Дождевая кицунэ

Гет
R
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Я уже целовалась с другими парнями, но ни один поцелуй не вызвал у меня такого чувства эйфории и лёгкости, как с Акио. Он снова обнял меня:
- Как же долго я об этом мечтал!
- И я...
Примечания автора:
Очень дорогой мне человек дал мне прозвище Дождевая Кицунэ, за то, что мое колено всегда предчувствует начало дождя.
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Когда Акио уехал, на деревню обрушилась гроза. Бабушка Чинатсу все понимала, но старалась не говорить о том, что произошло. Она отвлекала меня от грустных мыслей различными поручениями и заготовкой трав.       В горах у нас была небольшая старая минка, в которой сушились и хранились целебные травы. Бабушка отправила меня в горы, потому что в деревне уже три дня бушевала гроза и она не могла это исправить.       На удивление, в горах была отличная погода, как и моё состояние. Наедине с природой, солнцем и ласковым ветром я обрела временный покой. Выполнение поручения бабушки Чинатсу растягивалось на два дня. Сначала я решила прибрать в доме и приготовить травы, которые просила бабушка, а завтра идти высоко в горы за редким цветком Саган-Дайль или "Белое крыло". Я знала этот цветок, но забыла его лечебные свойства.       Я сходила к ручью за водой, чтобы убрать в доме и приготовить чай. В детстве я часто жила здесь с бабушкой, помогая ей заготавливать редкие лекарственные растения. Иногда Акио присоединялся к нам, живя с нами по два-три дня. Тогда он был моей семьёй, а сейчас он исчез навсегда.       Я старалась не думать про Акио и его предательство, занимая свои мысли названиями трав и их лечебными свойствами.       Прихватив небольшой свёрток с едой, рано утром я отправилась выше в горы за Белым крылом. Дорога давалась тяжело, я села отдохнуть. Вдруг все вокруг погрузилось во тьму.       Первое, что я увидела, когда открыла глаза, это огонь. Языки пламени увлеченно играли друг с другом, оставляя на стене причудливые тени. "Это не мой дом! " - подскочила я, оглядываясь по сторонам. В доме, кроме меня, никого не было.       Я сосредоточилась и почувствовала слабую энергию. Я не могла понять, кто это, потому что ощущения были неоднозначные. Это немного напрягало. Скоро энергия стала сильнее, но все равно оставалась неопределённой.       Мои мучения прекратились, когда открылась дверь и на пороге появился молодой тануки.       Раньше я тануки никогда не встречала, потому что в горах они не селились, предпочитая равнинные леса. - Кто ты? Почему я здесь? - Я - Макото. Я нашёл тебя в горах. Ты была без сознания и я принёс тебя домой.       Я попыталась встать, но упала обратно в кровать, осознав, что лежу под одеялом голая. - Это ты меня раздел?!?! - Твоя одежда была мокрая и мне надо было убедиться в отсутствии травм и ранений... - Почему мокрая? - С утра до вечера лил дождь, а я нашёл тебя в обед. Ты вся промокла... - Ты видел меня голой??? - Я хотел осмотреть тебя на ощупь... - Ты меня лапал?!?! - Нет, я решил не тратить время и осмотрел тебя визуально. - Какой стыд! - Тебе нечего стесняться, у тебя отличная фигура.       Я схватила подушку и запустила ее в своего горе-спасителя, подтягивая одеяло обратно к шее. - Дурак!       Он ловко поймал подушку и подошёл ближе. - Ты не помнишь, что с тобой произошло? - Нет. - О!... Я нашёл Белое крыло, о котором ты бредила. - Я бредила? - Да, ты металась в кровати и повторяла: "Мне надо найти Белое крыло". - Ты разбираешься в травах? Тануки же охотники... - Я нетипичный тануки, я лекарь.       Только сейчас мне удалось рассмотреть Макото. У него были чёрные, как уголь глаза и такие же волосы, мужественное лицо и широкие рельефные плечи. Он стоял, обнимая подушку, давая возможность рассмотреть его руки. Таких красивых рук я никогда не видела. Его кисти были покрыты затейливым узором вен, уходящим в предплечья. Я отвела взгляд, когда почувствовала щемящее чувство в своей груди. Что это? Неловкость? - Как ты себя чувствуешь? - Думаю, хорошо. Где моя одежда? - Она ещё не просохла. Если ты не против, я дам тебе свою одежду. На улице темно, тебе придётся ночевать здесь. - Я принесла тебе кучу хлопот... - Не могу сказать, что мне в тягость, я даже рад. Нет, я конечно не рад, что ты...Ты... Как тебя зовут? - Нэтсуко. - "Ребёнок лета"? - Я не ребёнок. - Я заметил, - ответил он, нагло ухмыляясь.       Вторая подушка полетела в Макото. Мне пришлось сесть на кровати, потому что подушки кончились. Одеяло сползло, оголяя мои плечи. Он резко отвернулся. - Я принесу что-нибудь из одежды. - Спасибо, - ответила я, кутаясь обратно в одеяло.       Он вернулся, положил что-то чёрное на кровать и вышел. Это оказалась большая мужская пижама.       За скромным ужином я решила побольше узнать о Макото, но тот был не многословен: - Я живу здесь один и занимаюсь заготовкой трав, осенью я уеду. - Я тоже скоро уеду... Спасибо за помощь и заботу. - Помогать - это моя работа.       Макото собрался спать на улице, но я запротестовала. - Не думаю, что мне стоит тебя бояться, поэтому ты должен спать в доме.       Я проснулась глубокой ночью. Лунный свет заливал серебром небольшой участок около окна, оставляя в темноте обстановку комнаты. Я вздрогнула, заметив Макото рядом со своей кроватью. Он спал сидя на полу, положив голову на край кровати. Его правая рука крепко сжимала мою ладонь. Я осторожно притронулась к его волосам, которые в лунном свете казались серебристыми.       В глазах началась резь, мгновенно перешедшая в головную боль. Я закрыла глаза и провалилась в сон.       Я проснулась от запаха яичного ролла и ароматного чая. Макото в доме не было, а моя одежда аккуратно лежала на кровати. Я решила быстро переодеться и позавтракать. Надо срочно возвращаться в деревню, иначе бабушка Чинатсу будет волноваться.       Макото находился во дворе, занимаясь плетением сухих трав в косы. Я решила не спрашивать его о том, почему он держал меня ночью за руку. - Доброе утро! Спасибо за еду и одежду. Мне надо возвращаться домой.       Макото бросил своё занятие и подошёл ко мне: - Можно я провожу тебя до деревни, мне все равно рано или поздно туда надо. - Хорошо, - согласилась я.       Он резко развернулся, но я успела заметить улыбку на его губах. Я не могла понять, что эта улыбка означает.       Дом Макото оказался в получасе ходьбы до нашей минки. Он узнал дом бабушки Чинатсу, оказалось, что они знакомы. Собрав вещи и травы, мы отправились в деревню.       Бабушка нас ждала, давно почувствовав нашу энергию. - Мокото, как давно я тебя не видела!       Она обняла его и долго не отпускала. Меня это удивило, потому что бабушка редко проявляла эмоции и никогда не упоминала о знакомстве с тануки.

Ещё работа этого автора

Ещё по фэндому "Ориджиналы"

Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты