Их комната

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
https://www.fanfiction.net/s/386939/1/Their-Room
Размер:
171 страница, 31 часть
Метки:
Описание:
Мы все знаем, что на самом деле они не предназначены друг для друга. Но ведь иногда можно и помечтать... Гарри и Рон не играют большой роли в этом фанфике. Главные герои - Гермиона и Драко. Все окружающее рассматривается исключительно с их точки зрения. Так что вы предупреждены. И если вы ожидаете, что как-то раз они просто врежутся в друг в друга и тут же влюбятся, то должна вас разочаровать: такого не будет. Им нужно время, но я обещаю, что, в конечном счете, они будут вместе. Этим все сказано
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
41 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 9 Это случилось на квиддичном поле

Настройки текста
— Не могу поверить, что ты вернулась, чтобы помочь Малфою! Хагрид прав, ты сошла с ума! — Гермиона печально посмотрела на Рона, на их домашнее задание по зельям, разложенное над столом в гостиной Гриффиндора. — Я не знаю, почему я вообще сказала тебе, Рон. Ты всегда слишком остро реагируешь. Малфой действительно не так уж плох. — Она отвернулась от него, когда он посмотрел на нее взглядом, ясно говорившим, что у нее только что отрасла еще одна голова. -Не так уж плох? Малфой… не так уж плох? — Он внезапно перегнулся через свитки пергамента и прижал руку к ее лбу. — Ну, ты не чувствуешь, что у тебя температура, но я все же думаю, тебе стоит пойти к мадам Помфри. — Рон! Гермиона оттолкнула его руку и сердито посмотрела на него. — Со мной все в порядке, все, что я сказала, это то, что он не так уж плох. Ты ведешь себя совершенно нелепо. Гарри, пожалуйста, скажи ему, что он смешон. Гарри оторвался от своего текста о зельях с выражением, которое показывало, что он надеялся, что его не примут в битву. — Гермиона, я должен согласиться с Роном в этом вопросе. В конце концов, это Малфой. Сказать, что Малфой не так уж и плох, — это все равно, что сказать, что чертымилые и приятные. — Я не верю вам двоим. Все, что я говорю, это то, что Малфой не так уж и плох, и вы думаете, что меня следует запереть в Св.Мунго. — Гермиона чувствовала, что злится, в ее голове началась тупая пульсация, и она знала, что у нее будет ужасная головная боль, если это перерастет в полноценный спор. — Возможно, это неплохая идея, Гермиона. Он, очевидно, что-то с тобой делает. Я бы подумал, что ты будешь слишком умна для него, но я полагаю, что мозги не имеют большого значения, когда тебе не хватает здравого смысла. — Рон сказал ей и посмотрел на Гарри в поисках поддержки, но Гарри только покачал головой, зная, что Рон перешагнул черту. Гермиона мрачно посмотрела на Рона и быстро начала отталкивать свои книги. — Гермиона, — попытался привлечь ее внимание Рон, — Гермиона, я не имел в виду этого. Гермиона, не уходи, у нас еще есть чары, над которыми нужно поработать — Рон попытался схватить ее за руку, но Гермиона вышла из зоны досягаемости. — О, сделай это сам, Рон Уизли, а еще лучше найди кого-нибудь со здравым смыслом, чтобы помочь тебе! — А потом она развернулась и ушла в спальню. — Знаешь, Рон, я могу ошибаться, но когда ты беспокоишься о друге, я всегда считал, что лучше не оскорблять их. — мягко сказал Гарри, открывая книгу заклинаний. — Ну, я ничего не могу поделать, потому что она чертовски одурела из-за Малфоя! — пробормотал Рон с сожалением. Гермиона бросила сумку на пол, заползла на кровать и задернула вокруг себя занавески. — Как он посмел? Он смешон, они оба смешны. Малфой не так уж плох, я не говорю, что он отличный парень или что-то в этом роде, но он не худший подонок на земле. — Гермиона проворчала про себя. С момента поездки в Хогсмид Гермиона перестала избегать библиотеки, когда знала, что он будет там. Хотя они не совсем ладили, их оскорбления в адрес друг друга казались менее резкими и более близкими к дружескому подшучиванию. Гермиона перевернулась и уставилась на балдахин, покрывавший ее кровать, не то чтобы он ей нравился. Она просто обнаружила, что не ненавидит Малфоя так сильно, как раньше. Что-то было в его глазах; то, как они вспыхивали и затемнялись, заставляло ее чувствовать себя несколько странно. Тот день в Хогсмиде тоже был странным. Она была так напугана в этом переулке, когда Гойл подошел ближе. Но часть ее разума отказывалась думать об опасности и беспокоилась только о чувстве, что Малфой обнимает ее. Она чувствовала себя в безопасности, как будто Малфой попытался бы защитить ее от всего, если бы ему пришлось. Для нее это действительно не имело смысла. Она не рассказала Рону и Гарри о Люциусе Малфое и отце Гойла, они только еще больше разозлились, что она вернулась, чтобы помочь Малфою. В то время она сказала им только, что хочет вернуться в Ханидьюкс за еще шоколадными лягушками. Когда она нашла его сидящим в темноте, как потерянный ребенок, она только хотела утешить его. Гермиона никогда не думала, что она захочет утешить Малфоя или что он когда-нибудь заслужит утешение. Иногда в библиотеке она почти чувствовала, что они друзья, но тогда Малфой полностью изменялся, превращаясь обратно в мерзкого человека, которым он был обычно. Гермиона просто не поняла; иногда он казался таким одиноким. Гермиона тяжело вздохнула, натянула одеяло до подбородка и решила, что Малфой ей совсем не нравится, что Малфой ей не может нравиться. *** — Привет, Грейнджер, ты работала над чем-нибудь из этого ящика? Гермиона взглянула туда, где стоял Малфой, склонившись над ящиком в углу комнаты. — Это тарабарщина, все это, целые книги только тарабарщины. — Малфой держал в руках старую книгу. Гермиона быстро пересекла комнату и опустилась на колени рядом с ним. — Это не может быть бессмысленно, О’лири всегда был так скрупулезен со всем до сих пор. Она начала вытаскивать книги и листать их. Малфой был прав, фолианты не содержали ничего, кроме цифр. — Что ж, очевидно, что к этому времени старый дурачок действительно сошел с ума. Малфоя, похоже, сильно раздражало то, что целая коробка оказалась бесполезной. — Но в этом нет никакого смысла, Малфой, зачем ему писать целые книги только о числах? Остальные его исследования упорядочены. Гермиона держала книгу на коленях, пытаясь понять, что она должна означать. — Итак, Грейнджер, в эту субботу Слизерин против Гриффиндора. Мы собираемся свергнуть вас — В глазах Малфоя светился злобный свет. — Конечно, — ответила Гермиона, не поднимая глаз. Малфой вздрогнул, но потом понял, что она вообще не слушает его — А Гарри Поттер — полный идиот — Малфой усмехнулся Гермионе. — Ммм… — Гермиона согласилась, но ее лоб сосредоточенно нахмурился, пока она листала книгу. — И ты думаешь, что я ужасно красив и самый очаровательный парень во всей школе». — нетерпеливо ответил Малфой. — Что? — спросила Гермиона, внезапно повернувшись к нему. — Ой, просто интересно, пойдешь ли ты на матч по квиддичу в эту субботу». — быстро сказал Малфой. — Конечно, я должна поддержать свой факультет, не говоря уже о Роне и Гарри». Гермиона сказала ему. — О, конечно, потому что у сказочного Гарри Поттера недостаточно поклонников, почему бы тебе просто не создать фан-клуб? — Малфой бросил на нее мрачный взгляд. Гермиона удивленно взглянула на него, эта встреча до сих пор протекала без особых событий, она почти готова была сказать, что она была приятной. — Что с тобой, Малфой? — Ничего грязнокровка, мне просто надоело слушать, как ты продолжаешь говорить о Поттере и Уизли — Малфой схватил сумку со стола и вылетел из комнаты, оставив позади озадаченную Гермиону. *** — Гермиона, — прошепта ей Рон. Гермиона посмотрела на Снейпа, который что-то писал на доске. — Давай, Гермиона, я извинился — Рон умолял ее, но она все еще отказывалась смотреть на него. — Пожалуйста, Гермиона… — снова спросил он, и на этот раз Гермиона рискнула взглянуть на него краем глаза. Она сразу поняла, что это была ошибка. Рон смотрел на нее своими большими голубыми глазами, казавшимися щенячьим взглядом. Он приподнял брови и слегка улыбнулся. — Хорошо, хорошо, извинения приняты, теперь перестань смотреть на меня так, Рон». Она ответила на его улыбку. Гарри заметно расслабился рядом с ней, она знала, что он ненавидел, когда она и Рон не разговаривали друг с другом. Гермиона вернула свое внимание Снейпу и начала записывать, какие ингредиенты им понадобятся для их зелья. Сегодня они должны были делать зелье угнетения. Управлять им было не так просто, как обычными чарами, что, вероятно, и было причиной, по которой Снейп заставлял их это делать. — Так сколько нам нужно глаз жуков? — спросил Гарри, начиная отсчитывать небольшую кучку. Глаза Гермионы пробежались по списку. — нам нужно пять глаз жуков. Через некоторое время. — Похоже, что ваше зелье готово к испытанию — Позади них стоял профессор Снейп — Что ж, Уизли, выпей свое зелье. Рон с сомнением посмотрел на свой пузырящийся котел, затем налил небольшой стакан проглотил его залпом. Внезапно раздался хлопок, и уши Рона внезапно распухли в четыре раза по сравнению с обычным размером. Все слизеринцы начали хохотать. Лицо Рона стало ярко-красным. Снейп подошел к классу, чтобы написать на доске их домашнее задание. — Прекрасный вид, Уизли, — протянул им Малфой из своего угла — Знаешь, твои уши напоминают мне зубы грязнокровки. Гермиона сердито покраснела, а затем схватилась за мантию Рона, когда он бросился к Малфою. — Он того не стоит, Рон, ты же знаешь, что Снейп накажет тебя, если ты нападешь на Малфоя — Гермиона успокаивающе заговорила. — Она права, Рон, я не удивлюсь, если Снейп найдет способ помешать тебе играть завтра. — добавил Гарри, подходя к Рону с другой стороны и крепко держа его за руку. — Просто оставь это для игры, хорошо? Рон повернулся, чтобы посмотреть на них, а затем кивнул. — Да, мы ему покажем. *** Гермиона села на трибуну между Джинни и Невиллом, Симус и Дин сели в ряд перед ними. Она плотнее закуталась в плащ, когда их обдул ледяной ветерок. Глядя на темно-серый цвет, низко нависавший над лесом, Гермиона подумала, что скоро пойдет снег. Она еще немного посмотрела на облака, думая о том, что они, кажется, совпадают с определенной парой глаз, с которой она уже довольно хорошо познакомилась. — Ооо! Посмотри, Гермиона, они начали! — Джинни громко взвизгнула и схватила Гермиону за руку. Обе команды внезапно поднялись в воздух и по свистку мадам Трюк были выпущены мячи. Матч проходил в очень быстром темпе. Гарри поднялся высоко над игроками, чтобы следить за снитчем, в то время как Малфой метался из стороны в сторону ниже. Гарри внезапно нырнул, и Джинни сильнее схватила Гермиону за руку и снова взвизгнула от возбуждения. Но Гарри вышел из пикирования с пустыми руками. Рон блокировал удар за ударом, нанесенный слизеринцами, а Гермиона и Джинни были почти вне себя от восторга от того, как хорошо он играл в первой игре Гриффиндора в сезоне. Джинни схватила Гермиону за руку, когда бладжер чуть не врезался в одного из близнецов. Он ударил его и отправил по спирали прочь. Гермиона смотрела, как мяч внезапно выбрал цель и устремился к Малфою. Гермиона широко раскрытыми глазами наблюдала, как мяч летит прямо к его голове, но Малфой этого еще не заметил, и он и Гарри заметили отблеск золота у земли возле стойки ворот Слизерина. Малфой и Гарри нырнули за нее одновременно. Трибуны были на ногах, двое ловцов устремились вниз, а ужасный бладжер настиг ничего не подозревающего Малфоя. Гермиона крепко схватила Джинни за руку и закусила губу, она больше не смотрела на Гарри, все ее внимание было сосредоточено на Малфое. Они оба были так близко, всего в десяти футах, а затем в пяти. Бладжер собирался ударить Малфоя по затылку, когда он внезапно заметил это и свернул в сторону. Гермиона тихонько вскрикнула, и тогда бладжер достал Гарри. Игра была окончена. Гриффиндор выиграл с отрывом 180 очков, а у Слизерина ничего не было. Гермиона смотрела, как бладжеры были загнаны обратно в коробку, а Малфой медленно опустился на землю и слез с метлы. Гермиона поняла, что все еще держится за руку Джинни. Младшая девочка в шоке смотрела на Гермиону, она, очевидно, заметила, что Гермиона не испугалась за Гарри, Гермиона почувствовала, что краснеет, и быстро отвернулась. — Давай, Джинни, пошли их поздравим. — Гермиона, не дожидаясь ответа, начала спускаться по ступенькам. — Гермиона, — позвала Джинни, но Гермиона только ускорила темп. Казалось, весь гриффиндор ждал, когда команда выйдет из своей палатки. Их тут же взвалили на плечи и шумно отнесли обратно в школу. Гермиона и Джинни присоединились к группе и направились к замку. Гермиона знала, что кто-то спустится на кухню и получит еду от домашних эльфов, она знала, что весь факультет будет долго праздновать. Но Гермионе не хотелось праздновать, она была рада, что они победили, что победил Гарри. Но в глубине ее души возникло ноющее чувство, которое было неприятно для Малфоя, на этот раз он был так близок. Теперь все вышли с трибун и направились в сторону школы. Гермиона остановилась у больших дверей и оглянулась в сторону поля, и конечно же, она увидела одинокую фигуру, стоящую в сгущающихся тенях. Гермиона отступила от толпы и наблюдала, как остальные гриффиндорцы поднимались по лестнице, все смеялись и весело разговаривали. Гермиона подождала, пока почти все ученики уйдут, затем повернулась и пошла обратно по полю. Малфой стоял сбоку от поля для квиддича. Теперь, когда солнце село, стало так темно, что Гермиона едва могла его видеть. Он стоял к ней спиной и смотрел в темноту над запретным лесом. — Малфой? — Она тихо позвала, подходя к нему. Он не повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Что тебе нужно, Грейнджер? — с горечью спросил он. — Я…я просто… — Но голос Гермионы затих, она действительно не знала, зачем она пришла сюда. — Дай угадаю», — повернулся к ней Малфой, — у тебя в голове почему-то возникла мысль, что мы друзья, и ты почувствовал необходимость прийти ко мне, чтобы утешить меня после сокрушительного поражения? Да, Грейнджер? — Его глаза сердито блеснули, и он сделал угрожающий шаг к ней. Гермионе внезапно захотелось оказаться внутри, где было безопасно и тепло, а не снаружи с Малфоем, где его глаза были холоднее, чем ветер, дующий вокруг нее. — Ты прав, я не знаю, о чем я думала, — Гермиона начала отворачиваться, но Малфой внезапно схватил ее за руку. — Мал… — начала Гермиона, но оборвалась, когда Малфой сильно прижался губами к ее губам. Гермиона застыла. Малфой только притянул ее ближе, целовал сильнее, так сильно, что было больно. Гермиона почувствовала, как от нее исходит легкий стон боли, а затем Малфой внезапно стал очень нежным. Он обнял ее за спину и глубоко поцеловал, его рот был на удивление теплым. Гермиона была слишком потрясена, чтобы оттолкнуть его. В ее голове сработала тревога, она кричала, что это Малфой, ее враг, но Гермиона внезапно решила, что ей все равно. Она подняла руки, обвила ими его шею и поцеловала в ответ. Малфой был так поражен, что чуть не отпустил ее. Однако он быстро преодолел свое удивление и углубил поцелуй. Малфой притянул ее еще ближе, и Гермионе казалось, что мир вращается вокруг нее. Странная дрожь началась в впадине ее живота. Гермионе казалось, что все силы покинули ее, и она была рада, что сильные руки Малфоя обняли ее, поддерживая. Он прервал поцелуй, но не отстранился. Его руки обняли ее сильнее, словно боясь отпустить, и он зарылся лицом в мягкие кудри, закрывавшие изгиб ее шеи. Гермионе было так тепло и защищено, что этот момент может длиться вечно, и ей все равно. Она закрыла глаза, улыбаясь, и затем Малфой заговорил низким хриплым голосом. — Что ты делаешь со мной грязнокровка? Гермиона застыла, мир внезапно рухнул вокруг нее, это был Малфой. Она чувствовала, как в ней нарастает гнев вместе с приступом боли. Гермиона изо всех сил оттолкнула Малфоя от себя. Он отшатнулся, удивленный. — Грейнджер — он попытался схватить ее, но Гермиона вытащила свою палочку и направила на него. — Держись подальше от меня, Малфой, — прошипела она, ее рука слегка дрожала. Малфой шагнул к ней. Она не могла поверить, насколько она была глупа, как она могла позволить ему это сделать? Как ей это могло понравиться? Она почувствовала, как слезы наполнились ее глазами, развернулась и побежала обратно к замку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты