Крылья

Слэш
PG-13
В процессе
176
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 22 страницы, 9 частей
Описание:
Вэй Ин сидит на коленях в темном полуразрушенном храме. Снаружи темно, завывает ветер и всполохи молний уже озаряют небо на горизонте. На спине кровоточат свежие раны, но душа наконец спокойна. Он спас ребёнка. Остальное не важно.
Примечания автора:
Приятного чтения.
Навеяно фильмами про Малефисенту и одной известной песней про крылья)
Где твои крылья, которые нравились мне?..
Буду благодарна за ПБ)

1.08.2021 – 150♥!!!
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
176 Нравится 57 Отзывы 95 В сборник Скачать

Реальность

Настройки текста
       Плащ совсем не защищал от пронизывающего холодного ветра. Опавшая листва скрадывала тяжёлые шаги уставшего человека, который наконец добрался до единственной ровной поляны на этой дикой горе. Голые деревья, стоящие вокруг неё, не скрывали от ветра, но дарили ощущение защиты. Правее от поляны, за сухими разросшимися кустами мужчина нашёл вход в родную пещеру. Там Вэй Усянь часто проводил время со своими старыми друзьями. Что с ними сейчас - он не знает, но очень надеется, что они в порядке.        В пещере есть пара факелов, сундук с небольшим количеством еды и самая необходимая мебель. Бывший ангел думал, что если кому-нибудь нужна будет помощь, то тогда он сможет любезно предоставить ему это место на первое время. А что? Беглых путников было много. Вот он и предоставлял своё убежище, чтобы люди могли отдохнуть от дальней дороги, возобновить припасы и отправиться дальше. Однако он никогда не мог представить, что будет жить здесь сам. Для «переночевать и пойти дальше» место отличное. Но для «жить в тепле и уюте» это место не подходило. Холодная тёмная пещера, поросшая плющом в щелях, не могла стать ему домом, но это единственное место куда он смог прийти.        Вэй Ин зашёл в пещеру, сел на кривой табурет у стола и достал из кармана маленькую стеклянную сферу. В ней были запечатаны его крылья.

***

Карательный отряд долго пытал Ангела смерти, но ничего нового не услышал. Никто не вправе менять судьбы, предначертанные старейшинами: если кто-то должен умереть, то он должен умереть. И не Ангелу смерти это решать. Но Вэй Усянь стойко терпел боль и нравоучения, сжав зубы. А после Цзинь Цзысюнь решил, что этого наглеца надо проучить, да чтоб запомнил и впредь не смел идти против воли старейшин и их главы. И приказал вырвать его крылья. Для ангела крылья - это его сила, показатель статуса, семьи, из которой он вышел, а главное - магия. Лишив его крыльев, они опозорили его, лишили права называться ангелом и возможности появиться в чертогах. Ведь на небеса возможно попасть только на своих крыльях, никто не сможет взлететь с ним на руках, например. Это значит, что и с семьёй он проститься не сможет, ведь те служат у водных границ, которые находятся очень далеко.       Сломанные, окровавленные крылья тот бугай, что принёс Вэй Ина сюда, уменьшил и аккуратно поместил в эту сферу. Этакий прозрачный янтарь. Закончив заклинание, он бросил её Вэй Ину под ноги, словно дешёвую безделушку. Бывший ангел наклонился за сферой сквозь дикую боль и, с трудом протянув руку, бережно взял её и прижал у груди. Молча зло посмотрел на своих палачей и отвернулся.        Карательный отряд, поняв, что здесь их работа закончена, очистили свои одежды и перенеслись талисманом. Наконец-то Вэй Ин смог дать волю слезам. Они тихо падали на пыльный каменный пол, оставляя мокрые точки и разбавляя кровавые капли. Везде лежали его серые перья, которые чернели, не имея возможности питаться магией. С каждым всхлипом он наклонялся ниже, пока не обнял свои колени в громком плаче. Он кричал что есть силы, выл и содрогался в рыданиях. Спина кровоточила сильнее с каждым движением, но он не обращал внимания.       Это его последние слёзы, и они останутся в этих стенах навсегда. Потом он начнёт новую жизнь. Потом будет новый Вэй Усянь; уже не Ангел смерти, нет. Уже даже просто не ангел, лишь тень. Но кем будет этот новый Вэй Ин, он сам пока понятия не имел.

***

       Лань Ванцзы, посоветовавшись с братом, даёт мальчику свою фамилию. На семейный совете ребенок был представлен как его приёмный сын. Старейшины, конечно, удивились, но быстро успокоились. Благое же дело взять себе малыша на воспитание? Благое. Вот никто вопросов лишних и не задавал. Главное, чтобы новоиспеченный отец миссии вовремя выполнял и свою деревню не забрасывал. Только Лань Цижень ворчал, мол, ты же монах, какие дети. Но Лань Чжань, не дав старику распалиться, взял притихшего малыша на руки, расправил белоснежные крылья и молча устремился к себе в деревню. Дядю он любил, но было много других забот, которые сейчас казалось важнее этих нравоучений. Лань Цижень всё равно скоро придёт к нему в храм и сам же захочет увидеть малыша.        Имя. Он всё ещё не выбрал имя. Старое оставлять было нельзя. Лань Сичень узнал его специально для брата, который рассказал ему о том, что сделал Вэй Усянь. На его месте Лань Сичень бы поступил также, поэтому решил, что с удовольствием поможет Ванцзы с ребенком всем, чем сможет, и навсегда сохранит тайну его происхождения.        Вэй Усянь не выходил на связь с Лань Чжанем уже вторую неделю, но тот чувствовал, что Ангел смерти жив. В чертогах он был объявлен предателем, лишён всех прав и званий. Никто лишний раз не упоминал о Вэй Усяне, чтобы не навлечь на себя гнев ордена Цзинь, которые в последнее время стали практически могущественней старейшин.       В своём доме Лань Ванцзы быстро нашёл место для ребёнка. Большая, светлая и теплая комната, окно который выходило во внутренний двор, будто специально была предназначена для его маленького воспитанника. Прихожане и жители деревни, прознав про нового члена его семьи, решили сделать большой подарок в благодарность Лань Чжаню за его дела. Мастер по дереву, коренастый дедушка, приволок красивую резную погремушку. Девушки принесли мягкие, вышитые голубой нитью ткани. Соседка пообещала каждое утро приносить свежего молочка от своей коровы, а другие женщины предложили свою помощь по любым вопросам с малышом. Люди приносили овощи, грибы и ещё много чего. Только всё это было преподнесено как бы храму, а то Лань Ванцзы никогда бы не принял их помощи. Он не ожидал, что люди так охотно захотят ему помочь в трудной ситуации. Но в душе был этому очень рад. Просто так принять их помощь он не мог, поэтому в ближайшее время прошёлся по деревне и благословил каждый дом на здоровье людей и их хозяйства.        Спустя пару дней к ним в гости наконец пожаловал Лань Цижень. Неловко стоя на пороге, он смотрел на племянника, который уже уверенно держал и качал младенца, напевая какой-то мотив. Лань Чжань, увлеченный малышом, заметил дядю, подошёл к нему и поклонился, насколько мог с ребенком в руках. – Дядя, что тебя ко мне привело? – Ванцзы, кхм.. Я пришёл навестить тебя и твоего сына.       После этих слов он с большим интересом посмотрел на ребенка. Тот улыбался беззубым ртом, играя с волосами и концами ленты спокойного Лань Чжаня. Всё его внимание, казалось, было сосредоточено на этом мальчике. Это было удивительное и новое зрелище для Лань Циженя. Он понятия не имел, как реагировать на такого племянника.       Лань Чжань увидел реакцию дяди, поэтому перехватил сына удобнее и передал тому в руки. Лань Цижень встал в ступоре, крепко держа младенца перед собой. Юные, чистые глазки смотрели в глаза, которые уже многое повидали. Мальчик наконец не выдержал гляделок – протянул любопытные резвые пальчики и ущипнул старика за бороду. Тот резко отмер, прижал к его к себе, и растянулся в улыбке, а ребенок продолжил ковырять уже воротник, расшитый красивыми узорами. Когда-то давно маленький Ванцзы так же тягал его за бороду, хотя сейчас никто об этом и подумать не может. Хорошие были деньки... – Я вам принёс подарок. Думаю, что пригодится. Ванцзы, он стоит за дверью, иди взгляни, – и уже обратившись к малышу продолжил, – А мы пойдем поиграем, да, душа моя? Я тебе теперь много игрушек привёз. А то какой из меня дедушка, верно?        Лань Ванцзы с радостным удивлением посмотрел на сюсюкающегося дядю и вышел из комнаты. В коридоре стояла прекрасная резная светлая люлька, а в ней мягкие ткани их клана и.. маленькая ленточка с облаками. Разве могли теперь быть какие-то вопросы об отношении Лань Циженя к ребенку, в вернее дедушки к внуку? У Ванцзы их точно не осталось. В душе потеплело, а уголки губ приподнялись.        Из детской послышался заливистый детский смех, а Лань Чжань подхватил подарки и поспешил к сыну. Может дядя и с именем поможет?..
Примечания:
Какой-то молчаливый у меня Лань Чжань. Но хотя бы людей читать научился)))
Дорогие читатели, как вам? Спасибо за ПБ и обратную связь. Ваши комментарии невероятно вдохновляют!
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты