Великолепная ошибка

Фемслэш
Перевод
NC-21
В процессе
122
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
122 Нравится 131 Отзывы 13 В сборник Скачать

4. Чёрт, ты должна бояться меня

Настройки текста
Катра громко застонала, когда вошла в здание Horde Industries, сопровождаемая Скорпией. Нужно было поговорить с матерью, полицейские в «Коте» вызывали подозрения. Чутье подсказывало — охота началась. Кайл, младший член группировки, смотрел на брюнетку с широкой улыбкой, когда она проходила мимо. — Привет, Катра! — крикнул он возбуждённо, махая рукой.  Наследница закатила глаза, не останавливалась. — Не сейчас, Кайл, — пробормотала сквозь стиснутые зубы, отчего светловолосый парень отбросил улыбку и слегка надул губы. Жестом девушка велела телохранительнице не следовать за ней дальше. Когда Катра подошла к комнате матери, то заметила приоткрытую дверь. Небольшой свет распространялся по коридору и слышались знакомые голоса. Стараясь не выдать своего присутствия, она прижалась ухом к двери, чтобы подслушать разговор.  — Она слишком молода, чтобы вести бизнес! — кричал Хордак. Кулаки сжались из-за ненависти, и каждый раз, когда дядя открывал рот, брюнетка выходила из себя.  — Она — идеальная преемница для управления компанией. — ответил спокойный голос Шеннон. — Она соплячка. Богатый, избалованный ребенок, который тратит твои деньги на машины и девочек. Сестра, пожалуйста, ты знаешь, что я должен взять ответственность за бизнес, если с тобой что-нибудь случится. — Нет, — послышался стук каблуков, кажется, мать подходила к дяде ближе. — Я воспитала Катру безжалостной и опасной. Однажды она прославит нашу компанию. Я уверена в ней. Моя дочь приведёт нас к успеху. Если ты не можешь с этим согласиться, то уходи. Громко фыркнув, Хордак завозился внутри кабинета. Катра услышала тяжелые шаги. Отступив от двери, когда он вышел, столкнулась с ним лицом к лицу. Дядя взглянул сверху вниз, в то время как брюнетка усмехнулась, прежде чем пройти мимо. — Мама, у меня есть новости. Старшая Уивер тепло улыбнулась, указав на стул рядом с ней. — Скажи мне, дитя мое. Какие новости ты хочешь рассказать? — Полиция преследует нас. Они приходили в «Кота», и один детектив задавал много вопросов. — девушка села, скрестив ноги, и вздохнула, — могу ошибаться, но что-то мне подсказывает, что охота началась. Глаза Шеннон сузились. — Очень хорошо, Катра. Я горжусь тобой. Думаю, тогда мы устроим им хорошую игру, — глава семьи оскалилась, отпивая вино из бокала. — И у меня есть предложение.   Глава семьи поставила вино, приподняв бровь. Глаза внимательно рассматривали дочь. — Расскажи мне. — Мы заставим весь Брайтмун бояться нас. — девушка ухмыльнулась своей матери. Сейчас было идеальное время продемонстрировать собранность и показать себя достойной преемницей. — Есть мужчина, один из наших курьеров. Он выдает себя за члена нашей семьи, крадёт деньги и беззастенчиво пользуется лаврами, что ему не предназначены. Прошу разрешить мне с этим разобраться. — Да, собери несколько наших и разберись с проблемой, Катра. Мы не можем допустить использование нашей фамилии, и каждый должен знать, кто здесь главный, — кивнула Шеннон.  Брюнетка встала со стула, засунув руки в карманы. — Ты не будешь разочарована, мама. — Знаю, что не буду, дитя мое, — женщина улыбнулась. Когда Катра уходила, широкая ухмылка скривила рот, а глаза озорно искрились. Двигаясь коридору, наследница нашла Скорпию. — Каков исход разговора?  — Мне нужны Лонни и Рохелио, — самодовольно сказала девушка, — есть дело, которое не терпит отлагательств. Собрав людей, они сели в машину и поехали к докам, где работал курьер ночью. Лонни, Рохелио и Скорпия наперевес держали оружие, готовые принять меры в случае необходимости. У причалов было тихо, волны разбивались о лодки, несколько человек курили сигареты, тихий разговор слышался неподалеку. Катра и ее люди ходили по докам, пытаясь найти нужного человека. Они внимательно следили за обстановкой, чтобы никто их не увидел.  — Катра, — прошептала Лонни, лёгким кивком привлекая внимание к мужчине, который шёл впереди. Улыбка расплылась по лицу наследницы, когда она поняла, что это именно тот, кого они искали. Он зашел в пространство между двумя большими контейнерами. Команда тихо подошла сзади, оглядываясь, чтобы убедиться в своей незамеченности. Послышался звук расстёгивания молнии на штанах. Скорпия и Рохелио быстро устроили ему засаду, схватив за руки и прижав спиной к контейнеру. Катра вышла из тени, устало вздохнув. Брови нахмурились, когда она взглянула на пленника. Мужчина смотрел на нее широко раскрыв глаза, его слегка потрясывало, и младшей Уивер это нравилось. — Алек, мой друг, как ты? — печальное выражение лица быстро изменилось, она ослепительно улыбнулась, когда подошла ближе. — Я в порядке, — заикался курьер, пытаясь пошевелить руками, но Рохелио и Скорпия сильно держали. Катра щелкнула языком, качая головой. — Я разочарована в тебе, Алек. Использовать то, что никогда тебе не принадлежало… — драматичный вздох вырвался из легких. — Послушайте, Катрина, я ошибся! Обещаю, этого больше не повторится. Просто дайте мне еще один шанс, — губы задрожали. — Нет, этого больше не повторится, — хищный оскал скривил лицо, она грубо схватила курьера за челюсть, заставляя взглянуть на себя. — У тебя, наверное, большой член, раз ты почувствовал храбрость, чтобы пойти вот так против Орды, Алек. Мужчина заплакал, дрожа, пока пытаясь освободиться из крепкой хватки Рохелио и Скорпии. Истерика мешала сформулировать мысли в слова, вместо членораздельной речи слышалось заикание. Он яростно мотал головой. — Интересно, что с тобой будет, когда ты лишишься его. — брюнетка впилась в него взглядом, залезла внутрь пиджака, вытащив пистолет из кобуры. У Алека перехватило дыхание, когда он уставился на пистолет. — Нет-нет, Катра, пожалуйста, не надо. Пожалуйста! Мне жаль! — слезы катились по щекам.  Наследница прижала кончик ствола к промежности курьера, наслаждаясь криком. Сейчас он заплатит за всё. Когда девушка нажала на курок, послышался мягкий щелчок, а затем смех. — Он стоял на предохранителе, — сказала Катра, покачивая пистолетом в руке, прежде чем сунуть его обратно в кобуру. — Ты психованная, — неуверенно пробормотал мужчина, глядя красными опухшими глазами. — Да, я, блять, схожу с ума. Ты меня подловил, — сказала Катра, улыбнувшись, игриво поднимая руки вверх. — А знаешь, что еще больше сводит с ума? Когда люди думают, что они могут трахнуть мою семью и избежать наказания за это. — она провела рукой по волосам, приглаживая прядки, прежде, чем взглянула на Лонни. — Убей его. Глаза Алека едва не выпрыгнули из орбит, он дёргался, пытаясь высвободить руки и кричал. — Нет, нет! Помогите! Пожалуйста, кто-нибудь! Крик резко оборвался. — А что мы будем делать с телом? — бровь Лонни изогнулась. Катра медленно огляделась, пока не остановила взгляд на воде у причала. — Пусть плавает с рыбами. Раздался всплеск. Четверо покидали доки неспеша. Полиции будет сложнее их поймать, а главное, происшествие станет заголовком новостей.

_____

Адора ходила между контейнерами у причала рано утром. Там была полиция, которая расследовала исчезновение, случившееся пару дней назад. Грейскалл была одета в повседневную одежду со значком детектива на поясе. Ладони потели под перчатками, пока она искала что-нибудь подозрительное. Майка разговаривал с тремя мужчинами, которые работали в ночь, когда произошло преступление. Блондинка подошла к ним, скрестив руки на груди. — ...я не знаю, он просто исчез. Вышел в туалет во время нашего перерыва, а потом мы больше его не видели, — говоривший мужчина пожал плечами, потирая красные опухшие глаза. Шеф вздохнул, записывая показания. — Может быть вы что-то слышали или видели кого-то, кого здесь не должно быть? Взгляд второго незнакомца метался между начальником участка и Адорой, прежде чем наполнился слезами. — Нет, простите. Мы хотели бы помочь, но… — он начал всхлипывать, — мне жаль. Он был нашим другом. — Вы знаете, к каким конкретно контейнерам он пошел, когда вы расстались? — спросила детектив, делая шаг ближе. Первый человек указал на дюжину контейнеров чуть дальше, и девушка проследила в том направлении. — Спасибо. Пройдя мимо нескольких контейнеров, она остановилась между двумя из них, внимательно рассматривая железные ящики и землю вокруг. Коричневый подтек привлек внимание, кончик пальца скользнул вдоль, исследуя каплю засохшей крови. Сердце заколотилось в груди, пока детектив наблюдала путь капли до земли и нашла слабо заметное пятно крови. Это была чистая работа, но тот, кто ее делал, был немного небрежен и упустил мелочи. Но где же тело? Брови Адоры нахмурились, когда она оглядывалась по сторонам. Где лучше всего спрятать тело возле доков? Глаза расширились, когда она уставилась на океан. Вода. — Шеф! — позвала блондинка, подбежав к нему и потянув за рукав. — Что случилось, детектив Грейскалл? — спросил Майка, отступая от свидетелей, когда все уставились на них. — Вода! Нам нужно поискать в воде, я думаю, тело там. Осознание мелькнуло в глазах начальника. — Черт, ты права. Пришлю команду водолазов, пусть прочешут прибрежную зону. Отличная работа, детектив Грейскалл, — Куин похлопал девушку по плечу, прежде чем уйти. Группа прибыла через тридцать минут, в то время как детективы пытались допросить свидетелей и найти новые улики на месте преступления, но никто не узнал ничего нового. Все стояли у доков, глядя на воду, пока группа проводила поиски. Спустя двадцать минут ребята из команды водолазов начали тянуть веревку, чтобы вытащить двух мужчин, ушедших под воду. Глаза у всех расширились, когда тело опустили на причал. Жертва была бледной. Адора присела рядом с начальником и другими коллегами, изучая тело, пока взгляд не остановился на горле. Прямая линия параллельная подбородку шла через гортань. Кровь запеклась в ране, которую раздуло из-за долгого нахождения в воде. — Нужно вызвать судмедэксперта, узнать, что он скажет обо всем этом, а пока, — сказал начальник, обведя взглядом всех детективов, — убедитесь, что никто не приближается к трупу, оставайтесь здесь, пока не придет эксперт, и помогите ему перенести тело в морг. И накройте жертву. — он вздохнул, прежде чем указать на Боу, Мермисту и Адору. — Вы трое, встретимся в участке. Сейчас. Нам нужно обсудить расследование, — Майка развернулся и пошел к машине. Адора снова посмотрела на тело. Ужасное зрелище, видеть его бледным и почти зеленым было жутко, но рана на шее казалась настолько мерзкой, что у блондинки скрутило живот от отвращения.

_____

Шеф расхаживал по офису, склонив голову и скрестив руки за спиной. — Расскажите мне все, что произошло той ночью, когда вы были в «Коте». — он уселся за стол, внимательно рассматривая детективов, расположившихся напротив. — Ну, мы пошли в клуб, и, как вы и подозревали, Катрина Уивер наблюдала за девочками, — равнодушно начала Мермиста. Адора кивнула, не замечая, как прикусила нижнюю губу. — Мы заметили, что Катрина положила глаз на Адору, поэтому решили позволить им флиртовать, чтобы посмотреть, расскажет ли она свои тайны, — подхватил Боу. — И, казалось, Адоре все это понравилось, может быть, даже слишком, — девушка ухмыльнулась. — Мне это не понравилось. — О, пожалуйста, мы с Боу видели, как вы чуть не поцеловались, её рука гладила твоё бедро и все такое. Ты серьезно собираешься смотреть мне в лицо и говорить, что тебе не понравились сексуальные глаза Катрины? Блондинка чувствовала, как ярость поджигает щеки, сильно хотелось ударить Мермисту из-за этого глупого комментария. Ей не нравились прикосновения наследницы, и… да, она была близка к тому, чтобы поцеловать Катру, но ничего не могла с собой поделать. — Я всего лишь делала свою работу, Мермиста, как ты мне велела. И флиртовала с ней по твоей просьбе. Она, конечно, подумала, что я хочу с ней переспать. — Достаточно, — начальник хлопнул ладонью по столу, отвлекая девушек от спора. — Человек мертв, и мне нужно знать, имеет ли Орда к этому отношение. Адора вздохнула, успокаиваясь. — Я пошла к ней флиртовать, как велела Мермиста. Она мало что рассказывала, только то, что она хозяйка "Кота", знает многое о людях, которые работают в клубе и вообще о людях нашего города. И это заставило меня кое-что понять. Она явно знала, что мы детективы, и, скорее всего, знала, что следим за ней. — Почему ты решила, что она узнала про слежку? Для детективов нет ничего необычного в том, чтобы посетить стриптиз-клуб, — Майка хмурился, стараясь уловить мысль. — Нет, но то, как Катра-Катрина сказала это, заставило меня почувствовать себя очень неловко. — Адора прикусила щеку, когда заметила оплошность. Здесь не так называют Катру, это явно ее прозвище. Но от ошибки очень легко отмахнуться, потому что именно так младшая Уивер представилась в стриптиз-клубе. Достаточно хорошее оправдание. — У меня зародилось предчувствие, когда она смотрела в глаза. Начальник кивнул, откидываясь на спинку стула. — Хорошая работа, детектив Грейскалл. Возможно, они действительно знают, что мы идем за ними, и убитый человек был предупреждением. Нам нужно получить признание. — Никто из Орды не признается в убийстве, это будет удар в спину своих же. Предателя тут же устранят. — брови Боу сжались у переносицы. — Друг семьи организует маскарад на этих выходных, будет сбор средств для вымирающих видов животных, семья Уивер приглашена. Я попросил, чтобы на вечеринке присутствовало несколько моих детективов в целях безопасности. Вы трое в списке приглашенных. — Почему мафию вообще приглашают? — Мермиста недовольно закатила глаза. — Они богаты, их деньги могут помочь благотворительности. И я хочу сделать эту миссию спокойной. Мы собираемся вести себя нормально, как будто собрались там для исчезающих животных. И ты, — Майка кивнул Адоре, потирая глаза, — попробуй заставить Катрину что-то рассказать. — Хорошо, сэр. Часть её отчаянно не хотела встречаться с младшей Уивер снова. Было необъяснимое в Катре, заставляющее чувствовать себя слабой, и она боялась поставить под угрозу миссию своим приближением к брюнетке. Нужно отделить чувства от долга. Миссия на первом месте. — Вы свободны, — сказал начальник, и трое встали со своих мест, собираясь покинуть комнату. — Адора, ты можешь задержаться? Мне нужно поговорить с тобой. Блондинка с хвостиком медленно кивнула, снова садясь на место и разглядываясь стол, в ожидании, когда Мермиста и Боу выйдут из комнаты, закрыв за собой дверь. — Адора, что происходит?  — Все хорошо, сэр, — детектив пожала плечами. Майка вздохнул, проводя рукой по своим длинным волосам и качая головой. — Слушай, малышка, ты потрясающий коп, и поэтому я повысил тебя до детектива. Ты мыслишь нестандартно, ты хороший стратег, как твой отец. — При всем уважении, сэр, но я не хочу говорить о нем. Отец был бы разочарован из-за того, что она переспала с врагом и поставила под угрозу миссию. — Понимаю, Адора, но я все еще думаю, что ты злишься на произошедшее. Всё-таки он был одним из лучших сыщиков, и я вижу его ум в тебе. Знаю, твои поступки будут правильными, несмотря ни на что. — Майка сочувственно улыбнулся, подходя ближе к девушке. — Бьюсь об заклад, он гордится тобой, как и я. — Спасибо, сэр. — Ты будешь делать великие дела, малышка, — начальник ободряюще сжал плечо детектива, перед выходом из офиса. Адора смотрела в его спину, тяжесть давила на грудь. Очень скучала по отцу, который почти не узнавал её. Парализующая травма не единственное, что изменило его. С годами болезнь Альцгеймера стала отнимать память. Редкий случай, потому что он не был пожилым. В те дни, когда он забывал дочь, разбивалось сердце. Никто не рассказал подробно о случившемся, просто миссия пошла не по плану. Грейскалл хотела, чтобы он гордился ей, но как это устроить, если отец все чаще не помнил её?
Примечания:
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2022 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты