтал о том, как сегодня приду и лягу спокойненько в кровать, зная, что проверка позади и всё теперь в порядке. — Драко, — Гермиона заговорила со смешинками в голосе, — не говори мне, что я так долго переодевалась, что ты заснул, — она положила руки на мои колени, провела ими по бёдрам к паху. Я открыл глаза, чтобы посмотреть, во что она переоделась. Мерлин! Я еле подавил в себе желание вскочить с кровати и ползать за ней на коленях, умоляя разрешить дотронуться до неё. — Драко, — она закусила нижнюю губу, взяла меня за руку и потянула на себя, чтобы я встал с кровати. — Идём, — я покорно встал. Гермиона пошла впереди, она ведёт меня в мой кабинет. Драко, держись, не смей думать о том, чтобы наброситься на неё словно голодный зверь прямо здесь! Делаем так, как она хочет. Я не мог отвести взгляда от её виляющих бедер, хотелось взяться за её попку. Гермиона надела школьную форму, только какую-то развратную её версию: юбка та же, но заметно короче, рубашка почти прозрачная. Юбка была настолько короткой, что я видел верхние полосы на чулках, а рубашка открывала вид на чёрный кружевной лифчик. Туфли у Гермионы были на охрененном каблуке, ещё чуть-чуть, и она была бы с меня ростом. Как она только идёт на них так возбуждающе? Мерлин, мы дошли! — Драко, — она усадила меня в кресло за столом. Магией она быстро убрала всё, что на нём было на маленький кофейный столик. — Ты сказал, что много думал о том, как мы с тобой остаёмся одни в кабинете после звонка, — да, милая, да. — Представь, что сейчас именно такой случай. Гермиона поставила колено мне между бёдер, легко касаясь им моего стояка, взяла меня обеими руками за затылок и притянула для поцелуя. Я хотел до неё дотронуться, но получил по рукам. — Нет, Драко, — она запустила пальцы мне в волосы, стала массировать голову, — я разрешу до себя дотронуться только после того, как кончу от твоего языка, — она прошептала мне это на ухо. Я сжал подлокотники у кресла. — Как скажешь, милая, — она улыбнулась, слезла с меня и села на край стола. Гермиона мучительно медленно, проводя носком туфель по моим ногам, подняла ножки и поставила их на кресло по обе стороны от меня. Я опустил взгляд с её глаз на её киску. Гермиона, как только подняла ножки, сдвинула колени. — Хочешь? — Она заёрзала на столешнице. — Безумно, — я рефлекторно провёл языком по губам. — Иди ближе, — я сразу же подвинулся, Гермиона ласково погладила меня по голове. Потом она мучительно медленно развела коленки в стороны. — Вылижи меня, — милая, как скажешь. Я поцеловал ее киску прямо сквозь тонкие прозрачные трусики. Гермиона тихо застонала и толкнулась бёдрами мне навстречу. Мне нельзя до неё дотрагиваться, поэтому я вытянул руки на столе по обе стороны от неё, чтобы не возникало лишнего соблазна. Гермиона нетерпеливо закусывает губу, ёрзает на столе, я вижу, что её трусики уже намокли. Надо её ещё помучить. Я решил поцеловать полоску нежной кожи между чулками и трусиками, Гермиона даже выгнулась на столе. Затем я снова поцеловал её киску сквозь трусики, от этого милая застонала в тишину кабинета. Я прижался губами к её набухшему клитору, она задержала дыхание. Так, у меня есть выбор: снять с неё трусики или просто отодвинуть ихв сторону. Гермионе понравится, если для начала я их просто оттяну, а потом, когда она уже будет совсем готовой для оргазма, их сниму. Так и сделаем. Я взял край её трусиков зубами, оттянул его вбок и сразу же провёл языком по её входу и клитору. Гермиона вскрикнула, легла на столе поудобнее и взяла меня за руки. Мне понравилась её реакция, очень понравилась. Член болезненно заныл, требуя внимания, но я решил, что сейчас я сосредоточусь исключительно на удовольствии моей милой. Я стал сильнее давить языком, когда проводил им от её входа к клитору, Гермиона рвано задышала, периодически срываясь на стоны. Милая крепче сжала мои руки, стала напрягать бедра, не-ет, милая, так быстро ты не кончишь. Даже с учётом нашей игры главный я, и я решу, когда ты кончишь. Я отстранился, стал покрывать влажными поцелуями нежное место между киской и бедром. Потом опустился ниже и куснул её попку, Гермиона каждый раз негромко вскрикивала. Я думаю, что с неё можно снять трусики окончательно. — Разорви их на мне, пожалуйста, — милая, нельзя же настолько мило и умоляюще об этом просить! Гермиона отпустила мои руки, я взялся за поясок трусиков, напряг руки гораздо сильнее, чем реально нужно: Гермионе просто нравится ощущать силу. Она даже дернулась на столе. — Пожалуйста, — выдохнула она, запрокинув голову. Как скажешь, милая. Я смотрел на её киску, когда разорвал трусики, Гермиона выпустила маленькую струйку. Мерлин! Сама Гермиона низко застонала, дернув бёдрами. — Прошу, — она вернула взгляд на меня, а руки перевернула ладонями вверх, показывая, что мне они пока больше не понадобятся. Хорошо, как скажешь, милая. Я провёл плоским языком по всей её промежности, она попыталась шире развести бедра и снова застонала. Мне очень нравится её реакция, я решил её ещё помучить: стал покусывать её половые губы, попку, а непосредственно клитора так и не касался. Дальше я стал языком ласкать её вход, начал заходить в неё, насколько это было возможно. — Драко! Милая, я тебя никогда ещё столько не мучал, ты лежишь с раздвинутыми ногами уже минут семь и ещё ни разу не кончила, это пока что абсолютный рекорд. — Умоляю, я очень хочу кончить, пожалуйста, — я провёл языком по её клитору, Гермиона даже судорожно вдохнула, задержала дыхание. — Да, пожалуйста, прошу, умоляю, — хорошо. Я начал ласкать её в нужном месте, через несколько секунд она приподнялась и прижала руками мою голову к себе. Она сейчас кончит, ещё несколько секунд. Гермиона совсем забила на дыхание, я понял это по её прерывистым стонам. Мерлин, я чувствую, как её ноготочки впиваются потихоньку в кожу головы, это офигенно. — Драко! — Она стала кончать, сдвинула бёдра, всё ещё прижимая меня к киске, кричала, дрожала, я продолжал легкими движениями языка ласкать её, чтобы продлить удовольствие. Секунд через десять она затихла, легла на столешницу с разведёнными ногами. Я откинулся на спинку своего кресла и довольно оглядел результат своих стараний. — Драко, — она поднялась на локтях, — я сейчас отдамся тебе в любой позе, — она спрыгнула со стола, взяла меня за голову, поцеловала, отстранилась с громким чавкающим звуком, — но это после того, как ты сейчас кончишь мне в рот, — она облизнула губы и села передо мной на колени. Гермиона провела рукой по моему стояку, аккуратно расстегнула молнию на брюках, спустила трусы и сходу взяла член в рот поглубже. Я сжал в руках подлокотники. Она несколько раз заглотила член почти до середины, умница моя, это просто охрененно! — Запомнил? — Что запомнил, милая? — Возьми меня за волосы, — она облизнула головку, подрочила рукой. — Если что, я тебя остановлю, поэтому не переживай, — она снова опустила свой ротик на член. Я взял её обеими руками за голову, стал сам насаживать на себя. А-а, вот, что запомнил, насколько глубоко она может взять! Мерлин, вот так трахать её ротик по ощущениям ещё лучше! Потом я поднял её голову, чтобы сразу опустить к мошонке. Гермиона охрененно её ласкает, я не могу обойтись без этого. Моя девочка сразу поняла, чего именно я хочу, уже через секунду я застонал от её язычка, ласкавшего мои яйца, потом она вобрала каждое отдельно в ротик. Я вернул её внимание на сам член, я сейчас кончу! Надо дать ей нормально вдохнуть, чтобы потом можно было за это не переживать. Гермиона отдышалась, сама опустила ротик на стояк, показывая, что всё нормально. Я стал насаживать её на свой член, милая офигенно ласкала пальчиками мошонку, через несколько секунд я с глухим рыком излился в её горло. — Милая, — я потянул её на себя, чтобы усадить на колени, — это было охренительно, — она наколдовала себе салфетки и вытерла губы. Я взял её за затылок и прижал к себе для поцелуя. — Тебе нравится мой наряд? — Ещё бы! — Ты выглядишь охрененно, я еле дошел с тобой до кабинета, думал, что повалю где-нибудь по дороге на пол и выебу прямо там, — она улыбнулась. — Хочешь посмотреть на то, как я кончаю? — Да, милая, да! — Очень, безумно, — её улыбка стала еще шире. — Как ты хочешь? — Она села на меня в позе наездницы. — Чтобы я сама себя ласкала или хочешь… — Гермиона закусила губу. Милая, ты хочешь предложить шарики или что-то подобное? Я за! — А можно вставить в тебя шарики? — Она расширила глаза, снова прикусила губу. — Да, — она поднялась с меня и села на стол с раздвинутыми ногами. Я призвал шарики из ванной. Думаю, их можно слегка увеличить, чтобы они просто так не выпадали из её киски. Возьмём для начала три таких шарика. Я соединил их между собой тонкой цепочкой, а у того, что будет ближе ко входу оставил цепочку подлиннее, чтобы можно было вытащить все разом без магии, а просто руками. Я придвинулся к столу. Взял первый и медленно ввел в неё, Гермиона улыбнулась. Ввёл второй, тут она уже тихо застонала. Ввёл последний, третий, Гермиона на мгновение даже легла на стол, а потом снова поднялась на локтях. — Нравится? — Она закивала. — Заставим их вибрировать? — Спросил я с улыбкой, милая снова закивала. — Хорошо, — я произнёс нужное заклинание и тишину кабинета стало нарушать жужжание шариков в её киске. Гермиона прикрыла глаза и застонала. — Драко, а ты можешь меня, — она снова застонала, — чёрт! — Она пару раз вдохнула, — обними меня, — конечно, милая. Я сразу встал между её бёдер, навис над ней, властно поцеловал её ротик, спустился к шее. Я хочу её раздеть, пусть будет только в чулках и туфлях. Пока я целовал её шею, я сжал руки вокруг её талии, прижимая к себе. Мерлин, я чувствую вибрацию от шариков в её киске. — Сколько на тебе надето, милая. Я решил раздеть её руками, по одной раскрывал пуговички на рубашке. Когда её лифчик стал полностью виден, я сжал её грудь в руках, целовал, кусал нежную кожу, заставляя Гермиону стонать и прижимать свою киску к моему торсу. Это просто нереально круто! Когда девушка так льнёт к тебе, буквально сносит крышу! Особенно с учётом того, что её киска не просто влажная, а мокрая: она каждый раз оставляет след на моей рубашке. Надо её снять, хочу кожей чувствовать её влагу. Я снял с себя рубашку, так действительно лучше и приятнее. Гермиона тоже этому обрадовалась, теперь она может водить своими ручками по моей спине, слегка царапая. Я удивлён, что она столько не кончает: вибраторы вроде пользуются у женщин популярностью именно за эффективность и экспрессность, а тут… — Милая, тебе нравится? — Она закивала: говорить внятно она не может, только стонет. Ладно, тогда я раздену её до конца. Я вытащил из-под неё уже полностью расстёгнутую рубашку, снял лифчик, не удержался и принялся ласкать её соски. Гермиона со стоном прижала мою голову к груди, а ножки сцепила в замок на моей талии. — Драко, я сейчас, — она прошептала это на грани слышимости, я отстранился от неё, сел в кресло. — Драко! Гермиона лежит на столе, гладит себя сама, шепча при этом моё имя: это просто полное признание того, что она моя. Она подняла ножки и упёрлась каблуками в столешницу. Я вижу по ней, что она сейчас действительно на грани, но ей будто чего-то не хватает… — Давай милая, кончи для меня, — она сильнее сжала бёдра, — покажи мне, как может эта киска, — Гермиона задержала дыхание, потом замотала головой, быстро встала на столе на колени, как она только это смогла? Стала ласкать свой клитор, потом вернула руки на соски, а через пару секунд начала кончать, выгнувшись так, чтобы мне было видно, как из её киски капает на стол. — Драко! — Она рвано дышит, её бедра потряхивает от оргазма, она аккуратно кладёт ладошку на киску, из неё снова начинают выходить струйки. — Останови вибрацию, — прошептала она практически одними губами, я сразу выполнил. — Смотри, — она снова легла на спину с раздвинутыми ногами, — смотри, — милая, да я взгляда оторвать не могу! Гермиона по одному стала выталкивать шарики из себя, третий с глухим стуком упал на стол. Блять, я её хочу, я хочу выебать эту маленькую сладкую девочку! — Выеби меня, пожалуйста, — она подняла голову, чтобы посмотреть мне в глаза, — пожалуйста. — Она закусила губу, показала на шарики. — Это не то… — Как скажешь, милая. Я вскочил со своего места, придвинул на столе к себе, пару раз провёл головкой по её клитору и вошёл в неё. Гермиона протяжно застонала, попыталась обнять меня своими ножками, но они её не слушались. Сейчас, милая, потерпи. Я поставил руки так, чтобы зафиксировать её таз на одном месте, чтобы у неё не было возможности отползать от меня к центру стола, и стал не столько быстрыми, сколько очень резкими и сильными толчками входить в её горячую киску. Гермионе нравится, когда я так в ней двигаюсь, она стонет, гладит руками мою грудь, живот, просит не останавливаться. Милая, я и не собирался. — Драко! — Она стала вырываться из моих рук, — прошу, — я отошёл, опустил взгляд на её киску, из которой выходили струйки, стекавшие по бедрам Гермионы на стол, на пол, текли дальше по её ногам. — Иди ко мне, — она довольно сильно притянула меня к себе, поцеловала и прошептала прямо в губы, — да, это то, с тобой ничего не сравнится, — снова поцеловала, ощутимо прикусила мне губу, — как ты хочешь? Хочешь как вчера? — Я закивал, — хорошо, мой любимый, — она слезла со стола, правда, сразу взялась за меня покрепче, весело рассмеявшись, — меня ноги не держат, — повернулась лицом к столу, облокотилась на него, одну ножку закинула на столешницу, прогнулась в пояснице, повернулась ко мне, — выеби меня так, как ты хочешь, я очень хочу доставить тебе удовольствие, — едва она договорила, я в неё вошёл. Гермиона застонала и повернулась, уткнувшись взглядом в столешницу. Она стояла, опёршись локтями на стол, я взял её за горло и потянул на себя. Сначала она ещё опиралась на ладони, но потом выгнулась ещё больше, взялась обеими руками за мою руку на своей шее. — Да, блять именно, так, — я укусил её за ушко, — моя сладкая грязная девочка, — она сжала киску, — лежишь на столе, мокром от того как ты кончала от моего члена, — Гермиона судорожно вдохнула и крикнула «да», я вошёл в неё особенно сильно, вырвав новый стон, — я буду ебать тебя, пока ты севшим голосом не попросишь остановиться, — она гортанно вскрикнула, — блять, как же ты хороша, — я сильнее сжал руку на её горле, — очень хороша, особенно, когда даёшь мне как последняя шлюха, прося тебя выебать, — блять, она кончает, Драко, держись, думай о чём угодно! Мерлин, даже мысли о Уизеле сейчас еле помогли! — Хорошо? — Скорее прорычал я ей вопрос на ухо, Гермиона сквозь слёзы смогла простонать только несколько «да», — моя шлюшка, — она закивала, снова говоря «да», — ты так развратно прогибаешься, выставляя для меня свою киску, точно как послушная шлюшка, — я шлёпнул её по попке, Гермиона на секунду так сильно сжала мышцы внутри, я думал, что кончу, но каким-то чудом сдержался, — маленькая сладенькая шлюшка, — я ещё раз её шлёпнул, стать входить быстрее, — я хочу, чтобы моя потрясная шлюшка кончила вместе со мной.  Той рукой, что я только что её шлепнул, я спустился к её клитору и стал жёстко и сильно ласкать его, Гермиона обеими руками вцепилась в мою руку на её горле. Я вижу, как у неё слезы идут по щекам, слышу её божественные стоны, вперемешку со всхлипываниями и просьбами быть жёстче. Да, сейчас мы кончим вместе. В который раз я рад своей физической подготовке: Гермиона начала кончать буквально за секунду до меня, её так трясло, что не будь я достаточно сильным и стойким, она бы меня с себя сбросила, а так я удержал её на месте и продолжил двигаться, даже когда уже кончил в неё. Из последних сил я подхватил её на руки и усадил на себя в кресле. — Милая, я люблю тебя, — я стал вытирать дорожки от слез, целовал в приоткрытые губы, обнимал, прижимал к себе. — Я очень тебя люблю, — я еле понял, что она сказала, настолько тихо она произнесла это своим хриплым голосом. Мы просидели так несколько минут, я пришёл в себя, взял мою любимую на руки и пошёл в ванную. Вода быстро набралась и нагрелась, туда же отправилась таблетка с маслом, только потом я аккуратно опустил туда Гермиону. Призвал баночку с незаменимой для нас мазью. Надо таких в Хогвартс заказать, главное, не забыть это сделать. Сам залез в ванну и обнял милую. — Драко, — она поцеловала меня в центр груди, — последний раз был вообще, — она потёрлась щекой, — ты такой сильный, — она снова меня поцеловала, — такой горячий, — она поднялась так, чтобы наши лица были на одном уровне, — мне так повезло, что ты мой, — она нежно провела языком по моим губам, а потом поцеловала, зарывшись пальцами в мои волосы на затылке. — Милая, если тебе повезло, то как описать то, что ты моя, я даже не знаю, — я улыбнулся, — это не просто везение, это благодать от Мерлина, — она тоже улыбнулась. — Милая, Гермиона, — она подняла брови, — ты отдавалась мне как-то ещё более, — я покачал головой, — нет, я не знаю этого слова, — она тихо засмеялась. — Это было охрененно, — Гермиона чмокнула меня в губы. — Конечно, — она снова засмеялась, — я весь день терпела, — теперь я вопросительно вскинул брови, — ты отказал тому секс-символу ради меня, когда ты мог наслаждаться, — о-о, милая, какое мне наслаждение без тебя, — Драко, я уже там хотела, коротко извинившись, забрать тебя у всех на глазах, но смогла сдержаться. Пришлось разглядывать одежду Фреда, что была на тебе, чтобы как-то вернуть мозг в голову, — она нежно поцеловала меня в щёку, — мне кажется даже, что Том понял, что происходит со мной. Помнишь, он отвлёк всех, когда близнецы пошли в магазин, чтобы дать работникам ценные указания? Да, ещё бы, мы ведь тогда буквально за поворотом от остальных целовались и Гермиона даже кончила от моих пальцев. Том, какой же ты прекрасный человек. — Том потом со смешинками в глазах смотрел на меня, когда мы к ним вернулись. Прям читалось по его глазам «Эх, молодость, молодость!», — она снова рассмеялась. — Да, мне он до того, как мы разошлись у библиотеки, сказал, что мы с тобой можем не переживать: он накормит Живоглота, проследит за Блейзом, а в случае чего возьмёт на себя Гарри и Джинни, если тем станет скучно сидеть вдвоём, — Гермиона спрятала лицо у меня на груди, — и добил меня, сказав: «Развлекай Гермиону, нечего даме в чём-то отказывать!». — О, Мерлин, — она тихо смеётся, — он лапушка, — да-а, согласен. — Драко, — она снова подняла на меня взгляд, — я люблю тебя, — она поцеловала меня в губы, — очень люблю. Я уже не смогу без тебя, — милая, откуда такие мысли, ты от меня никуда не денешься. — Я люблю тебя, — я поцеловал её в лоб, — и тебе не придётся без меня, ты думаешь, я тебя куда-то отпущу? — Я сжал её в руках посильнее. — Нет, — она улыбнулась и легла на меня, — я тебя тоже.

***

— Драко, — мы уже лежали в кровати, но сон как-то не шёл, — давай посмотрим ту книгу? Точно! У нас же есть книга! — Давай. Я с помощью палочки приманил её. Ещё в тот вечер, когда она у нас появилась, выяснилось, что она не реагирует на Акцио. Но и мы не пальцем деланные: мы засунули её в коробку и теперь каждый раз призываем коробку, а вместе с ней и книгу. Мы вытащили её из ящичка и сели поудобнее. Книгу держала Гермиона, у меня был планшет, чтобы удобно было писать пером на пергаменте. — Смотри, — она указала на центральное кольцо на обратной стороне обложки, — я доделала эту головоломку. Это была очень оригинальная версия пятнашек: есть центральный кружок и два неподвижных кольца, они все статичны, двигаются только камешки с рунами. Весь круг поделён линиями на три сектора в соответствии с числом Эттиров, однако, где какой Эттир не написали. Что со всем этим делать, было непонятно, но Гермиона подбором нашла решение: оказалось, что нужно было расположить в центральном кружке девять необратимых рун с учётом их Эттира, в первом внешнем кольце опять-таки с учётом Эттира расположить магнетические, а во втором внешнем — энергетические руны. Задача могла бы быть решена проще, могут некоторые подумать, мол, где в центре одна ячейка, тот сектор для Эттира Фрейра, две — Тира, а шесть — Хага, ан-нет, автор об этом позаботился, и во всех трёх секторах центрального круга было по шесть ячеек, так же как во внешних кольцах в каждом секторе их было равное количество. Те из них, что должны остаться пустыми, закрывались пустыми камешками, они двигались по всей конструкции как обычные фишки с рунами, но свободных ячеек была всего лишь одна. Я же говорю, пятнашки, только придумал их какой-то параноик. То, что Гермиона подобрала правильную комбинацию, мы поняли по свечению всех линий и рун на камушках. — Драко, надо срочно перерисовать куда-нибудь расположение Эттиров и порядок от центра к краям: «необратимые, магнетические, энергетические». — Уже делаю, милая. — Вот, — я показал ей рисунок. — Я даже руны перерисовал, мало ли, что было с создателем этих пятнашек, — она закивала и перевернула книгу. — Милая, смотри, тут тоже проявились руны. — Да, смотри на их интересное расположение, — она провела пальчиком по окружностям, — на каждом из восьми колец полный ФУТАРК, есть большие расстояния! — Она села поудобнее, подобрав под себя колени. — Если поймём, как должны выглядеть остальные восемь окружностей на обложках, то можно будет поэкспериментировать с руническими формулами, вполне возможно, что именно они и определяют, какая книга появится под обложкой! — Она чмокнула меня в щёку. — Что, если эти восемь окружностей определяются восемью кольцами? — Спросил я, прижав её к себе. — Да, очень может быть, что это так: смотри, они схожи по рисунку на фоне, — этот рисунок появился только что, до решения головоломки его не было! — Тогда давай напишем формулу, а потом попытаемся подогнать окружности? Я согласился, написал на бумаге пару формул, что всплыли в памяти. Мы выбрали более короткую, всё-таки одно дело настроить восемь окружностей, и совсем другое разобраться всего лишь с тремя. Ансуз, Лагуз, Гебо. Любовь. Неудивительно, что она в числе первых пришла мне на ум: у меня все мысли о моей Гермионе. — Получилось! — Воскликнула Гермиона, когда мы вместе дособрали третью окружность. Книга вся засветилась, а потом открылась с тихими щелчком. — Драко, получилось! — Она поцеловала меня в губы, потом крепко обняла. — Давай откроем! Я открыл книгу до конца, нас встретило название «Liber de arte de amore», что в переводе с латыни значит «Книга об искусстве любви». Многообещающе. На второй странице было содержание: предисловие, три раздела и послесловие. Первый раздел назывался «Распознай подделку», второй — «Не упусти реальность», третий — «Искусство любви». — Драко, — Гермиона засмеялась, — если это сейчас окажется волшебной камасутрой, нас завтра заприкалывают! — Я рассмеялся вместе с ней. — Открыли книгу? Ой, какие молодцы, а какую из всех её начинок вы открыли? Камасутру? Ну да, ну да, мы ничего другого от вас и не ожидали, — я спародировал весёлый голос Джинни, выдохнул и заговорил своим, — милая, главное — что мы поняли принцип и теперь сможем открыть остальные книги. Но для начала, — она закивала, и сама открыла начало третьего раздела: первые два нам, вроде как, уже и не нужны. Ого! Да это реальная камасутра! Только волшебная! Тут даже картинки двигаются! У каждой позы внизу написано, как её можно воплотить в жизнь. Офигеть. — Драко, я потом хочу вот так, — милая указала на картинку, где стояла целующаяся парочка. Женщина сидела на руках мужчины, скрестив лодыжки у него за спиной, и двигалась на нём как в обычной позе наездницы, но при этом ни она, ни мужчина усилий для этого не прилагали. Партнер её даже толком не держал: его руки периодически зарывались ей в волосы. Потрясающе. — Хорошо, — внизу было и заклинание. Я его на всякий случай тоже выписал. Мало ли… Мы ещё поразглядывали пошлые картинки, а потом наконец заснули.

***

— Мерлин! — Воскликнул вошедший в столовую Том. — Кого я вижу? Самые первые на завтрак? — Он даже глаза потёр, — точно вы, а как? Не уж-то вы вовсе не ложились и пришли только за едой? — Он рассмеялся и опустился на стул напротив нас. — И тебе доброго утра, Том, — пропели мы хором. — Доброго, ребята, — он улыбнулся. — А мы всё-таки разгадали, как открывать книгу, — поделилась с тихим смехом Гермиона. — Ого-о, — Том подался на стуле вперёд. — И как? Какую начинку открыли первой?       Том, ты, что? Уже успел меня прочесть? — Нет, мой платиновый, ещё не читал, — он мне подмигнул, — сплошь фиолетовые воспоминания, а я не извращенец, — Гермиона смущённо поправила прическу. — И когда вы успели её разгадать, если у тебя одни фиолетовые воспоминания? — Он рассмеялся и закинул ногу на ногу. — В перерыве, — буркнули мы с Гермионой, не сговариваясь, потом сами рассмеялись. — Ладно, — Том посмотрел на Гермиону, потом на меня. — Так какую книжку вы вчера открыли? — Гермиона посмотрела на меня, мол, давай ты. — «Liber de arte de amore», — произнёс я с улыбкой от уха до уха, а Том снова засмеялся. — И почему я не удивлён? — Он поправил причёску. — Ну что? Интересная? Я в своей жизни волшебную камасутру видел только в Индии, у нас всё это почему-то не жалуют, — он махнул рукой. — Да, там целый раздел, — Гермиона показала пальцами сантиметров пять. — Семьдесят семь поз с инструкциями и странными противопоказаниями, — Том тихо засмеялся. — Мне просто интересно, что входит в «странные противопоказания», — он с широкой улыбкой посмотрел на Гермиону. — Цвет волос мужчины, размер груди женщины, размер, — она смущённо закашлялась, — мужского достоинства, форма ногтей у женщины, цвет глаз мужчины, — Том сам нахмурился, задумался, а потом вскинул брови, закивал: — Понятно, — он всё ещё кивает, — не парьтесь, эти ограничения только на случай, если акт планируется для зачатия. Любое противозачаточное работает так, что снимает эти запреты. — А как это связано? — Спросила Гермиона. — Некоторые заклинания могут оставить после себя след, — он указал на меня и Гермиону, — представьте, что у вас двоих родится ребенок с чёрными как уголь волосами. Это будет крайне странно, согласны? — Мы закивали. — Вот на такой случай прописывают, что у отца или матери должен быть чёрный цвет волос. — А как тогда влияет грудь? — Спросила Гермиона нахмурившись. — Ты когда-нибудь видела последствия от применения Энгоргио к груди или половым органам? — Милая замотала головой. — И хорошо, — сказал Том с улыбкой, — я бы тоже предпочёл этого не видеть.       