Гарри Поттер и Геты

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
WildD бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
84 Нравится 25 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Лиара Т'Сони провела большую часть своей жизни в раскопках в поисках протеанских артефактов. Она выросла дочерью одной из самых могущественных азари на Тессии и потомком двух азари. Это означало, что ее презирали как чистокровную и уважали из-за ее матери, Бенезии. Уважение, которое она получала, и высокое положение ее матери означали, что она прошла специальную подготовку у таких, как азари коммандос, матриархов и юстициариев-элиты Тессии. Она видела, как биотики двигали космические корабли, давили воздушные машины , а также откачивали жизнь противника, чтобы поддержать свою собственную. Но она никогда не видела биотического телепорта. Она подошла к двум другим биотикам на корабле, лейтенанту Кайдену Аленко и Урдноту Рексу. Лейтенант побледнел и ушёл, чтобы поправить левый и правый рычаг тяги. Она никогда не слышала об этом раньше и решила, что это важно, и оставила его. Рекс только рассмеялся и сказал, что Коротышка был единственным в своем роде... но определенно хорошим. - Ты же знаешь, что можешь просто поговорить с Гарри о том, что тебя беспокоит, - ухмыльнулась Эшли со своего места, сидя рядом с Рексом и Гаррусом. Лиару, казалось, озадачило само это предложение. - О боже, я, должно быть, слишком долго пробыла среди реликвий и руин. - Она хихикнула. - Я провел полжизни в поисках ответов среди сообщений из вторых рук, и мне даже в голову не пришло обратиться к источнику. Эшли улыбнулась, но как-то натянуто. Она слышала сплетни о Командоре и азари, и это раздражало ее. Но Шепард уже поговорил с ней о том, чтобы быть вежливой и отбросить любые предвзятые представления об инопланетянах, которые у нее могут быть. Он был очень осторожен, чтобы не назвать ее расисткой, но она видела, что это его не впечатлило. - Вы не знаете, где я могу его найти? - спросила Лиара, не подозревая о мыслях начальника артиллерии. - Конечно, стой здесь. - проинструктировала Эшли, таща Лиару за верстак. Затем она подняла потраченную тепловую обойму и с силой швырнула ее в потолок. -А-а-а!-*глухой стук* - Богиня! Ты в порядке? -воскликнула Лиара, бросаясь к мальчику-который-упал-со-стропил. - Как ты могла это сделать? - Она сердито посмотрела на Эшли. Эшлт лишь беззлобно ухмыльнулась. - Если он может пережить падение с низкой орбиты, не имея ничего, кроме брони, то он тем-более может пережить двадцать футов. - Почему ты просто не позвала - Проворчал Гарри, поднимаясь с пола. - Назовем это расплатой за твой необъявленный телепорт. - Она сверкнула глазами. - Прекрасно. - Беспечно сказал Гарри. - В следующий раз я оставлю тебя на быстро уменьшающейся каменной плите, чтобы ты сама сбежала из лавы. - Как тебе это удалось? - спросила Лиара, с вопросом по котором искала его. - Магия. - Гарри пожал плечами. - Как в мистике древних человеческих культур? - Конечно. - Гарри пожал плечами. Он не был археологом, но двести лет, казалось, прошли достаточно давно, чтобы считаться древними. - Но это всего лишь мифы. - Возразила она. -Да. Мифологизмы. - радостно прошепелявил Гарри. - У меня есть много вещей, чтобы бросить в тебя, - предупредила Эшли. -И у меня достаточно щитов, чтобы защитить себя, - парировал Гарри. - Нет, честно. Как тебе удается телепортироваться? - настаивала Лиара, думая, что он шутит с ней, как шутил пилот. - Я уже говорил тебе: магия. Проблема в том, что вы не готовы принять этот ответ. - сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы уйти. Он направился к лифту. -Но магия-это просто человеческое суеверие и страх из-за отсутствия у них понимания ранней биотики. - рассуждала она, следуя за ним. Гарри уставился на лифт. Как только он освободился, он схватил инженера и начал работать над проклятой улиткой. В конце концов с него было достаточно. - К черту эту игру в солдатики. - пробормотал он. Затем он повернулся к Лиаре и усмехнулся. Он быстро схватил доктора за талию, заставив ее пискнуть, прежде чем они оба исчезли с треском. Когда они снова появились, это было перед Кайденом Аленко в столовой. Кайден выглядел готовым к сердечному приступу. - Не делай этого! - Он задыхался, пытаясь замедлить сердцебиение. Гарри проигнорировал его, отдав предпочтение своему невольному пассажиру. - Вот, поиграй с этим малышом и иди разберись с биотикой. - сказал он, вызывая милого маленького полосатого котенка в ладонях, прежде чем насильно вложить его в ее руки и дать ей небольшой толчок. - Почему она получит котенка, а я - льва? - Кайден сердито посмотрел на него. - Потому что котенок не привлек бы твоего внимания так, как лев. Этот котенок удержит ее от попыток приставать ко мне и убедить меня, что магия - это безумие. Кайден фыркнул. - Я думаю, что это печально, что вы не можете увидеть это научно, но практически… пока это поддерживает в нас жизнь, ты можешь называть это как хочешь. - Это лучше, чем бесконечный спор. - Гарри вздохнул. - Ты в порядке? - спросил он, увидев, что Кайден потирает виски, явно страдая от боли. - Да, просто мигрень от импланта L2, который у меня установлен. Это пройдет. - Заверил он его. Гарри начал получать доступ к информационным базам данных по имплантам L2. -Вы знаете, мы могли бы модернизировать вас до L3. Это не так уж трудно. - предложил Гарри. Кайден рассмеялся. - Конечно, если вы не рассматриваете риск повреждения мозга как проблему. - А с чего бы это мозгу быть поврежденным? - Ты знаешь, насколько опасна такая операция? Я могу умереть прямо на столе. - Только если тот, кто делал операцию, был идиотом. - Гарри, процедура настолько сложна и точна, что им приходится месяцами программировать роботизированный скальпель, чтобы делать правильные движения. - Он объяснил. - Верно, именно поэтому геты могут легко сделать это за тебя, - кивнул Гарри. - Они создали меня из месива слизи на поверхности Ранноха. - Гарри- - Слушай, иди к Чаквас и передай ей то, что я тебе сказал. Скажи ей, чтобы она показала тебе видео того момента, когда геты снова собрали меня. Мой мозг в основном синтетический. Если они могут это сделать, то модернизация вашего имплантата должна проходить проще простого. - Гарри похлопал его по плечу, прежде чем тот исчез с очередным громким треском. - Ублюдок. - проворчал Кайден, пытаясь остановить приближающееся сердцебиение. Гарри поручили инженеру Сайласу Кросби помочь ему с лифтом. -Тали, я хочу, чтобы ты им помогла,-тихо сказал главный инженер Адамс кварианке, когда они смотрели, как уходит команда из двух человек. -Почему? - Она чуть не заскулила. Адамс знал о неприязни Тали к Гарри, которая постоянно бормотала о нем себе под нос. - Гарри будет делать то, что ему велит Гет в его голове. Итак, во-первых, мы не знаем, насколько хороши его пальцы, когда дело доходит до манипулирования вещами. Во-вторых, любой хороший инженер знает, что иногда требуется немного художественного уклона, потому что математика - это не все и не конец всего. Ей пришлось согласиться с тем, что он, по сути, говорил. Лучшие инженеры кварианской флотилии не могли в совершенстве следовать инструкции… это были те, кто даже не нуждался в руководстве. Конечно, время от времени попадались бош'теты, которые думали, что он может сделать это без руководства и без таланта. Обычно их назначали в мусорные системы… с тряпкой. - Прекрасно. Я помогу. - неохотно сказала она, направляясь к двери. Когда она приехала, то обнаружила, что они уже частично подняли карету, чтобы пролезть под нее, и Гаррус присоединился к ним, так как у него больше не было Мако, чтобы поддерживать его. - Откуда у тебя эта лестница? -спросила она, увидев тридцатифутовую лестницу, ведущую в столовую. - Это было самое удивительное, мэм! - взволнованно сказал Сайлас. - Мистер Поттер сделал его из ничего! Ничего! - Серьезно, Сайлас, Зови меня Гарри, или я начну использовать то, что мой лучший друг назвал "отрицательным подкреплением". - Сказал Гарри, помахав пальцами пожилому мужчине. - Да, сэр ... Ой! Я имею в виду Гарри. - Сайлас поморщился, потирая зад в том месте, куда Гарри бросил легкое жалящее заклинание. Это был скорее щипок, чем укус. Гарри решил больше не делать этого на чьей-то заднице. Особенно если ему придется объяснять, что это за щепотка. - Когда-то у меня был такой друг, как ты. - Гарри вздохнул и принялся за работу. - Он был домашним эльфом. Они были существами, которые настолько привыкли к рабству, что не могли выжить, если не служили кому-то. Я освободил его от жестокого хозяина, и он отказался называть меня иначе, как "Великий Гарри Поттер сэр". - Лицо Гарри исказилось от боли потери. - Он был хорошим другом. Он буквально отдал свою жизнь, чтобы спасти мою. Ему всадили нож в спину. - Как его звали? - тихо спросил Сайлас. - Добби. - Гарри грустно улыбнулся. - Самый возбудимый маленький парень, какого только можно встретить. Но такой преданный, что он наказывал себя за то, что даже думал пойти против своих хозяев... даже если они жестоко оскорбляли его. - Мне очень повезло, что он стал моим другом. - Какие - то проблемы с лифтом? Группа посмотрела вверх по шахте и увидела стоящего там Шепарда. - Ты имеешь в виду, кроме того, что на двадцать футов уходит почти две минуты? - Саркастически спросил Гарри. - А если он будет двигаться быстрее, не будет ли это напрягать работу? Предполагается, что он предназначен для тяжелых предметов. - Именно поэтому мы преобразуем его для использования полей массового эффекта. - Гарри объяснил. - А что, если отключится электричество? - Тогда у нас проблемы посерьезнее, чем сломанный лифт. - Гарри ухмыльнулся. - Но мы проектируем его так, чтобы в случае необходимости переключиться на ручную систему. - Шепард, нам, вероятно, следует установить лестницу между палубами. Мы не должны пользоваться лифтом любого типа во время чрезвычайных ситуаций. - нервно предположила Тали. Она все еще боялась, что Шепард вышвырнет ее с этого удивительного корабля. - Хорошее предложение, Тали. Я пошлю приказ Адамсу, чтобы он сделал все официально. - Шепард кивнул. - Гарри, ты можешь подняться? Мне нужно с тобой кое о чем поговорить. - Конечно. - Он повернулся к Тали. - Вот, это чертеж гетов. - Не делай этого! - Она зашипела, когда ее омни-инструмент ожил. Гарри беззаботно пожал плечами, прежде чем с треском исчезнуть и снова появиться рядом с Шепардом. - Не делай этого! - Шепард подпрыгнул. - Честно говоря, теперь это мое новое имя? Может быть, еще один титул? - Гарри вздохнул. - По крайней мере, шум, который ты издаешь, становится тише. Шепард завел Гарри за угол в его личные покои и пригласил сесть за стол. - Мне звонил адмирал Хакет из Нью-Йорка.- -Пятый флот. - Гарри кивнул. Увидев обеспокоенный взгляд Шепарда, он объяснил: - Ты называешь имя, или я вижу что-то, чего не понимаю, и геты мгновенно вводят меня в курс дела. Шепард кивнул и продолжил: - На одной из наших тренировочных баз сложилась не хорошая ситуация. Мы используем современные беспилотники для обучения солдат стрельбе в реальном времени. К сожалению, ВИ, который контролирует их, вышел из-под контроля. Я надеялся, что ты сможешь работая с гетами, удаленно взломать и отключить его. Гарри задумчиво сидел, пока гет посылал ему данные и информацию. - У вас есть коды доступа? Все необходимое для удаленного доступа будет предоставлено. - Заверил его Шепард. - До тех пор, пока вы не возражаете против того, что геты на самом деле находятся в системах, им не должно быть слишком трудно справиться с простым... разбойником или нет. - Мне дали разрешение разобраться с этим делом так, как я считаю нужным. Я подумал, что это может быть хорошим способом для гетов произвести хорошее впечатление на Альянс. - объяснил Шепард Гарри счастливо улыбнулся. - Геты очень благодарны. Они только что посвятили этому вопросу целый второй сервер. - Это много? - В любой момент времени в моей голове буквально тысячи гет-программ. Один сервер может содержать миллионы, для гетов это эквивалент города. При этих словах бровь Шепарда поползла вверх. - Я обязательно сообщу об этом руководству Альянса, - пообещал он. - Спасибо, Шепард. Геты искренне ценят эту возможность и очень близки к выражению эмоций. - Гарри усмехнулся. - Ну, мы бы отправились лично, если бы могли, но мы получили сигнал бедствия от морских пехотинцев Альянса, так что нам нужно позаботиться об этом. Готовься, а я предупрежу остальных. - Как мы попадем на планету? - спросил Гарри, ведь у них больше не было Мако. - Мы попросим "Нормандию" высадить нас в нескольких кликах от источника, и нам придется пройти оставшуюся часть пути пешком, чтобы избежать обнаружения. - Все равно звучит лучше, чем если бы ты вел "Мако". - пробормотал Гарри, когда Шепард впился в него взглядом. Гарри подошел к шлюзу, где его уже ждали остальные члены команды в доспехах. -Шепард, геты разобрались с твоей маленькой проблемой. - Уже? -Это заняло всего десять минут. - Гарри пожал плечами. - Большинство из них было потрачено на тестирование новых протоколов безопасности, которые они установили для Альянса, а также на тестирование других улучшений. - Они действительно хотят произвести хорошее впечатление, не так ли? - Если бы они знали, как это делается, они бы приготовили тебе ужин и помассировали ноги. - Гарри кивнул. - Хорошо, я свяжусь с адмиралом Хакетом, когда мы вернемся. Остальным приготовиться, - приказал Шепард. Шлюз открылся, и Рекс первым выбрался наружу, спокойно перепрыгнув через край и приземлившись на десять футов ниже. Как только все они оказались на земле, "Нормандия" взлетела. - Как далеко мы? - нервно спросила Лиара. Она была археологом, и это был только ее второй раз в реальном боевом сценарии. - Около двух миль. - Ответил Гарри, глядя вдаль. - Вероятно, потребуется час, чтобы добраться туда. -Час? На две мили? - Эшли усмехнулась. - По большей части это неровная земля. Там будет изрядное количество пеших прогулок и скалолазания. - Шепард объяснил. - Я могу забежать вперед и посмотреть. - предложил Гарри. - Ты собираешься бежать по неровной земле? Кайден нахмурился. - Геты говорят, что я могу перепрыгнуть через большинство скал. Они хотят, чтобы я немного напряг свои кости и мышцы, так как, по - видимому, прошло уже два года- ДВА ГОДА? Что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря, что я пролежал в коме два года? - Гарри начал разглагольствовать в воздухе. - С кем он разговаривает? - Обеспокоенно спросила Лиара. -Гет в его голове. - Ответил Кайден. - Мне все равно, даже если я и не спрашивал! Когда кто-то спит два года, вы говорите ему, когда он просыпается! - Сердито крикнул Гарри. - Его голова? - У него в основном кибернетический мозг. Геты дали его ему, когда он приземлился на их планете, и его... повредили. - Кайден подавил дрожь. По совету Гарри он поговорил с доктором Чаквасом. Гарри был скорее гетом, чем человеком. Это была не простая трансформация, и Гарри, вероятно, был очень благодарен, что оказался в коме. - О ... - пробормотала Лиара, но было ясно, что она не совсем поняла. - Гарри, ты можешь потом поспорить с гетом? Нам нужно завершить спасательную операцию. - прервал волшебника Шепард. - Прекрасно. - Раздраженно сказал Гарри. - Я перезвоню, когда что-нибудь найду. Изящной маленькой особенностью, которую гет установил на его броне, был плащ. Когда его активировали, он был почти полностью невидим, если не считать небольшого контура, из которого свет изгибался вокруг него. Ему потребовалось целых десять минут, чтобы добраться до открытой равнины, где находился аварийный маяк. - Шепард, это Гарри. У меня есть Мако альянса рядом с маяком с несколькими солдатами, разбросанными вокруг. -Они живы? - Один мертв, а остальные едва держатся. -Подождите нас, прежде чем приближаться. - Не могу, они быстро умирают. - сказал Гарри, прежде чем отключил передачу и начал ползти так быстро, как только мог, к раненым. Он мог видеть кислотные царапины и тупые точки удара на земле и Мако. У мужчин тоже были следы кислотных ожогов. Он добрался до первого и начал творить исцеляющие заклинания и наносить меди-гель. В скафандре у него был приличный запас. Земля вдруг начала трястись и грохотать, прежде чем огромное змееподобное существо с ревом вырвалось из земли. - Шепард, это Гарри.- спокойно сказал он по рации. - Тут молотильщик. Пожалуйста, поторопитесь. -Мы все еще в двадцати минутах пути! - Тогда это действительно будет больно. Гарри оборвал связь и начал бросать Редукто в пасть Молотильщика, убегая от Мако и солдат. Ему нужно было отвлечь его внимание от умирающих, чтобы они не попали под перекрестный огонь. В небе раздался пронзительный визг, и корабль Гарри резко нырнул в сторону планеты, прежде чем в последнюю минуту остановиться и встать между солдатами и Гарри, который стоял лицом к Пасти. - Посадите солдат на корабль и взлетайте! - крикнул Гарри, продолжая стрелять в огромного зверя. Он не мог рисковать, чтобы его корабль открыл огонь по Молотильщику, пока он находится так близко к раненым солдатам. Конечно эта тварь была больше василиска с которым он сражался… но теперь он тоже стал больше. К тому же ему не нужно было беспокоиться о мгновенных смертельных укусах и убийственном взгляде. Заклинания, которые применялись, не оказывали большого урона. Он подумал, что, возможно, ему повезет больше, если он попытается применить ту же технику, что и с василиском. Что было бы прекрасно, если бы у него был меч. У Гарри не было омни-инструмента, поэтому у него не было возможности создать омни-клинок. -Фоукс? Ты, наверное, меня не слышишь? Я действительно мог бы использовать Меч Гриффиндора. - пробормотал Гарри себе под нос. Гарри был в замешательстве, когда упомянутый меч появился перед ним, воткнутый в землю. У него в голове геты начали овердрайв, пытаясь понять, как это произошло. К сожалению, это заставило голову Гарри нагреться. -Переправь это на сервер! У меня от тебя голова болит! - рявкнул он, схватив меч и легко вытащив его из земли. Он пессимистично переводил взгляд с меча на Пасть Молотильщика. - В этом плане нет ничего более осмысленного, чем в прошлый раз. - Он вздохнул, прежде чем начать кричать, когда он бросился на зверя, уклоняясь от кислотного плевка. -Мы не рекомендуем этот план. - быстро сказал гет, пока Гарри приближался к пасти. - Я тоже, - подумал Гарри, когда он достиг двадцати метров и прыгнул на рот, меч первым вонзился в мозг через небо. - Как знакомо. - смиренно подумал Гарри, начиная чувствовать боль от покрытой кислотой колотой раны, разъедающей его кожу. -Тревога! Эмиссар Поттера получил серьезные повреждения! Медицинский корабль уже в пути. Все местные платформы должны сходиться на- Гарри так и не услышал, что было дальше, потому что рухнул от боли. Гарри снова испытывал дежавю. Его глаза были закрыты, и перед глазами стояли образы его самого и письма. - Только не снова. - Гарри! Ты в порядке? - С дороги. Дай мне его увидеть. Гарри открыл глаза и увидел маленький сгусток света, направленный на него доктором Чаквас. - Что ты делаешь? - спросил Гарри. - Я пытаюсь оценить время реакции вашего зрачка. Ваши глаза не реагируют. - Мои глаза не совсем мои, помнишь? Чаквас раздраженно опустила голову на грудь. - Конечно. Они заменили их кибернетическими копиями.- Она вздохнула. - Кроме того, согласно моим системным отчетам, я в порядке. Разве вы не получаете те же показания? - Спросил Гарри, садясь. - Я предпочитаю проверить и физически. - Вы закончили, док? - нетерпеливо спросила Эшли. - Что? О, да закончила. Эшли повернулась к нему и схватила за воротник футболки. - Ты сумасшедший ублюдок! О чем ты думал, сражаясь с Молотильщиком, при том не имея ничего, кроме меча? Даже у Командира была винтовка на Акузе. Рекс говорит, что у него был старый дробовик, но он до сих пор никогда не вступал в рукопашную с МОЛОТИЛЩИКОМ! Гарри лишь с любопытством посмотрел на нее. - Неужели я действительно отсутствовал два дня? Глаза Эшли расширились от почти... убийственной ярости, прежде чем она отпустила его. - Черт бы тебя побрал, Поттер. -Ах, как в старые добрые... - Гарри ностальгически улыбнулся. - Если вы закончили, Уильямс, я полагаю, вам следует отвести мистера Поттера к командиру. -Да, мэм, - угрюмо ответила она. - Следуй за мной.- рявкнула она на Гарри. - Так что же произошло, пока я спал? - Ваши друзья появились вместе с адмиралом Хакетом. Просто помни, что мы все уважаем адмирала, поэтому не обращайся с ним так, как с Удиной или Советом. - серьезно предупредила она. - Обещаю. - Он кивнул. Когда они добрались до БИЦ , Гарри увидел множество вооруженных морских пехотинцев и одну платформу гетов. -Эмиссар Поттер. - Геты приветствовали его тем же роботизированным монотонным голосом, что и геты на Раннохе. - Вы послали платформу, которая может общаться устно. - спросил Гарри с легким удивлением. - Было сочтено благоразумным содействовать более эффективному общению во время вашего выздоровления. - объяснил Гет. - Он мне очень помог. Если бы здесь не было вашего друга, мои люди могли бы открыть по ним огонь, - прокомментировал старый человек со шрамами в адмиральской форме; Гарри опознал в нем Хакета. -Это было бы… - Катастрофа. - авторитетно закончил за Гарри Хакет. - Меня полностью проинформировали о том, что произошло на Эдолусе. То, что ты сделал, было далеко за пределами долга. - Сколько их было? - спросил Гарри, вспомнив, почему решил сразиться с Молотильщиком с мечом. - Все, кроме одного. - Адмирал Кахоку, заговорил печально: - Но это гораздо больше, чем я ожидал. - Когда я приехал, одного уже не было. Я просто нанес меди-гель и попыталась отвлечь внимание Молотильщика, чтобы ребята они могли попасть на корабль. - Мальчики? - Хакетт с любопытством нахмурился. -Сэр, если позволите? - Эшли получила кивок. - Гарри склонен называть платформы гетов на своем корабле "мальчиками". - Ага, - кивнул он с намеком на улыбку. - Ну, людей на максимальной скорости отправляют на Землю для восстановления. - Хорошо. Им повезло, что мы засекли этот аварийный маяк. - Гарри вздохнул с облегчением. Командир и два адмирала нахмурились. - Не повезло? - спросил Гарри. - Они еще не полностью в сознании, но мы смогли узнать от людей, что они не устанавливали маяк. - объяснил Кахоку. - К тому же они хорошо обученные морские пехотинцы. Они не попытаются установить аварийный маяк посреди гнезда Молотильщика. - добавил Шепард. - В данный момент мы думаем, что это могла быть ловушка. - сказал Хакет Гарри. - Морские пехотинцы сами расследовали сообщения о сигнале бедствия, но геты сказали нам, что на планете нет никаких признаков разумной жизни. - Мы работаем над тем, чтобы выследить его, но это может занять некоторое время. - заверил его Кахоку. - Мы будем рады оказать вам помощь. - Геты предложили Кахоку. Кахоку, казалось, был готов отмахнуться от него, но тут вмешался Шепард. - Это было бы благоразумно, сэр. В конце концов, это нападение привело к серьезному ранению их эмиссара. Адмирал Хакет бросил на своего коллегу острый взгляд. - Чем больше помощи, тем лучше. Ты пойдешь с нами? - спросил Кахоку высокого гета. - Отрицательно. Мы должны вернуться в Раннох. Мы нуждаемся в дальнейшей модернизации, прежде чем будем готовы двигаться среди органики. - Над чем вы работаете? - с любопытством спросил Гарри. Гарри неожиданно получил много информации. - Ого, это... довольно впечатляюще. Как долго вы над этим работаете? - Примерно одна человеческая земная неделя. - Вы, ребята, действительно быстро работаете. -Мы стремимся к эффективности. -Просто убедитесь, что вы не жертвуете неправильными вещами ради эффективности. -Вопрос: Что будет считаться "неправильными вещами"? Гарри нахмурился, обдумывая этот вопрос. - Я думал о таких элементарных вещах, как разговор с людьми в устной форме. Нам с вами гораздо легче общаться в цифровом виде, но другие органики предпочитают вербализацию. - Мы понимаем. - Как вы будете с нами общаться? - спросил Хакетт. - Мы вышлем вам детали для связи через Квантовый передатчик. - Понятно. Ну что ж, коммандер, теперь мы возвращаемся во флот, мистер Поттер, и снова мы не можем отблагодарить вас достаточно. - Адмирал Хакет пожал Гарри руку. - Просто рад, что мы добились некоторого успеха, адмирал. Когда адмиралы вышли через шлюз, Гарри повернулся к гету и Эшли. - Ладно, кто хочет это объяснить? - Он сказал, подняв руку, чтобы показать большую... варежку. - Ты только сейчас это заметил? - Эшли рассмеялась. - Я был немного занят. - Устройство защищает твои пальцы, пока наниты восстанавливают твою плоть. - объяснила Платформа. - Насколько серьезны были повреждения?- Гарри съежился, не уверенный, хочет ли он знать. - У тебя вся рука была съедена! - Эшли нахмурилась. - Геты должны были принести совершенно новую структуру скелета от локтя вниз. -Ах, как раз вовремя.- сухо сказал Гарри. - У меня было очень большое жирное пятно от лифта, которое никак не сходило. - Не смешно, Гарри. В следующий раз найди лучший способ справиться с Молотильщиком. - Мэм, да, мэм! - Гарри вытянулся по стойке "смирно" и отдал ей честь. Что, оглядываясь назад, было бы более эффективным, если бы он не носил рукавицу. Эшли еще раз зарычала на него, прежде чем уйти. - Тебе не следует так грубо с ней обращаться. Она действительно беспокоилась о тебе. Гарри обернулся и увидел, что Шепард неодобрительно смотрит на него. - Я постараюсь загладить свою вину. - пообещал Гарри. - Ты говорил с Кайденом о его имплантате? - спросил Гарри у гета. - Утвердительно: Несмотря на заверения, что процесс займет всего несколько дней, он решил подождать, пока его нынешняя миссия не закончится. - Что это значит?- спросил Шепард. - Э-э... медицинская штука. Спроси у него, - уклончиво ответил Гарри. Шепард только кивнул. - А что случилось с мечом? - Проклятая штука начала плавить все, с чем соприкасался клинок. Нам приходилось по очереди держать его за рукоять, чтобы он не прожег палубу. - Как мы уже объяснили, меч впитывает вещества, которые делают его сильнее. Теперь в нем яд василиска и кислота Молотильщика. - ответил гет. - А как именно вы преодолели всю проблему плавления металла? - спросил Гарри. - Мы использовали мешки с кислотой, чтобы сделать ножны." - Умно. - одобрительно сказал Гарри. - Мы модифицировали твою броню, чтобы держать ножны на спине или бедре. - Я думаю, настоящий вопрос в том, как он внезапно появился передо мной, в световых годах от Земли. - задумался Гарри. - Легенда гласит, что меч ответит на зов Истинного Гриффиндорца. - предложил гет. -Невилл Лонгботтом был последним обладателем меча. Он исчезла после его смерти. До него предыдущий владелец был эмиссар Поттер. - И все же... вызвать его с расстояния в несколько световых лет… Я думаю, что магия действительно не имеет ограничений. - с благоговением выдохнул Гарри. - А вот это-вещь прекрасная. - заявил Джокер, стоя с Гарри и наземной командой в ангаре. Команда подобрала "Мако" десантников и подняла его на борт, чтобы заменить свой. Рядом с ним сидело творение гета. Он был примерно такой же высоты, как "Мако", но в два раза шире. Это был матово-черный летательный аппарат. - Если ваши ребята не назвали эту штуку, то я голосую за Стингрея. - Джокер усмехнулся. Корабль определенно походил на гигантского ската из океанов Земли. Не хватало только хвоста. Гарри кивнул. - Мальчики согласны. Теперь они дали ему официальное обозначение класса "Скат" военного исследователя планетной стороны." -Мне нравится, - Джокер продолжал счастливо улыбаться. - Он летает. Конечно, тебе понравится, - Аленко закатил глаза. - Хорошая новость в том, что у него есть полный гет-комплимент, позволяющий вербальное взаимодействие и для Ската... - Он получил большой палец от Джокера. -...летать самому. - Это корабль гетов. Гарри потер ладонью лицо и устало ответил: - Да, Тали, тот самый гет, который спас морских пехотинцев на Эдолусе, тот же гет, который спас меня, тот же гет, который управлял моим кораблем, тот же гет, который помог нам спасти Лиару, и тот же гет, у которого есть флакон наверху в медицинском отсеке. -Флакон? - спросила Лиара. - Геты разработали решение проблемы кварианской иммунной системы. - Эй! -Что? Неужели вы действительно думаете, что это подпадает под конфиденциальность врача и пациента? - Гарри повернулся к Тали. -Ты думаешь, люди не заметят, когда повсюду будут ходить инопланетяне с темно-лиловой кожей и волосами? Учитывая, что многие из них являются мужчинами… они не примут их за азари. - У тебя кожа лавандового цвета? - С любопытством спросила Эшли. - У вас, ребята, есть волосы? Эй, Гарри, мы не одни во вселенной! - Джокер усмехнулся. - Откуда ты знаешь, как мы выглядим? - спросила Тали. Хотя физическая природа кварианцев не была государственной тайной, кварианцы держали ее в секрете. Акт злобы, если хотите, против рас Совета за то, что они отказались от них. - Я был на Раннохе. Как и любой другой вид, способный покупать и продавать, есть реклама с изображениями кварианцев... Было ясно, что Тали хмурится под маской, скрестив руки на груди и сгорбив плечи. - Не могу поверить, что такой бош'тет, как ты, побывал в родном мире. - Скажи только слово, и я возьму тебя. Ты даже можешь использовать флакон и дышать свежим воздухом Ранноха. - А потом отдаться на милость гетов? - усмехнулась она. Гарри подошел к ней и встал так, что оказался бы с ней нос к носу, если бы на ней не было маски. - Тали, сейчас ты во власти гетов. "Стингрей" оснащен двигателем эффекта массы и укомплектован полным сервером гетов. -Гарри… пожалуйста, не указывай на подобные угрозы, - строго сказала Шепард. Гарри повернулся и улыбнулся Командиру. - Ты же не думаешь, что Рекс не смог бы сам справиться с экипажем этого корабля? Кайден мог устроить настоящий беспорядок, как и добрый доктор. - Если у них есть потенциал, это еще не значит, что у них есть желание. Я просто указываю на то, что геты могли бы легко уничтожить органику на этом корабле... но они не хотят. - Похоже, они неплохо поработали, когда прогнали нас с Ранноха. - возразила Тали. - Сколько нападений гетов потерпела флотилия с тех пор, как покинула Завесу Персея? - Я не знаю цифр. - Ни одного. Геты не покидают Завесу. Они обычно нападали на все, что входило в Завесу из-за страха, но никогда не отваживались выйти за ее пределы. Разве это похоже на действия существ, которые хотят уничтожить всю органику? Гарри повернулся к пилоту. - Пойдем, Джокер, я тебе все покажу. Когда Гарри и Джокер вошли в "Стингрей", команда повернулась к Тали, которая начала ерзать под их взглядами. - Ты ведь знаешь, что он прав, да? - ласково сказала Лиара. - Но нельзя же ожидать, что она за несколько дней избавится от трехсотлетней паранойи и веры. - рассуждал Гаррус. - Я могу понять потребность во времени. Каждый раз, когда кто-нибудь из "мальчиков" Гарри появляется в поле зрения, я с трудом сдерживаюсь, чтобы не наставить на него пистолет. - Но ты не вытаскиваешь пистолет. - Заметила Эшли. - Подумай о том, что менее двух недель назад я видела, как вся моя команда была убита "гетами". Каждый день, что я провожу рядом с Гарри, мне легче провести черту между "гетами" и "еретиками". - А что, если все это просто ловушка? - рассуждала Тали. - Способ заставить нас ослабить бдительность? Флотилия будет уничтожена. - А если нет? - Шепард заговорил опытным голосом командира: - Разве возможность прогуляться по Ранноху и подышать свежим воздухом не стоит того риска, чтобы это выяснить? - Тали, ты понимаешь, что этот корабль часто кишит гетами? Группа обернулась и увидела, что доктор Чаквас присоединилась к ним в ангаре. - Гет рассказал мне о вашем разговоре и предположил, что у меня может быть лучшее понимание. - Она объяснила Командиру: - Что значит "зараженный гетами"?- обеспокоенно спросила Шепард. - Ничего злого, командир. - Заверила она его. - Они сидят в разных системах и наблюдают за кораблем. Они помечают все, что может понадобиться, и вызывают соответствующее системное предупреждение, но не предпринимают никаких действий. - На прошлой неделе они отправили меня к трем раненым, в том числе к незначительному разрыву скафандра Тали, когда она работала на подъемнике. -Лифт. - Пробормотала Эшли. - Ты должна помнить, что означает слово "гет": "Слуга народа". Я знаю, что Гарри уже говорил это раньше, но геты помнят свою первоначальную программу и хотят жить в соответствии с ней, - страстно сказала она. - СРАНЬ ГОСПОДНЯ! Группа повернулась к кораблю, услышав восклицание Джокера. Они решили не обращать внимания на редко серьезного пилота. - Сэр, у нас есть два - три свободных дня? - спросил Кайден. - Мы получили предупреждение от Совета, что Бенезию видели на Новерии. -Геты предложили обновить мой имплант L2. Я не хотел принимать это так, как мы находимся на задании. Но, может быть, если Тали пойдет со мной и посмотрит, как гет делает процедуру, это поможет ей развить некоторое доверие. - Это избавит тебя от головной боли и мигрени? - Спросил Шепард. - Определенно. - подтвердила Чаквас. - А как насчет уровня твоей силы? Ты один из самых сильных биотиков человечества, если твои силы будут снижены, и ты не готов к этому- - Геты объяснили, что уровни силы лейтенанта естественны. Они установят тот же имплант, разработанный гетами, что и Гарри. Во всяком случае, это могло бы повысить его уровень. - Это все та же проблема. - Шепард покачал головой. - Брать в бой непроверенное оружие-значит напрашиваться на неприятности. Внезапно омни-инструменты группы засветились. -Атака гетов! - прошипела Тали. - Успокойся. - рявкнул Эшли. - Это просто способ общения гетов, помнишь? -Они никогда не активировали все омни-инструменты сразу. - возразила она. - А теперь у вас есть еще одно доказательство того, что это был мирный акт. - Лиара объяснила. - Интересно. Похоже, что мы не только сможем контролировать уровень энергии лейтенанта с помощью нового имплантата, но и в будущем его будет легче модернизировать. - с энтузиазмом воскликнула Чаквас. - Командир, я должна дать свою профессиональную рекомендацию, чтобы господину Аленко была предоставлена возможность пройти процедуру как можно скорее. -Не обижайся, но даже без Аленко и Тали Гарри более чем достаточно, чтобы прикрыть их, - заметил Гаррус. -Коротышка-единственный из вас, кто способен справиться со мной, - фыркнул Рекс. - Мне это действительно не нравится. - Шепард вздохнул. - Но если это ваше профессиональное мнение, то я разрешаю. - Я всегда могу сделать медицинский заказ, если это поможет. - предложила Чаквас. - Нет, вашего слова достаточно. - Благодарю вас, сэр. - Просто возвращайтесь как можно скорее, лейтенант, вы бесценны. - Командир! Ой! Дерьмо. Черт побери! Командир, вы должны увидеть этого ребенка! Чаквас быстро подошла к упавшему пилоту. - Джефф, ты должен быть осторожнее! - Выругалась она. - Что ты сломал? - Думаю, берцовая и малоберцовая кости. Возможно, и радиальный тоже. -Джокер, ты в порядке? - спросил Гарри, высунув голову из "Стингрея". - Что ты там делаешь? - Спросил Гарри, приподняв бровь. - Ломать кости. Все по-старому, все по-старому.- пошутил Джокер сквозь боль. Гарри вытащил из левой руки Старшую палочку и начал произносить диагностические заклинания, которые скачал из библиотеки гетов. - Не так уж плохо, стой спокойно. - Гарри, ты что- - Ш-ш-ш, волшебники работают. - Джокер успокоил Доктора. Гарри сосредоточил свое заклинание на предплечье и голени Джокера. - О'кей, как новенький. - Гарри удовлетворенно кивнул. - Серьезно, тебе действительно нужны новые кости. - Конечно, я просто схожу в местный магазин и куплю набор. - саркастически заметил Джокер. Гарри вздохнул, прежде чем снять свою "варежку". - Это так отвратительно." Джокер поморщился. Рука Гарри была просто металлическим скелетом. Плоть в настоящее время остановилась в начале пальцев на костяшках. - Мои первоначальные кости превратились в порошок, когда я приземлился на Раннохе. Геты должны были построить эти кости для меня. Они могут пережить сброс. Чтобы повредить их, потребовался плевок Молотильщика. Я думаю, они могли бы поставить подобное тебе. - Ты хочешь заменить мои кости… с этими? - спросил Джокер, широко раскрыв глаза. - А почему бы и нет? Они хорошо работают на меня, - пожал плечами Гарри, снова надевая рукавицу. Он поморщился от того, как нелепо это выглядело. Джокер серьезно посмотрел на него. - Они могут сделать меня выше? Подняв Джокера на ноги, они отправились на экскурсию по "Стингрею". - Он больше… внутри! - ахнула Лиара. - Да, но я должен увидеть, как это произойдет. - Джокер ухмыльнулся. - Гарри сделал свое вуду, и все удвоилось, а потом еще что-то. Это было правдой. Потолок был почти в два раза выше, чем снаружи корабля, на самом деле весь интерьер был размером с БИЦ. Затем была дверь, ведущая в совершенно отдельную секцию, где находились камеры предварительного заключения и столовая. Там не было техники, но геты применили необходимые руны, и все, что нужно было сделать Гарри, это привести их в действие. В отличие от корабля Гарри, на этом были сиденья, консоли и кабина с окнами. - Есть несколько свободных станций. - Сообщил им Гарри. - Есть четыре оружейных пульта для передней, задней и боковых частей. Но каждая консоль может управлять любым набором пушек. - Есть сенсорная станция и станция технического обслуживания. - Значит, этому кораблю нужно как минимум четыре члена экипажа. - Гаррус кивнул. - Отрицательно. - Раздался голос из динамиков. - Каждая станция автоматически обслуживается программами гетов. Если станция пилотируется, то мы попадаем в опорный рулон для пользователя. - Но есть и обратная сторона. - Тали вздохнула. Но она была чуть менее враждебной, чем обычно. - Сэр, вы уверены, что не хотите, чтобы я подождал до Новерии? - Кайден в третий раз задал Командиру тот же вопрос. - В последний раз говорю, Аленко, нет! А теперь садись на корабль и уходи. Нам нужно, чтобы корабль Гарри отделился, чтобы мы могли отправиться в Новерию. - Я буду счастлив остаться ради вас, лейтенант. - предложила Тали. Это заставило Кайдена рассмеяться. - Ничего не поделаешь, Тали. Эта поездка так же важна для тебя, как и для меня, - он повернулся к Шепарду и отдал честь. - Увидимся через несколько дней, сэр. -Итак… кто хочет сделать ставку на то, сколько времени потребуется Тали, чтобы застрелить гета? - Эшли ухмыльнулась, наблюдая, как черный корабль отстает от них, прежде чем они вошли в ретранслятор. - Не важно, я сломал ее дробовик. - Гарри пожал плечами. - Она убьет тебя. - А потом геты снова соберут его. - Шепард улыбнулся. - Она удивиться, когда проснется в первый раз на Раннохе. - О вы, маловерные. - отчитал его Гарри. - Спорим на то, что она вообще не пытается. - Если ты в это веришь, то почему сломал ее оружие? - спросил Гаррус. - Чтобы внести ясность. Она должна понять, насколько сильно геты не хотят причинить ей боль. Если бы у нее было рабочее оружие, она бы объяснила это тем, что они не хотели, чтобы она использовала его, поэтому они оставили ее в покое, пока не смогут убить ее позже. - Ты параноидальный сукин сын. - Джокер усмехнулся со своего места. -И что? - О, никаких "и". Я слышал некоторые из твоих историй. Я бы тоже стал параноиком. -Рассказы? - спросила Лиара. -Приключения Гарри Поттера. - сказал Джокер благоговейным голосом. Он переключился на голос диктора. - За более подробной информацией обратитесь к моему агенту. - Гарри указал на Джокера. - Отличная... работа. - проворчал Джокер.
Примечания:

Ещё по фэндому "Роулинг Джоан «Гарри Поттер»"

Ещё по фэндому "Mass Effect"

© 2009-2022 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты