Убеди меня принять твою веру
3 ноября 2021 г., 19:59
— Посвятите меня в свою веру, — просьба-выдох; открытие души на коленях перед ребёнком — идолы молодеют.
— Отец примет вас, — небольшие, но по-взрослому твердые ладони опустились на виски просящего, — Он любит каждого человека — каждого морского зверя, — Роберт не прислоняется лбом, излишняя близость может спугнуть, а мягко, как если бы благословение дарил сам Отец, заглядывает в глаза.
Тогда — это было проще.
Он сидел на сильных плечах, дарил другим надежду, упирая короткие каблуки в сдерживающие щедрые сердца рёбра братьев.
Без них он бы не достал до луны.
Но его руки всегда тянулись к золоту солнца.
— Посвятите меня в свою веру, — их разделяют высокие ступени; сложенные в молитве ладони бросают непростительную тень к ногам — но Отец добр.
— Отец наблюдает за вами, — замечание на грани обещания, ставшее утешением для обедневшего торговца, — Каждый человек, связавший свою жизнь с морем, передаёт душу в заботливые руки Отца, — мурлыканье, плохо различимое.
Опираться на близкую поддержку становится тяжелее; нижний начинает вертеть головой, задавать лишние вопросы — подкармливать зверя сомнений.
Тень Отца ютилась у ног, медленно подбирала под себя мощные кольца, готовясь возвыситься.
Ожидание.
Капли моря, падали на мыски, однажды они сорвутся на затылок.
— Посвятите меня в свою веру, — фигура Отца сводом пещеры заслоняет собой солнце — солёные линии очищают щеки; он здесь — он и его благословение.
Щупальца кружат; направляющими прикосновениями указывают выше.
Кинг приподнимается, едва держит равновесие на дрожащих от грохочущего недовольства плечах: руки, удерживающие щиколотки и подставляющихся под ступни ладони исчезли.
Ядовитое, эгоистичное нарушение правил — догм Отца.
Икринки должны держаться вместе.
Старшие братья и сёстры обязаны, как заботливые рыбы вскармливать младших.
Юному пророку казалось, что его хотели съесть ещё в утробе, пока у них был шанс — шанс набить брюхо и избавиться от самого слабого малька.
— Он будет в ваших руках, — снисхождение, отрицающее любые тревоги, — Отец любит каждого сына и каждую дочь, и он не терпит зла в своём гнезде, — своевольное сравнение; Роберту нравились птицы, свободно покидающие мрачные жилища, видящие то, о чём он мог только слышать.
Избалованная рыбёшка приблизилась к опасной поверхности: выше и выше за большим куском.
За жирного червя голодные платят всем.
— Посвятите меня в свою веру, — тайны превращаются в развлечение и лишний повод ударив в грудь, назвать себя частью запретного и утаённого от человеческого разума.
Последняя, связывающая нить, порезами вины тянула пророка назад, стягивала полупустой кошель. Была ли — это совесть или нечто, зародившееся в нём до первой мысли Кинг не думал, но полагал, что, если окажется покалено в воде, то опустив голову, встретится взглядом с Отцом О’лмаром.
Иное обращение; так взывают к отдалившимся родителям.
С уважением, но страшась их гнева, и заслуженного, грядущего наказания.
В такие мгновения своей жизни люди перестают верить — они хотят того, чтобы их боги оказались выдумкой больного разума.
Хуже всего видевшим. Их шеи обвивает тёмные щупальца-петли.
— Мы можем верить вашим словам? — учёные мужи просят больше доказательств.
— Отец О’лмар, — не чеканит, нараспев, — Отец О’лмар честен со своими детьми, — руки, разведённые в объятии, до улыбки, это всегда отпугивает от долгих разговоров.
Спустившись с плеч, Кинг встал во весь рост.
В сердце Первородного Океана Отец О’лмар перевернулся на другой бок.
— Посвятите меня в свою веру, — золотой отблеск и пятно серебра.
Так продаётся душа.