Городские хищники

Джен
R
Завершён
2
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 9. Заявление Бориса

Настройки текста
Москва, «общага» По пятницам в «общаге» происходило что-то вроде «общего сбора», на котором нередко присутствовали Урса Гризликова и Соня Лисицына. Вот и в эту пятницу они присоединились к Борису Вольфу и его товарищам, чтобы выпить пива и вспомнить события, произошедшие с ними на этой неделе. «Самое время сообщить своим друзьям о том, что я лечу в Италию» - поднеся бутылку ко рту и сделав несколько глотков, подумал Вольф. Обсудив глобальные события вроде войны в Чечне или очередного выступления Люциуса Волвингтона – известного политика и правозащитника, который приходился Вильгельму Волвингтону сыном, - обитатели и гости «общаги» перешли к тем событиям, к которым они имели непосредственное отношение. Пронин и Гризликова рассказали о том, как они задержали убийцу, посланного по душу Чешира. - Не знаю, кто именно напал на него, но потрепал он его неслабо, - заявила бурая медведица, - он был весь в крови и бледен как смерть, когда мы с Юркой нашли его. - Одно радует: этого чудака на какое-то время изолируют от общества, - хмыкнул блондин, - врачи, послушав его бредни про бешеного волка, который напал на него, решили поместить его в дурку. «Туда ему и дорога. Он напал не на того толстого кота» - ухмыльнулся Вольф. - Повезло вам двоим, - вздохнула Лисицына, - у вас хоть какая-то движуха на этой неделе была. А я всю неделю провозилась с бумагами. - Не у тебя одной была скудная на события неделя, - подал голос Ле Скунсо, - я в это время протирал штаны в ТАСС. «Сейчас кто-нибудь из них спросит, как я провёл эту неделю. Сработаю-ка я на опережение» - сказал Вольф самому себе. - Я бы хотел сделать заявление, товарищи, - обратился он к собравшимся, - я отправляюсь в командировку в Италию. Я еду туда работать – так что можете не заказывать какие-либо сувениры оттуда, так как у меня не будет ни времени, ни средств на походы по сувенирным магазинам. Смерив своих товарищей оценивающим взглядом, волк продолжил свой монолог. - Михалыч знает об этом, так как он и дал «добро» на то, чтобы я отправился туда. Как долго я там пробуду? Зависит от обстоятельств и от того, как у меня пойдёт дело. - А что у тебя за дело в Италии? – спросила его Гризликова. - Это конфиденциальная информация, Урса. Хотя для тебя Михалыч может сделать исключение. Ты ведь его дочь и всё такое. - Вот ещё, - фыркнула Гризликова, - чтобы я допытывала своего старика вопросами о том, зачем он отправил своего подчинённого в Италию? Ты за кого меня принимаешь? - Мы можем как-нибудь помочь тебе в твоём деле? – подал голос Ле Скунсо. - Конкретно ты, Андрюха, можешь помочь мне, - кивнул Вольф, - и для этого тебе вовсе не обязательно лететь со мной в Италию. - Я понял, о чём ты. Хочешь, чтобы я обеспечивал тебя информацией? - Да, хочу. - Что ж, это я умею. Это я могу. - А я могу помочь тебе, Борян? – обратился Пронин к Вольфу. - Только в том случае, если дело примет скверный оборот, - потёр подбородок Вольф, - тем более у тебя и здесь найдётся дело. - Ну да. Штрафы за нарушение общественного порядка сами себя не выпишут. – усмехнулся Пронин. - Если ни у кого больше нет вопросов, я отправлюсь в свою комнату и начну собирать вещи, - сказал Вольф, - не скучайте тут без меня. _ _ _ Вольф недолго пробыл в комнате один, так как к нему зашла Лисицына с целью поговорить с глазу на глаз. - Не знаю, что у тебя за дело в Италии, но хочу пожелать тебе удачи. – сказала она ему. - Спасибо, Соня, - улыбнулся он ей, - она мне понадобится. - Ты, главное, не заигрывай со зрелыми итальянками, которые годятся тебе в матери, - усмехнулась Лисицына, - а не то они быстро возьмут тебя в оборот. - Знаешь, Михалыч дал мне похожий совет, - почесал затылок Вольф, - правда, он предположил, что меня заинтересуют молоденькие итальянки… - Ну, я всё же знаю тебя лучше, чем он, так как мы с тобой ходили в одну школу. - Стало быть, ты знаешь и о том, какие женщины мне нравятся? - А как же. Или ты думал, что я не замечу, с каким придыханием ты смотрел на мою маму, когда сидел на её уроках, которые ты, к слову, никогда не пропускал? Или когда она принимала тебя в нашей квартире с целью подготовить тебя к очередной олимпиаде по английскому языку? - Не спорю, я действительно смотрел на неё не так, как на других учителей. Но между нами ничего не было. - Я знаю. Ты ведь хороший парень и не стал бы подкатывать к ней. - Ну да, не стал бы, - кивнул Вольф, а сам подумал: «А, если бы и подкатил, твой отец открутил бы мне голову за это». - И всё же моя мама оказала определённое влияние на твои вкусы. Тебе нравятся женщины с богатым жизненным опытом и пышными формами. Женщины вроде неё. - Ну да. Есть такое. - Я рада, что между нами нет никаких тайн и недомолвок, - улыбнулась Лисицына, - а что до моей мамы… уверена, ты был не единственным, у кого при виде неё сердце начинало биться быстрее. - Может быть, - пожал плечами Вольф, - я не расспрашивал своих одноклассников на этот счёт – а потому не могу утверждать наверняка, многие ли из них испытывали к ней похожие чувства… - Ну, хватит об этом. Я ведь вижу по твоим глазам, что тебе не очень хочется говорить на эту тему. - От тебя ничего не утаишь, Сонька. - Раз уж ты упомянул полковника Гризликова… Что ещё он тебе посоветовал? - Он посоветовал мне не налегать на блюда местной кухни. Он боится, что я от них растолстею. - Что ж, его можно понять. В его команде и так имеется один упитанный работник. Я имею в виду Ле Скунсо. Не думаю, что он обрадуется, если ты тоже прибавишь в весе. - Если это и случится, он живо загонит меня в спортзал и не выпустит меня оттуда, пока я не приведу своё тело в порядок. - Ну да. Я слышала, у полковника Гризликова с этим строго. - Угу. Если он прикажет тебе сжечь жир, будь добр сжечь его до последней капли. - Как хорошо, что он не мой начальник. - Ну, тебе-то бояться нечего. Ты со спортом дружишь. Так же, как и Урса. - Нет, я не в этом смысле. Просто есть мнение, что он не слишком жалует женщин в форме. Что он приверженец старых взглядов, согласно которым нам полагается создавать уют в доме и растить детей, а не делать карьеру и зарабатывать деньги. - Я на него не первый год работаю, но никогда не слышал от него ничего подобного. - Быть может, он не был так откровенен с тобой, как я. - Ну или просто не счёл нужным поделиться со мной своими взглядами на роль женщины в обществе. - Ладно, мы ещё долго можем говорить об этом, - а ты вроде как хотел собрать вещи для поездки в Италию. - Ну да, хотел. - Что ж, не буду мешать тебе. - Надеюсь, твоё начальство подкинет тебе что-нибудь ещё помимо работы с бумагами и приготовления кофе. - Это так мило, что тебя заботит моя работа... – хихикнула Лисицына. - Скажем так, я считаю, что ты заслуживаешь большего, - сложив руки на груди, сказал Вольф, - работать с бумагами и варить кофе можно и будучи секретаршей в офисе. А вот у офицера полиции должны быть свои, присущие только ему функции. - Я тоже так считаю, - почесала затылок Лисицына, - ну, я пошла к нашим. Проводив лису взглядом, волк продолжил собирать вещи. «Мы всё ещё небезразличны друг другу» - подумал он, имея в виду себя и свою рыжую подружку.
© 2009-2022 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты