Born to fly

Слэш
R
В процессе
12
-Joe- соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
12 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

Тогда

      «Вчера в Иллинойсе произошел несчастный случай с одинокой женщиной, находившейся на последнем месяце беременности. Около 20.00 соседи позвонили в службу спасения и сообщили, что в ее доме началось возгорание и огонь распространяется очень быстро. Пока спасатели приехали на место, пламя распространилось по всему дому, хозяйка же находилась на 2 этаже. Как выяснилось позже, у нее начались преждевременные роды, по какой причине она не поехала в больницу и не позвонила в скорую — неизвестно. Когда спасатели потушили пламя и добрались до спальни, женщина уже была мертва и полностью обгорела: предположительно, очаг возгорания находился в спальне или в смежной с ней комнате. Но, ко всеобщему удивлению, на месте возгорания находился здоровый, невредимый ребенок. То, что он не пострадал при пожаре, врачи считают настоящим чудом. Родственников у женщины не было, так что чудо-ребенка после тщательного осмотра неонатологов определили в центральный приют Иллинойса. По словам полиции, причину возгорания так и не удалось определить».

Четыре года спустя

      — Эй, дьявольское отродье, я к тебе обращаюсь! Одри, мать твою! — мальчик лет семи, держась на почтительном расстоянии, стоял посреди коридора с плевательной трубочкой в руке. Позади него шушукались еще двое ребят. Девочка со светлыми волосами остановилась, исподлобья глядя на их компанию. — Твоя мамаша, наверно, с оборотнями развлекалась? И как, такими зубами удобно консервы открывать?       — Одри, детка! Вот ты где, — облегченно выдохнула нянечка Лиза, выходя из-за угла и ускоряя шаг, — я тебя уже обыскалась.       Мальчишки предпочли незаметно раствориться в коридорах второго этажа.       — Что, опять? — тихо спросила воспитатель. Кажется, это был единственный человек в приюте, который тепло относился к девочке.       До недавнего времени Одри ничем не отличалась от других детей, но в какой-то момент ее клыки стали расти гораздо интенсивнее, чем у других ребят ее возраста, превращаясь практически в звериные. Поначалу это было незаметно, но в прошлом месяце даже директор забила тревогу. В приют вызывали нескольких врачей, и, наконец сегодня, после долгих обсуждений, визит нанес специалист по таким вопросам.       — Солнышко, отец Себастиан уже приехал. Пойдем со мной, и он с тобой немного побеседует, хорошо? — ласково начинает Лиза. Одри это категорически не нравится.       — А ты пойдешь со мной? — спрашивает она у Лизы, которая присела, чтобы быть с ней на одном уровне.       — Конечно, я буду рядом. Разве что, мне могут сказать подождать тебя за дверью, но это ведь не так далеко, правда? — с улыбкой отвечает няня.       За дверью слышны голоса. Голос директора выделяется на фоне двух мужских голосов, один из которых — низкий — что-то равномерно гудел, но слов было не разобрать.       Одри открыла дверь в кабинет и нерешительно замерла на пороге. Все присутствующие повернулись к ней. Высокий человек, одетый как пастор, видимо, отец Себастиан, подошел к ней и присел, внимательно рассматривая и заглядывая ей в глаза. У Одри сложилось непонятное ощущение, что ее рассматривают как какой-то неодушевленный предмет, или что-то редкое и страшное. Он попросил ее показать зубы, после чего сказал:       — Я узнал достаточно, теперь можно поручить это дело профессионалам.       — Что это значит? — не поняла директор.       — Ты можешь идти, дорогая, — повернувшись к Одри, первый раз заговорил с ней пастор. Одри стало очень неуютно от его холодного взгляда. — А мы с коллегой пока объясним вам, что к чему, — снова обратился он к директору деловым тоном. Одри развернулась и, не попрощавшись, вышла.       А еще через два дня приехал он. Была суббота, и дети собирались на прогулку в парк, куда Одри не ходила. Последние три месяца она почти всегда оставалась с Лизой в приюте и занималась чем только душе угодно: весь огромный дом был в их распоряжении.       На этот раз Одри сидела в центре игровой комнаты. Листы бумаги были разбросаны по полу: она рисовала сказочных животных, когда дверь за ее спиной скрипнула. Она обернулась, думая, что это вернулась Лиза, которая пошла на кухню за шоколадным молоком для них двоих. Но там стоял незнакомый мужчина в костюме, со спортивной сумкой на плече. Он, не спеша, подошел к круглому столу в центре комнаты, порылся в сумке и достал оттуда нож, не говоря ни слова. Одри встала с ковра и подошла, с любопытством рассматривая сумку. Когда незнакомец повернулся к ней, хлопнула открывшаяся дверь: на пороге стояла Лиза. В ту же секунду мужчина занес нож, звякнули, разбившись об пол, стаканы с шоколадным молоком и тишину разрезал крик Лизы: «Нееет!». Няня успела пробежать только два шага навстречу Одри, как была схвачена за волосы незнакомцем. Все с тем же безразличным видом он запрокинул голову женщины и сказал с сильным британским акцентом:       — Меня не предупреждали об этом. Впрочем, не имеет значения.       И перерезал ей горло.       Одри, до этого потерявшая от шока способность дышать, наконец смогла вдохнуть и пронзительно завопила. Британец опустил бездыханное тело няни на пол и подошел к девочке. Когда у Одри закончился воздух, она замолкла и зажмурилась. А тот, опустившись на одно колено, схватил ее за шею сзади и перерезал горло и ей. Кровь хлынула на белый ворс ковра. Два тела лежали в растекающихся лужах крови посреди игровой комнаты.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.