ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
645
автор
Размер:
планируется Макси, написано 900 страниц, 118 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
645 Нравится 426 Отзывы 387 В сборник Скачать

Снова совиная почта

Настройки текста
Гарри рассказал Антиоху что срочно стоит вызвать Мерлина и Флитвика на территорию школы. Антиох посмотрел на своего племянника, но увидев у него в глазах тревогу решил послать патронуса к Мерлину. Они вышли через светлый лес на территорию школы. К ним спешил профессор чар Филиус Флитвик, Гарри посмотрел на окрестности и восхитился, замок будто ожил, издалека он казался необычайно красивым даже днем, по лугам гуляли единороги и многие магические животные, а птицы пели песни. Гордо восседали фениксы которые казалось будто наблюдают за порядком, природа дышала. Пока юноша размышлял он не услышал вопрос от преподавателя, Антиоху пришлось даже применить к нему щекотливое заклятие, на что юноша встрепенулся и извинился за неуважение: — Прошу прощения профессор, если директор в школе может мы переговорим в кабинете у него. — Гарри, что случилось? — не выдержал Антиох. — Дядя, просто дракон хочет лично вам сказать и показать прошлое этой школы, чтобы вы понимали какие последствия могут быть, — ответил парень и направился прямиком к сердцу школы. Подойдя к двери юноша нарисовал руну, которую заранее показал ему дракон. Открыв дверь парень увидел что сердце школы подросло и от него появились корни которые начали углубляться в глубь. Парень положил руки на него и мысленно поблагодарил и поприветствовал, в ответ юноша получил волну магии. Парень еще побыл в комнате несколько минут, а Антиох и Флитвик уже находились около кабинета директора. Не успел Мерлин открыть им дверь как парень вышел из — за угла. Они зашли в кабинет директора как там уже находился дракон который всех поприветствовал и они начали обсуждать будущее школы. Их размышления и выводы длились до глубокой ночи, а на следующее утро браслеты подаренные магией всех перенесли в большой судебный зал. Книга парила несколько минут в воздухе пока не выбрала читателя. — Гарри! — Глядя на часы, Гермиона дернула его за рукав. — Ровно через десять минут Дамблдор запрет дверь. Нам нужно вернуться в больничное крыло, и чтобы нас никто не заметил. — Да-да, — кивнул Гарри, отрывая взгляд от неба. — Пошли… Они проскользнули в узкий проем и поспешили вниз по тесной винтовой лестнице. Дойдя до нижней ступеньки, друзья услышали голоса — разговаривали, похоже, Фадж и Снейп, они быстро прошли по коридору на расстоянии фута от вжавшихся в стену Гарри и Гермионы. — … только надеюсь, что Дамблдор не создаст трудностей, — говорил Снейп. — Поцелуй будет произведен немедленно? — Сразу, как Макнейр вернется с дементорами. От этой истории с Блэком житья не стало. Жду не дождусь того часа, когда смогу сообщить в »Ежедневный Пророк», что преступник наконец пойман… Полагаю, Снейп, они захотят взять у вас интервью… Надеюсь, к юному Поттеру скоро вернется разум, и я уверен, он с удовольствием расскажет на страницах »Пророка» все подробности, как вы его спасли… Гарри стиснул зубы: он успел различить на лице Снейпа самодовольную ухмылку. Шаги скоро стихли. Гарри и Гермиона выждали на всякий случай несколько секунд и побежали в противоположном направлении. По одной лестнице, по другой, по коридору. Вдруг впереди послышалось радостное кудахтанье. — Преступник? Министр, вы это серьёзно? Насколько мне стало известно, вы незаконно удерживали одного из представителей рода Блэк в Азкабане, — проговорила Алексия, не отводя взгляд от министра. — А вы, собственно, кто? Ранее на территории Англии вас я не видел, и зачем вам понадобилось дело Блэка? — спросил Фадж. — Меня зовут Алексия Гэйнор из рода Финн, мы с родителями покинули Англию более двадцати лет назад. На прочтении жизни юного Поттера меня перенесла сама Магия, значит я тут нужна. Многих в этом зале я знаю со времен учебы в Хогвартсе, да и матушка дружила с леди Вальбургой Блэк, а так я закончила Кембриджский университет на факультете юриспруденция. — Минуточку, это вы выиграли судебное дело «Убийства ради наследства», — спросил Аластор Грюм. — Да, там все указывало на сына погибшего, а оказалось у умершего была внебрачная дочь, очень запутанное дело, тем не менее интересное, — проговорила девушка. — А ещё вы во Франции написали статью о метке темного лорда, о влиянии её на магическое ядро, и, скажу прямо, с вами я согласен в статье, что для принятия этой метки нужно желание служить тому кто ее ставит, и ее возможно снять и побороть, — прокомментировал Аластор. — Спасибо, статья о тёмной метке написана с историй реальных магов которые смогли снять метку и живут сейчас хорошо, — ответила Алексия. — Что за метка? — спросила Хельга. — Вы о ней услышите в последующих книгах, — ответил Судьба. В большом зале многие обратили на темноволосую девушку внимание. Сестры Блэк одновременно оценивали девушку, Нарциссе понравилось, как та себя подавала в зале, она даже подумала о кузене. Андромеда вспоминала Алексию по школе, по приемам и балам, а Беллатрис подумала о чистокровности, хотя и мысленно пыталась себя одернуть. Дамблдор призадумался о самой девушке, ведь по замыслу его учителя Сириус должен был погибнуть в отделе тайн, а что сейчас будет он даже и представить не мог. Мадам Боунс прекрасно слышала об этом юристе, в определенных кругах ее боялись, так как девушка совершенно никого не боялась и бралась за самые тяжелые дела. Ликорус и Магента написали записку девушке, с просьбой о разговоре. Сириус посмотрел на девушку и никак не мог вспомнить кто она такая, вроде кого — то она напоминает. — Пивз! — воскликнул Гарри, схватив Гермиону за руку. — Сюда! Они нырнули в пустой класс, очень кстати оказавшийся слева от них. В тот же миг мимо проскакал Пивз, умирая от хохота. — Он невыносим. — Гермиона прижалась ухом к двери. — Уверена, он в восторге от предвкушения расправы над Сириусом. — Она опять посмотрела на часы. — Три минуты, Гарри! Наконец злобное веселье Пивза замолкло в отдалении. Они осторожно вышли из класса и снова стремглав бросились по коридору. — Гермиона, а что случится… если Дамблдор закроет дверь… до нашего возвращения? — на бегу спросил Гарри. — Боюсь даже подумать об этом! — Гермиона в очередной раз взглянула на часы. — Одна минута! Но они уже были в коридоре, ведущем в больничное крыло. Послышался голос Дамблдора. — Скорее, Гарри! — Гермиона едва переводила дух. Стараясь производить как можно меньше шума, друзья вошли в больничный отсек. В дверь палаты была видна спина директора. — Я закрою вас здесь, — услышали они его слова. — Сейчас без пяти двенадцать. Мисс Грейнджер, вам хватит трех оборотов. Желаю удачи. Дамблдор вышел из палаты, вынул волшебную палочку, чтобы запереть дверь, и повернулся. Гарри и Гермиона бросились к нему. Дамблдор посмотрел на них, и широкая улыбка блеснула под его длинными серебряными усами. — Ну? — спросил он тихо. — Все в порядке! — задыхаясь, проговорил Гарри. — Сириус улетел на Клювокрыле! Лицо Дамблдора просияло. — Отлично сработано… — Он внимательно прислушался к звукам, доносившимся из палаты. — Думаю, вы уже отбыли… Идите спать — я вас запру. — Гарри, что стало с Пивзом? — уточнила миссис Уэсли. — Он наказан, но пока Дракон его изгонять с территории школы не будет, — ответил парень. — Получается, Дамблдор, вы это спланировали? — заметил работник отдела тайн. — А почему вам, директор, бы самому не поскакать во времени? — спросила Аннабель Певерелл — Грейнджер. — Ответить могу я, — прокомментировал Судьба, вздохнул и посмотрел на Гарри и Гермиону он продолжил: — значит так, это был совершенный факт, именно Гарри и Гермиона должны были спасти самих себя и Сириуса с гиппогрифом, хотя и согласен со многими в зале один из вас мог бы поднять мантию, или выловить крысу. Гарри и Гермиона прокрались в палату. Она была пуста, если не считать Рона, по-прежнему неподвижно лежавшего в постели. Щелкнул замок, друзья улеглись в кровати, и Гермиона спрятала Маховик Времени под мантию. Из кабинета секунды через две решительной поступью вышла мадам Помфри. — Я не ослышалась? Директор ушел? Теперь я имею право заняться моими пациентами? Она была в весьма скверном расположении духа. Самое лучшее сейчас — немедленно приступить к поеданию лечебного шоколада. Мадам Помфри стояла над ними с грозным видом, следя за тем, чтобы ее предписание исполнялось в точности. Но Гарри кусок не лез в горло. Он и Гермиона в тревожном ожидании прислушивались к каждому шороху, нервы их были напряжены до предела… И вот, когда друзья взяли по четвертой порции, откуда-то сверху долетел вопль бешенства. — Что еще такое? — забеспокоилась мадам Помфри. Гневные голоса слышались все громче. Мадам Помфри посмотрела на дверь. — Вот наказание! Они же всех перебудят! Гарри пытался разобрать слова. Голоса были совсем рядом. — Мадам Помфри лучше не злить, — задумчиво сказал Джеймс. — Это точно, что касается ее пациентов, то думаю даже вас, министр, не спасла бы ваша охрана, — вспоминания школьные дни проговорила Лили. — Вот что опять там произошло? — риторически спросил Годрик. — Скорее всего они потеряли Сириуса Блэка, — задумчиво сказала Ровена. — Как же потеряли, ему помогли, — проговорил работник министерства магии. — Он, должно быть, трансгрессировался, Северус. Надо было оставить с ним кого-нибудь… Когда это происшествие станет достоянием гласности… — Он не трансгрессировался! — надрывался Снейп теперь уже в двух шагах. — В стенах замка нельзя трансгрессироваться! Тут наверняка замешан Поттер! — Северус! Будьте благоразумны! Гарри все это время был заперт. БУМ! Дверь с грохотом распахнулась. Фадж, Снейп и Дамблдор ворвались в палату. Дамблдор единственный сохранял спокойствие. Более того, вид у него был откровенно довольный собой. Фадж явно сердился. Но Снейп был в ярости. — Выкладывайте, Поттер! — взревел он. — Что это вы устроили? — Профессор Снейп! — возмутилась мадам Помфри. — Держите себя в руках! — Послушайте, Снейп, — пытался утихомирить его Фадж. — Рассудите здраво. Дверь была заперта, мы сами только что видели… — Это они помогли ему сбежать, я знаю! — с перекошенным лицом бушевал Снейп, брызжа слюной и указывая на Гарри и Гермиону. — Уймитесь, милейший! — рявкнул Фадж. — Вы несете чепуху! — Вы не знаете Поттера! Это он сделал, я знаю, это он! — Довольно, Северус, — с обычной невозмутимостью вмешался Дамблдор. — Подумайте, что вы говорите. Десять минут назад я сам запер эту дверь. Мадам Помфри, ваши пациенты вставали с кроватей? — Как это не печально, но именно вы, Альбус, руками наследника Поттера и наследницы Грейнджер сделали мистера Снейпа жаждущим мщения магом, он просто был вне себя, — проговорил министр Фадж. — Верно сказано, министр. Мистер Дамблдор, впредь продумывайте шаги наперёд, — прокомментировал Мерлин. — Ну и зачем ты ему даешь советы, Мерлин? — уточнила Моргана. — Для общего развития, продолжайте читать… — Разумеется, нет! — оскорблено ответила мадам Помфри. — Я не отходила от них с той самой минуты, как вы ушли! — Вот видите, Северус, — мирно произнес Дамблдор. — Вы ведь не думаете, что Гарри с Гермионой обладают способностью находиться в двух местах одновременно, а значит, нет повода их беспокоить. Снейп стоял, кипя бешенством; он взглянул на Фаджа, потрясенного его поведением, на Дамблдора, чьи глаза мерцали за стеклами очков, ничего не выражая, и, развернувшись с такой яростью, что мантия со свистом взметнулась за спиной, вихрем вылетел из палаты. — Коллега, похоже, слегка не в себе, — заметил Фадж, глядя ему вслед. — На вашем месте, Дамблдор, я бы понаблюдал за ним. — Уверяю вас, с ним все в порядке, — безмятежно отозвался Дамблдор. — Просто его постигло… м-м-м… жестокое разочарование. — Не его одного! — горестно вздохнул Фадж. — »Ежедневный Пророк» уж не упустит возможности посмаковать подробности! Загнать Блэка в угол и все-таки опять упустить его! Да еще этот сбежавший гиппогриф. Я стану всеобщим посмешищем! Ладно… Мне пора в Министерство… Сообщить о происшедшем… — А дементоры? — спросил Дамблдор. — Надеюсь, они покинут школу? — Да, конечно, мы уберем их. — Фадж рассеянно запустил пальцы в волосы. — Я представить себе не мог, что им взбредет в голову применить Поцелуй к ни в чем не повинному мальчику… Совершенно распустились… Сегодня же ночью отправлю обратно в Азкабан. Не подумать ли нам о драконах на входе в школу? — Хагриду эта мысль понравится. — И Дамблдор послал быструю улыбку Гарри и Гермионе. — Как бы я не относилась к мистеру Снейпу, но это переходит все границы мистер Дамблдор, как вы посмели унизить педагога на глазах учеников? - жестко обратилась с вопросом Ровена. — Но ведь это министр сказал что профессор не в себе, — заметила Астория Гринграсс. — Озвучил это министр, но сделал действия именно бывший директор школы, — спокойно сказала Ровена. — Могу сказать одно: Гарри получил Поцелуй на третьем курсе не случайно, это было так нужно, его испытывали и испытывают те на кого вы и подумать не можете, — загадочно вставила фразу мисс Лавгуд. — О чем ты, Полумна? — уточнила Ровена. — У магов преобладает некоторое количество мозгошмыгов, — уклончиво сказала девушка. — Да уж, проблемы у министра, а куда смотрят работники министерства, или у вас нет такого понятия смещение с должности министра магии? — неожиданно спросил король Артур. Совет лордов и представители министерства магии лишь задумались, как они это все проглядели. Нарушители спокойствия вышли из палаты, мадам Помфри поспешила к двери и опять ее заперла, после чего отправилась в кабинет, что-то недовольно ворча себе под нос. С другого конца палаты послышался тихий стон — Рон пришел в себя. Он сел, обхватив голову, и огляделся. — Что… Что случилось? Гарри? Почему мы здесь? Где Сириус? Где Люпин? Вообще, что творится? Гарри с Гермионой переглянулись. — Сама объясняй, — сказал Гарри и отправил в рот очередной кусок шоколада. — А, ты наследник почему не захотел рассказать все Рону? — спросил Кадмус. — Ну у Гермионы, и правда хорошо получается все рассказывать с подробностями, — смущенно сказал юноша. Назавтра в полдень вся троица покинула больничный отсек. Замок был пуст. Наступившая жара совпала с окончанием экзаменов, и все, кто мог, отправились в Хогсмид насладиться всевозможными удовольствиями. Ни Рона, ни Гермиону Хогсмид не привлекал и они вместе с Гарри бродили вокруг замка, обсуждая удивительные события минувшей ночи и гадая, где теперь могут быть Сириус и Клювокрыл. Сидя у озера и наблюдая, как гигантский кальмар лениво вздымает над водой щупальца, Гарри на какой-то миг утерял нить беседы — он загляделся на другой берег. Ему почудился мчащийся прямо на него олень — как прошлой ночью… На друзей упала тень, и, подняв глаза, они увидели Хагрида — лесничий вытирал от пота изрядно опухшую физиономию носовым платком размером с хорошую скатерть и лучезарно улыбался. — Ну, понимаю… нечего радоваться… как все вышло ночью, — загудел он. — Ну то есть, что Блэк опять сбежал, и все такое. Но угадайте-ка что? — Что? — наперебой закричали все, изображая любопытство. — Клювик! Он сбежал! Он на свободе! Я того… всю ночь праздновал… — Как замечательно! — воскликнула Гермиона, метнув на Рона, готового расхохотаться, укоризненный взгляд. — Я, видно, не привязал его как следует… — Хагрид сияющим взглядом озирал луга. — Я вот только беспокоился… утром… н-ну… вдруг он где встретил профессора Люпина, но Люпин… говорит, никогда… то есть не ел никого в эту ночь… — Что-что? — растерянно спросил Гарри. — Да вы чо, не слыхали? — посерьезнел Хагрид. Он понизил голос, хотя вокруг не было ни души. — Ну, Снегг, значит… всем слизеринцам сказал… решил, верно, пусть все знают… Что профессор Люпин, он, вишь, того — оборотень. Ну его и носило по полям… прошлой-то ночью. Теперь он, понятное дело, это… собирает вещи. — Собирает вещи? — встревожился Гарри. — Почему? — Почему, почему… — удивился Хагрид столь странному вопросу. — Он перво-наперво нынче же утром… отказался от должности. Не могу, грит, подвергать риску, ежели… ну, еще раз такое выйдет. — На тот момент мистер Люпин поступил правильно, — прокомментировал Игнотус. — Я хочу предупредить вас, мистер Люпин, что скоро полнолуние, желаю изучить какого вы рода и подвида вервольфа, возможно мне пригодится ваша шерсть, а может я смогу создать зелье, а может и руны, — проговорил Салазар. — Мне… мне было бы очень приятно, — с нотками радости в голосе проговорил Римус. — А вы, мистер Люпин, рано радуетесь, Салазар очень требовательный в разработке и изучении чего-то нового, — прокомментировала Хельга. — А почему вы, мистер Снейп, так поступили? — уточнила Моргана, хотя она прекрасно понимала мотивы мужчины, ей хотелось услышать это от Снейпа. — Да потому что от этой компании я настрадался, за все нужно отвечать, хотя и Люпин не участвовал в их игрищах, но и не препятствовал, а на многое закрывал глаза когда был старостой, а сейчас меня раздражает что один из умнейших студентов нашего времени живет как оборванец и сейчас у меня к нему только отвращение, — выговорился Снейп заканчивая последнее зелье. — Кстати, мистер Снейп, когда вы закончите зелье? — Узнала Моргана. — Основы для трёх зелий я сделал, теперь им стоит настояться определенное время, далее четвертое зелье я сделал, — ответил мужчина. — То зелье уже изучается у магистров зельеделья, вам зельевары прошлого, стоит подтвердить в магистратуре свои звания, — проговорила Магия. — Завтра в это время прилетят совы с письмами от родителей. Они не захотят, Гарри, чтобы оборотень учил их детей. И после минувшей ночи я разделяю их точку зрения. Я мог укусить любого из вас… это не должно повториться! — Но вы замечательный, самый лучший преподаватель защиты от темных искусств! Не уезжайте! Люпин покачал головой и ничего не ответил. Гарри искал слова, способные уговорить его остаться. Но Люпин его опередил: — Директор утром сказал, что ночью ты спас несколько жизней, Гарри. Если я и вправе чем-то гордиться, то это тобой. Ты действительно многому научился. Расскажи о твоем Патронусе. — Откуда вы это знаете? — изумился Гарри. — Что же еще могло прогнать дементоров? Гарри рассказал ему, что произошло, и Люпин снова улыбнулся. — Да, твой отец всегда превращался в большого оленя. Ты правильно угадал… поэтому мы и прозвали его Сохатый. Люпин бросил последние книги в чемодан, задвинул ящики стола и повернулся к Гарри. — Вот, возьми, я это подобрал в Визжащей хижине прошедшей ночью. — Он протянул Гарри мантию-невидимку. Поколебавшись, отдал мальчику и Карту Мародеров: — Поскольку я больше не преподаватель, могу не чувствовать угрызений совести, что возвращаю тебе и это тоже. Мне она больше не пригодится, а Рон с Гермионой, полагаю, найдут ей применение. Гарри с улыбкой взял Карту. — Вы однажды сказали, что Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост наверняка захотели бы выманить меня из школы… вот бы они повеселились… — Да, конечно. — Люпин закончил сборы и закрыл чемодан. — Без тени сомнения заявляю, Джеймс был бы страшно разочарован, если бы его сын не нашел ни одного потайного выхода из замка. В дверь кто-то постучал. Гарри поспешно засунул в карман Карту Мародеров и мантию-невидимку. — Гарри молодец, что поддержал учителя, то что мы слышали о первом и втором курсе, он и правда хоть чему то вас научил, — прокомментировал Годрик. — Как часто, сын, ты терял мантию? — Очень часто, Джеймс, — ответил Линфренд. — Хорошо, хоть что-то отца отдали, я про карту, — отметила Ровена. — Надеюсь, парень, ты ее использовал с умом?! — произнес Кадмус. — Интересно, кто еще пришел оказать моральную поддержку мистер Люпину? — риторически уронила вопрос миссис Уэсли. Это был профессор Дамблдор. Он ничуть не удивился, застав в кабинете Гарри. — Ваш экипаж у ворот, Римус. — Спасибо, директор. Люпин поднял старый чемодан и пустой бак из-под гриндилоу. — Что же, Гарри, прощай. Учить тебя было истинным удовольствием. Уверен, мы когда-нибудь еще встретимся. Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я сам справлюсь… Люпин, подумал Гарри, хочет покинуть школу как можно скорее. — До свидания, Римус, — спокойно сказал Дамблдор. Люпин взял под мышку бак, и они с Дамблдором обменялись рукопожатием. Улыбнувшись Гарри на прощанье, Люпин быстрым шагом вышел из кабинета. Гарри сел в опустевшее кресло, хмуро уставившись в пол. Он услышал, как закрылась дверь, и поднял голову — Дамблдор был все еще тут. — Почему ты так расстроен, Гарри? — спросил директор. — После этой ночи ты вправе собой гордиться. — А что такого произошло? — с горечью заметил Гарри. — Петтигрю ведь сбежал… — Очень многое, Гарри. Ты помог установить истину. Спас невиновного человека от ужасной судьбы… Ужасной. что-то шевельнулось в памяти у Гарри. »Еще более великим и ужасным, чем когда-либо раньше…» Предсказание профессора Трелони! — Считаю, что расстраиваться не стоит, парень, — проговорил Кадмус. — Да даже если вы не смогли в меру своих лет остановить крысу, ты освоил патронус, и не какой-нибудь, а телесный, могу сказать одно в наше время потоки магии были намного насыщеннее и заклятия давались нам легче, потому что мы жили в магии, в вашем же времени я отметил что некоторые заклятия из старой магии даже у меня не получаются, и посмотрев на потоки аурным зрением, что я вижу загрязнены и то, что маги почти не пользуются магией усугубляет положение. Поэтому стоит на перерыве нам всем, включая совет лордов и отдел тайн, провести давно забытые очищения на улицах и в министерстве магии, вот тогда вы сами отметите разницу, — проговорил Мерлин. — А ещё, вы спасли вместе Гермионой на тот момент твоего крестного и гиппогрифа, — произнесла Магента Блэк. — Точно предсказание, оно ведь не сбылось? — с надеждой спросила Лариэйн. — Сбылось в точности, вы скоро это поймете, — проговорил Гарри. — Профессор Дамблдор… Вчера во время последнего экзамена у профессора Трелони… она стала… стала очень странной… — В самом деле? — удивился Дамблдор. — М-м-м… Ты хочешь сказать — еще более странной, чем обычно? — Д-да… Голос сделался низкий, глаза вращались, и она сказала… сказала, что еще до полуночи слуга Волан-де-Морта вернется к своему хозяину… Сказала, что слуга поможет ему вернуть силы. — Гарри посмотрел на Дамблдора. — А потом вдруг пришла в себя и не помнила ни слова из того, что говорила. Могло это быть… могла она действительно предвидеть будущее? На Дамблдора история не произвела особого впечатления. — Знаешь, Гарри, полагаю, что могла, — произнес он задумчиво. — Чего не бывает! Выходит, она уже сделала два настоящих предсказания! Надо бы прибавить ей жалованье… — Но… — Гарри пораженно взглянул на Дамблдора: как можно над этим шутить? — Из-за меня Сириус и профессор Люпин не убили Петтигрю! Если Волан-де-Морт вернется, в этом буду виноват я! — Не будешь, — безмятежно ответил директор. — Неужели, Гарри, твое приключение с Маховиком Времени ничему тебя не научило? Последствия наших поступков всегда так сложны, так разнообразны, что предсказание будущего и впрямь невероятно трудная задача. И профессор Трелони — храни ее Бог — живое тому доказательство. Это был замечательный поступок — то, что ты спас жизнь Петтигрю! — А вдруг он поможет Волан-де-Морту вновь обрести силу?! — Петтигрю обязан тебе жизнью. Ты послал к Волан-де-Морту того, кто перед тобой в неоплатном долгу. Когда один волшебник спасает жизнь другому, между ними создается связь… или я сильно заблуждаюсь, но вряд ли Волан-де-Морт захочет, чтобы его слуга был в долгу у Гарри Поттера. — Как интересно?! Выходит очень даже неплохая комбинация, — прокомментировал Антиох. — Антиох, как ты можешь? Он наш потомок! — Начала возмущаться Ровена. — Ровена, я прекрасно понимаю что он потомок, но если ты не заметила, Том потомок Салазара, как ни крути тот, кто все затеял прекрасно знал кого и с кем стравливать, какими пешками можно жертвовать и какими можно и нужно манипулировать, разве ты не видишь тут стратегия на далеко идущие планы, — прокомментировал Антиох. — Но я не хочу, чтобы между мной и Петтигрю была связь! — вскипел Гарри. — Он ведь предал моих родителей! — Это самые сокровенные глубины магии, Гарри, ее непостижимая суть… Но поверь: может быть, наступит день, когда ты будешь рад, что сохранил жизнь Питеру Петтигрю. Такого Гарри не мог себе представить. Дамблдор как будто прочитал его мысли: — Я очень хорошо знал твоего отца — и в Хогвартсе, и позже… Он тоже пощадил бы Петтигрю, я в этом уверен. Гарри посмотрел на Дамблдора. Да, он не станет смеяться, ему можно рассказать… — Прошлой ночью… Я подумал… Это мой отец создал Патронуса… Когда я увидел на той стороне озера самого себя, то решил, что вижу его… — Тебя можно понять, — тихо проговорил Дамблдор. — Тебе, наверное, уже надоело это слышать, но ты и в самом деле необычайно похож на Джеймса. От матери у тебя только глаза. Гарри покачал головой. — Это была глупость. Я же знал, что он умер. — Ты думаешь, что мертвые, которых мы любили, навсегда нас покинули? Но ведь мы их зовем, когда нам плохо. Твой отец живет в тебе, Гарри, и он, очевидно, явил себя, когда ты так в нем нуждался. Да как иначе ты смог бы сотворить именно такого Патронуса? Этой ночью Сохатый вновь вышел в поле. До Гарри не сразу дошло значение сказанных Дамблдором слов. — Сириус мне поведал вчера, как они стали анимагами, — улыбнулся директор. — Неслыханное достижение! Как, впрочем, и то, что они сумели скрыть его от меня. Тогда-то я и вспомнил, как странно выглядел тот твой Патронус. Помнишь, который атаковал Малфоя на матче Гриффиндор-Рейвенкло. И ты вправду видел отца этой ночью, Гарри. Ты нашел его в своем сердце. И Дамблдор вышел из кабинета, оставив Гарри в полном смятении. — Ну не знаю, профессор, я бы точно отомстил Питеру за смерть Лили или Гарри, хотя и возможно вы и правы мог и сохранить жизнь, — вскользь сказал Джеймс. — А почему вы скрыли, что именно вы нам подали идею изучить анимагию? — неожиданно спросил Сириус. — Я сказал то, что посчитал нужным, — ответил хмурый бывший директор. — И все же, думаю, вы для Гарри оставили больше загадок чем ответов, — прокомментировал Игнотус. — Вы мастер плести манипуляции, — заметила Моргана. — Да, даже мой гениальный мозг ломается над вашими махинациями, — проговорила Ровена. — Вот именно поэтому вы все здесь, — подметил Судьба. Никто в Хогвартсе не узнал правды о том, что произошло в ту ночь, когда исчезли Сириус, Клювокрыл и Петтигрю. Сколько догадок выслушал Гарри в последние дни перед каникулами! К концу семестра Гарри услышал множество фантастических версий о том, что тогда случилось, но ни одна из них даже не приблизилась к истине. Малфоя исчезновение Клювокрыла привело в ярость. Ясно как божий день: Хагрид нашел способ тайком отправить гиппогрифа в какое-то укрытие. Непереносимое оскорбление — лесничий обвел вокруг пальца старшего и младшего Малфоев. А Перси Уизли больше возмущало бегство Сириуса Блэка. — Если буду работать в Министерстве, предложу массу проектов по укреплению магического правопорядка! — распространялся он перед единственным слушателем — его подружкой Пенелопой. Несмотря на прекрасную погоду и всеобщее веселье, несмотря на то, что друзья совершили почти невозможное для спасения Сириуса, Гарри никогда еще не встречал конец учебного года в столь скверном расположении духа. Разумеется, не одного его огорчил уход профессора Люпина. Весь класс Гарри переживал отставку профессора. — Кого же они нам дадут в будущем году? — уныло вопрошал Симус Финниган. — Может, вампира, — размечтался Дин Томас. — Ага, вампира, который питается зеленой травой? Нет уж, увольте, — с сарказмом сказала Моргана. — Мистер, Персиваль Уизли, а вы не думали поступить на высшее образование? Например в Магический Университет с уклоном на политику? — спросила Алексия. — Я бы с удовольствием, но вы сами слышали: у родителей и так много детей, чтобы они тратили еще галеоны и на меня, — ответил пунцовый парень. — А почему вы не пробовали на грант, насколько я знаю вы сдали ЖАБА с хорошими результатами? — не унималась девушка. — Хотел помочь родителям, а потом… да в принципе вы все услышите из книг, — ответил юноша. Молли с грустью в глазах смотрела на сына, Чарли и Билл ждали книги, чтобы разобраться с Перси, многое они знают только со слов матери или мелких, а вот близнецы и Джинни были негативно настроены на Перси. Рональд после нескольких выволочек от предков начал обдумывать все в новом свете, и сейчас призадумался над словами Перси. Но не только отъезд Люпина расстраивал Гарри. Он постоянно думал о пророчестве профессора Трелони: где прячется Петтигрю, добрался ли до тайного убежища Волан-де-Морта. Но что особенно отравляло жизнь — близившаяся встреча с Дурслями. Всего полчаса — но какие восхитительные! Он верил, что отныне будет жить у Сириуса, друга родителей… прекраснее этого была только мысль, что отец жив. Отсутствие новостей о Блэке радовало: значит, его не поймали. Но, думая о доме, который, казалось, уже есть, а теперь стал недосягаемой мечтой, Гарри чуть ли не впадал в отчаяние. Результаты экзаменов были объявлены в последний день семестра. Гарри, Рон и Гермиона все сдали успешно. Гарри был очень удивлен, что не провалился на зельях, и заподозрил, что без вмешательства Дамблдора не обошлось. В последнюю неделю поведение Снейпа было и впрямь тревожно: и раньше неприязнь Снейпа к нему была сильна, но теперь перешла все границы. Когда он глядел на Гарри, уголки его тонкого рта злобно подергивались, пальцы сжимались и разжимались, как будто хотели сомкнуться на горле мальчика. Перси получил-таки высшие оценки по ЖАБА, а Фред и Джордж едва наскребли скудные баллы по СОВ. Но зато Гриффиндор, во многом благодаря блестящей игре близнецов в квиддич, третий год подряд победил в межфакультетском соревновании. Так что прощальный банкет проходил среди красно-золотого убранства, и гриффиндорский стол был самый шумный из всех. Даже Гарри, на время забыв о Дурслях, ел, пил и смеялся наравне со всеми гриффиндорцами. — А у меня вопрос когда-нибудь выигрывал другой факультет, кроме Слизерина и Гриффиндора? — спросила миссис Уэсли. — Было и такое, просто факультет Ровены и Хельги не стремился участвовать в этой гонке, они просто не понимали зачем им это нужно, сейчас могу с уверенностью сказать что факультет который победит в конце года будет иметь привилегии, какие именно узнаете со следующего года, — ответил Гарри. — А еще новшества появились в обеденном зале, — дополнил Мерлин. — Гарри, ты сильно расстроился из-за того, что не смог оправдать Сириуса? — уточнила Моргана. — Скорее то, что пришлось возвращаться к Дурслям, — отметил юный Поттер. Когда на следующее утро »Хогвартс-Экспресс» отошел от станции, Гермиона поведала друзьям неожиданную новость. — У меня сегодня был разговор с профессором МакГонагалл… перед самым завтраком. Я решила бросить изучение маглов. — Ты же сдала этот экзамен с невероятно высоким баллом! — не поверил своим ушам Рон. — Да, — вздохнула Гермиона. — Но еще одного такого года мне не выдержать. С этим Маховиком Времени я чуть с ума не сошла… короче, я сдаюсь. Без прорицания и маглов я опять буду учиться по обычному расписанию. — До сих пор не могу смириться с мыслью, что ты не рассказала нам про этот Маховик, — обиженно пробурчал Рон. — Мы ведь твои лучшие друзья… — Но я дала слово не говорить никому, — сказала Гермиона. Гарри наблюдал, как башни Хогвартса постепенно скрываются за горой. Он увидит их опять лишь через два долгих месяца… — И правильно сделала мисс Грейнджер, — сказала Аннабель. — Да с вашими выходками мистер Рональд Уизли, мы бы только успевали исправлять ваши ошибки, — проговорил Судьба. — Этим летом чемпионат мира по квиддичу! Что скажешь, Гарри? Приедешь к нам, обязательно туда отправимся! Папа нам запросто достанет билеты. Эти слова сразу же подняли настроение Гарри! — Уверен, что Дурсли меня отпустят. Да еще обрадуются. Наверное, не забыли, как я надул тетушку Мардж. Приободрившись, Гарри даже пострелял с друзьями хлопушками. А когда появилась ведьмочка с чайным столиком на колесах, он заказал плотный обед — правда без всякого шоколада. Но только после полудня начались события, которые окончательно рассеяли мрачные мысли Гарри. — Гарри, — вдруг сказала Гермиона, глядя поверх его плеча, — что там такое у тебя за окном? Обернувшись, Гарри посмотрел наружу. За стеклом металось что-то маленькое и серое. Он встал, присмотрелся — крошечная сова несла письмо, которое было чересчур велико для нее. Она была так мала, что едва справлялась с воздушным потоком, обтекающим вагон. Гарри быстро опустил раму, высунул руку и поймал малютку — по ощущению она напоминала пушистый снитч; мальчик осторожно внес ее внутрь. Уронив письмо на сиденье Гарри, сова весело запорхала по купе, явно довольная, что выполнила поручение. Величественная Букля неодобрительно щелкнула клювом. Живоглот привстал, следя за гостьей хищными желтыми глазами. Заметив это, Рон осторожно поймал сову, и Живоглот остался ни с чем. Гарри подобрал письмо, оно было адресовано ему. Он вскрыл его и ахнул: — От Сириуса! — Что? — в один голос воскликнули Рон и Гермиона. — Читай вслух! — »Дорогой Гарри! Надеюсь, ты получишь это письмо еще до того, как встретишься с дядей и тетей. Не знаю, как они относятся к совиной почте. Мы с Клювокрылом в надежном месте. Не хочу говорить где — на случай, если письмо попадет не в те руки. Эта сова — не самый лучший почтальон. Но я не смог здесь найти ничего лучшего, и вдобавок, она, похоже, искала работу. Не сомневаюсь, что дементоры все еще рыщут в поисках моего следа, но сюда им не добраться. Хочу на днях мельком показаться одному-другому маглу, как можно дальше от Хогвартса. Так что охрану замка в ближайшее время снимут. Я кое-что не успел тебе рассказать во время нашей короткой встречи. Это я прислал тебе «Молнию»…» — Вот видите! — торжествующе произнесла Гермиона. — Я же говорила, что это от него! — От него! Но заклятия-то он не накладывал! — возразил Рон. — Ой! Крохотная сова, которая дружелюбно ухала, уютно устроившись у него в руке, ухватила Рона за палец — хотела, наверное, выразить ему свою симпатию. — »Живоглот отнес мой заказ на почту от твоего имени. Но золото я распорядился взять в «Гринготтсе» из моего личного сейфа номер семьсот одиннадцать. Считай это подарком от крестного отца за все тринадцать лет рождения. И прости меня, что я тебя напугал той ночью, год назад, когда ты ушел из дома дяди. Я хотел хоть одним глазком взглянуть на тебя перед дальней дорогой на север. Но, боюсь, мой вид встревожил тебя. Посылаю еще кое-что, это скрасит твой четвертый год в Хогвартсе. Если я вдруг понадоблюсь, черкни словечко. Твоя сова доставит мне письмо. Вскоре напишу снова. Сириус». Гарри с нетерпением заглянул в конверт. Там был еще один кусок пергамента. Он быстро пробежал его глазами, и так ему стало тепло и хорошо, словно он залпом выпил бутылку горячего сливочного пива. — »Я, Сириус Блэк, крестный отец Гарри Поттера, настоящим разрешаю ему посещение деревни Хогсмид по выходным». Для Дамблдора это будет законное разрешение! — ликовал Гарри. — Подождите, здесь еще постскриптум… «P.S. Думаю, твой друг Рон, пожелает взять эту сову, ведь по моей вине у него больше нет крысы». У Рона широко открылись глаза. Миниатюрная сова возбужденно заухала. — Взять эту сову? — повторил он с сомнением в голосе. Мгновение внимательно разглядывал сову, перевел взгляд на Гарри и вдруг, к величайшему изумлению Гермионы, поднес птицу к самому носу Живоглота: пусть хорошенько обнюхает. — Ты как считаешь? — спросил он у кота. — Это настоящая сова? Живоглот заурчал. — Ему я верю, — удовлетворенно кивнул Рон. — Сова моя! Гарри читал и перечитывал письмо Сириуса всю дорогу до вокзала Кингc-Кросс. Он все еще сжимал его в руке, когда они с Роном и Гермионой миновали барьер платформы девять и три четверти. Гарри тут же заметил дядю Вернона — он стоял, держась подальше от мистера и миссис Уизли, и подозрительно на них поглядывал. Увидев Гарри, миссис Уизли радостно бросилась к нему, и самые худшие опасения дядюшки подтвердились. — Я позвоню тебе насчет чемпионата! — крикнул Рон вслед Гарри: он уже простился с друзьями и катил тележку, нагруженную чемоданом и клеткой с Буклей, к дяде Вернону. Тот приветствовал мальчика в обычной манере. — Что еще? — со злобой буркнул он, уставившись на конверт в руке Гарри. — Если я опять должен что-то подписывать, поищи себе кого другого… — Нет-нет, — успокоил его Гарри. — Это письмо от моего крестного отца! — Крестного отца? — мгновенно рассвирепел дядя Вернон. — Нет у тебя никакого крестного отца! Нет и не было! — Есть! — просиял Гарри. — Он был лучшим другом моих родителей. Его осудили как убийцу, но он сбежал из тюрьмы для волшебников и сейчас скрывается. Но со мной он поддерживает связь… Беспокоится обо мне… Следит, чтобы мне было хорошо… И, улыбнувшись тому ужасу, который отразился на лице дяди Вернона, Гарри зашагал к выходу со станции. Клетка с Буклей громыхала впереди, и, кажется, это лето обещало быть гораздо приятнее предыдущего. — С одной стороны, я рада, что Сириус так поступил, но с другой я очень надеюсь, Рональд, что сова в порядке, — отметила Хельга. Парень неожиданно покраснел, а позже побледнел осознавая что далее будет описан четвертый курс. Эти же мысли проскочили у многих в головах и сейчас видя Тома Реддла перед собой, понимали что чтение четвертой книги будет тем еще испытанием. — Сейчас многие из вас выйдут из судебного зала, предоставляю возможность основателям школы, а так же всем гостям из прошлого подтвердить в магическом международном суде факт, что вы живы и факт ваших званий, где то через неделю, а может и больше начнется чтение книги о Гарри Поттере и Кубке Огня. Все, кто не сможет покинуть этот зал будут находиться тут, для проживания и обучения все необходимое я организую, — Магия закончила произносить как многие начали выходить из зала. Предков она сразу перенесла в международный суд, где экстренно были созваны магистры определенных направлениях. Гарри выходя из зала сразу же активировал портал в школу и собой он взял Полумну и Гойла с Невиллом. Гермиона и Драко решили пройтись по магическим улицам, вот Люциус и Нарцисса трансгрессировали сразу же банк. Министр Фадж беседовал с работниками отдела тайн, а позже он созвал экстренное совещание где были приглашены совет лордов. Те, кто остался в судебном зале были поражены тем что магия им предоставила свитки, книги магические палатки. Сириус выходя на площадку для трансгрессии, он краем глаза заметил Алексию и решил с ней пообщаться, а вот бывший директор Дамблдор, проходя через двери заметил, как вспыхнули браслеты на руках, но все же он решил переправиться камином в дом о котором никто не знал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.