Мерлин, Том, есть что-то, чего ты не видел? — О-ох, Драко, — он закатил глаза. — Это было ещё в школе. Двое четверокурсников решили подправить себе внешний вид, — о, Мерлин! — На губы, — он дотронулся до края рта, — Энгоргио сработало, а вот на детородный орган повлияло ужасно. — С какого факультета эти два идиота?! В книге же чётко прописан запрет, — милая уже по ходу речи засмеялась и опустила голову, так и не договорив. — Да, Гермиона, — Том тоже засмеялся, — правильно ты замолчала, ибо эти два идиота из твоего львятника. — Он потёр лицо руками. — Я в тот день проклинал всех, вспомнил и Мерлина, и Моргану за то, что именно я дежурил именно в том крыле школы и мне пришлось с этим разбираться. Если вдруг понадобится, то могу потом научить обезболивающему заклинанию, — он посмотрел на Гермиону. Да. Она же староста сейчас, мало ли кому ещё взбредёт подобное в голову. — Так вот, те заклинания из книги противопоказаны людям, у которых эти органы могут оказаться под влиянием используемых заклинаний. Можно, конечно, дополнительно поколдовать, чтобы ограничить этот эффект, но надо быть очень внимательными. — Он посмотрел на нас, спрашивая одними глазами, достаточно ли он запугал нас последствиями. — Хорошо, спасибо. — Мы улыбнулись. — Том, — Гермиона начала с интонации Гарри, — а ты можешь нам назвать какую-нибудь формулу, чтобы мы её применили к книге? Гарри и Джинни нас потом заприкалывают нашей камастурой, — она мило пожала плечами. — Ой, — Том улыбнулся, — давайте, — я намёк понял и уже попросил Триппи принести коробку с книгой, — пишите: «Манназ, Соулу, Эваз, Лагуз, Ансуз, Ингуз, Вуньо». Ого! Спасибо. А что это значит? — Интеллект, разум. Мой профиль. Да-а, должен же в компании хоть кто-то думать головой, а не членом… Ой… — Да, Драко, — Том засмеялся, — Мерлинова борода! — Он даже заржал, а не засмеялся, — это же надо! — А что я такого подумал? — Однажды твой дедушка уже произнёс мне именно эту фразу, — Гермиона спросила, какую. Ой… Ладно, я быстро сказал ей её на ухо, она шутливо закатила глаза и продолжила настраивать кружки на обложке. — А чем она тогда была вызвана-то? — Том задумался. — А-а, я сделал для Абраксаса конспект по трансфигурации и написал эссе, зная, что он ушёл гулять с Авророй, а это на весь вечер точно, а может даже и на ночь. И не лень же им было, — он улыбнулся. — Это я в нашем трио, — Гермиона задумалась, — хотя, нет, не только в трио, а во всём Гриффиндоре. Гермиона, Мио, Миона, Герми, — она копировала интонации разных просильщиков, — сделай, дай списать, объясни, помоги, научи, — она снова пародировала чужие голоса. — Так хотелось иногда засунуть им пару учебников в одно место, чтобы в себя пришли! — Да, воспринимают тебя как должное, будто у тебя твоих интересов нет, — Том кивнул. — А там же замкнутый круг, — Гермиона закивала, — у тебя их нет, на тебя все взваливают свои прошения, пока ты с ними провозишься, у тебя снова нет своей жизни, тебя снова этим попрекают и просят, исходя из этого, о помощи. — Он покачал головой. — Я помогал только Абраксасу и то по своему желанию, всех остальных я отшил, как только был в состоянии. Весь первый, второй и половину третьего курса я был почти мальчиком на побегушках, — Мерлин, неожиданно, — потом показываешь характер, все начинают бояться и избегать. — Гермиона вздохнула и согласилась со словами Тома о неправильных людях. — Открылась, — сказала она через пару минут. — О, Мерлин! Гермиона замерла, прочитав название книги, милая, что там? — Смотрите! Она развернула к нам с Томом книгу, на форзацах которой был изображен человек с мерцающим мозгом. Картинка была живая, мозг то был виден, то «прятался» в голову. Том уже удивлённо выдохнул и сказал мне перевернуть страницу, я сделал. — Видите? — Спросила Гермиона, а потом встала и прошла к нам. — Танигава-Никаяма, — прочёл Том. Мерлин! Я вспомнил, что это и где я это слышал! Это же святая святых для всех легиллементов! — Том, ты её уже видел? — Он закивал. — Лишь однажды я её прочел, но запомнил из неё абсолютно всё, — он откинулся на спинку стула, — прочтите её, это шедевр, опередивший своё время. — Том произнёс это благоговейным шёпотом. — Вот ради этого можно даже пару ночей подержать целибат. Гермиона шутливо закатила глаза, вернулась на место. В столовую зашли родители, а следом за ними и все остальные. — Мерлин! Кого я вижу! Самые первые на завтрак, — Поттер потёр глаза, — это точно вы, а как? Судя по тому, как офигел Том, они не сговаривались. — Гарри, — Гермиона засмеялась, — мы всего один раз опоздали. А вы с Томом что, сговорились? Он нас слово в слово этими фразами встретил. Теперь офигел Гарри. — Реально? — Он отмер и улыбнулся. — Да, я тоже заметил, что мы часто шутим и говорим одинаково. Но ведь это логичные фразы! — Он пожал плечами. Дальше завтрак прошел без эксцессов. — О-о, а что это у вас? Книга? Вы разгадали? — Спросила Джинни, когда мы уже встали из-за стола. — Да, — ответили мы довольным хором. — Я уточню, — спросил Гарри с улыбкой, — вы или Том? — Том цокнул языком и посмотрел на Поттера. — Просто он вчера мне сказал, что хочет заняться нашими мозгами, которые и так на ладан дышат, а с ним и вовсе скоро высохнут. ЧТО?!  — Да, Драко, ты правильно понял, он назвал нас тупыми тормозами, — Гарри заржал. — Сказал, что мы должны иметь поддержку в виде собственных мозгов, а не говорить чуть что «То-ом», — он вскинул брови, — это, как понимаете, тычок в мою сторону. Вот я и решил узнать, не перешёл ли к тебе, мой платиновый, от твоей мамы титул любимчика Тома, — мама с улыбкой на нас посмотрела, а потом ушла вместе с отцом и тётей. — Если так, то я тоже требую для себя этот титул, — Гарри посмотрел на Тома. Тот только шутливо закатил глаза. — Гарри, а как ему потом из вас выбирать, кто больший любимчик? — Поттер с удивлённым лицом посмотрел на Блейза. — Бле-ейз, это вообще не будет вопросом, — Гарри хмыкнул, — разумеется, что я, да, Том? — Том поспешил подтвердить сие предположение. — Пятьдесят на пятьдесят, — я и Гермиона решили сознаться. — Это как? — Спросила Джинни. — Мы разгадали, как дойти до того этапа, когда определяется книга, поняли, как работает это определение, а вот само определение спросили у Тома, — Гарри посмотрел на нас, ожидая продолжения. — Так что у нас теперь есть святая святых всех менталистов от Танигава-Никаяма. — А что значило, что вы поняли, как происходит определение? Разве для этого не нужно знать хоть что-то о самом определении? — О-ох, Джиневра, твой талант детектива сейчас вообще не в тему! — То-ом, — Гарри заметил его, когда тот хотел по-быстрому свалить из столовой, — куда это ты? Хочешь прикрыть их? — Поттер вскинул брови. — Я очень ревнивый, не провоцируй меня, лапушка, — Том пожал плечами, улыбнулся нам и встал около Гарри. — Джинни, продолжай допрос, мы вышли на след, — Поттер тихо засмеялся. — Ну ладно, ладно, — Гермиона махнула рукой на Гарри, — ты же потом Тому прохода не дашь, — Поттер закивал. — Драко, твоя очередь. — Милая, но ведь и Тому это говорил я, — сказал я с улыбкой. — А кто сказал, что очередь в моём понимании определяется этим? — Она мило захлопала глазами. — А-а, тогда хорошо. — Том мне кивнул и сказал, что это самый лучший вариант для ответа, а потом сам сказал: — Гермиона иногда точная Аврора. Абраксас тоже не всегда понимал, что и зачем, а главное, почему он делает, и прожил при этом счастливую и спокойную жизнь, — сказал он. Гермиона очаровательно улыбнулась. — «Liber de arta de amore», или на нашем «Книга об искусстве любви», — Гарри заинтересованно вскинул брови. — Интересно, интересно, — сказал он тихо, — а мы могли и догадаться, — пошутил он уже громче. — Гермиона, спасибо, что сказала сама, — Том, вообще-то я это сказал! Хотя… Да какая разница. — Гарри мне действительно не дал бы проходу, — Поттер цокнул языком и шутливо закатил глаза. — Кто с нами, мы отправляемся через полчаса! — Сказал Гарри и пошёл с Джинни в свои комнаты. Мы с Гермионой идём с ними, это точно, поэтому мы тоже пошли одеваться более подходящим образом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.