Конструктор по имени Мориарти

R
Завершён
28
автор
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 18 100 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Возвращение

Настройки
Утро началось как будто ничего не произошло. «Ричард Брук» вновь сидел на лекции, неторопливо листая учебник. Он был свеж, спокоен и, кажется, едва ли подозревал, как сильно его отсутствие задело некоторых. — Где ты был? — Молли срывалась на шёпот, который был громче любого крика. — Ты… ты просто пропал! Ни весточки, ни слова, и… Джим лениво повернулся. — Семейные дела, — коротко. Отстранённо. Как будто она спрашивала о погоде, а не о его исчезновении. Репетиция шла по расписанию. Ромео и Джульетта. Джим — в роли Джульетты. Режиссёрской задумкой было подчеркнуть «уязвимость», «контраст» и «внутреннюю хрупкость» персонажа, что преподаватель, не скрываясь, озвучил. Джим не спорил. Он отдался роли с пугающей искренностью. Шерлок сидел в заднем ряду зала, не мигая, следя за каждым движением. Как ни странно, именно момент смерти Джульетты в исполнении Джима задел что-то в нём — то, чего он не хотел признавать. На миг показалось, что перед ним не Мориарти, не актёр, а кто-то потерянный, настоящий, абсолютно одинокий. Подсказка в тексте роли была прозрачной — "Смерть". Джим знал, что Шерлок и Майкрофт уже перерыли все местные кладбища в поисках следующего шага. И это его откровенно забавляло. Когда пара закончилась, Джим одним из первых вышел в коридор. Он был почти у выхода, когда почувствовал, как чья-то рука резко, болезненно вцепилась ему в плечо. Слишком сильно. — Через десять минут у меня. Ни минутой позже, Брук. Ясно? Голос Шерлока звучал тихо, но холод пробрал до костей. Джим слегка обернулся. Взгляд скользнул по профилю младшего Холмса и… он усмехнулся. По телу прошла дрожь. Он ждал этого. Он не опоздал.

***

Квартира Холмса Шерлок стоял в полумраке, спина напряжённая, пальцы сцеплены за спиной. Джим только вошёл, и в следующий миг — резкий хлопок. Его голова откинулась от пощёчины. — Ауч. — Он приложил ладонь к щеке, растягивая слово в показной обиде. — Какой-то ты не сильно гостеприимный, Холмс. — Ты хоть представляешь, что я собирался с тобой сделать? — Ммм… что-то из разряда эксперимента? — Это был не эксперимент. Это было исчезновение. Бесконтрольное, беспричинное, абсолютно хаотичное исчезновение. — И всё же ты искал меня. Даже попросил помощи. — Мне нужно было завершить начатое. — Нет, — перебил Джим. — Ты не мог справиться с тем, что больше не знаешь, где я. Что не можешь предсказать. Ты не выносишь пустот. Ни в пространстве, ни в логике. Ни во мне. Шерлок опустил взгляд. — Ты правда думаешь, что это всё, что было? — Нет. — Джим сел на край стола. — Я думаю, ты злишься, потому что тебе было страшно. Признать, что кто-то вроде меня вдруг стал… значимым. Шерлок подошёл ближе. Он не отводил взгляда. Голос его был низким: — Я не позволю тебе влезть мне в голову. — Ты уже пустил меня. Не так ли? — Нет. Я пустил — объект исследования. Не тебя. — Прелестно. Тогда расскажи: что ты выяснил? Пауза. И взгляд, пронзающий. — Ты не хочешь быть пойманным. Ты хочешь быть понятым. Хочешь, чтобы кто-то догадался, за что ты это всё делаешь. Чтобы не просто разоблачили, а разобрали. По косточкам. До сути. Джим замолчал. Медленно выдохнул. Казалось, хотел ответить, но не нашёл подходящих слов. Потом усмехнулся. — Я не собирался так закручивать всё. Сначала… просто хотел увидеть, как ты выведешься из равновесия. Но… я не смог удержаться. Прости. — Это извинение? — Почти, — тихо. — Я просто… не умею по-другому. Шерлок сел напротив. Его взгляд был спокоен, но в этом спокойствии таилось напряжение, как в тишине перед бурей. — И всё же ты вернулся. — Хотел узнать, скучал ли ты. Молчание. — Кстати, — продолжил Джим, будто между делом, — как тебе мой… курьер? Шерлок моргнул. — Ирен? — Ага. Она передала первое послание. Интересно, не правда ли? Ни имени, ни причины. Просто… пришла. Разделась. Оставила цифры. Тебе понравилось? — Она была точна, — отрезал Шерлок. — Но не в ней дело. — Хм. — Джим откинулся на спинку кресла. — Я просто прощупывал почву. Хотел узнать, насколько далеко могу зайти… с тобой. В этот момент входная дверь распахнулась. Вошёл Майкрофт. Ничего не говоря, он прошёл вперёд, и прежде чем Джим успел пошевелиться, схватил его за ворот, резким движением прижал к стене. — Слушай внимательно, — сказал он холодно. — Ты сыграл. Мы поняли. Ещё один ход — и ты исчезнешь. Не физически. Не юридически. Тебя вырежут из всей системы, из воспоминаний, из истории. Из реальности. Джим смотрел прямо в глаза. Он не отводил взгляда. Только дышал чуть быстрее. — Всё так серьёзно? — В отличие от тебя, мы умеем быть финальными. Майкрофт отпустил и выпрямился. Пальцы его дрожали — еле заметно. Взгляд Шерлока задержался на них. Даже он удивился — не часто удавалось увидеть, как старший брат теряет самообладание хоть на долю секунды. — И если ты ещё раз поднимешь руку на моего брата — даже если метафорически — я найду способ стереть твою «гениальность» до начальной клетки. Джим выдохнул с усмешкой, потерев воротник. — Какая… забота. Почти растрогался. — Надеюсь, ты почувствовал страх, — бросил Майкрофт и вышел. Шерлок не сказал ни слова. Джим повернулся к нему. — Он ведь действительно бы это сделал? — Он не шутит, — спокойно. — Как и я, — прошептал Джим. — Так что… продолжим нашу игру?

***

Скажи когда-нибудь Шерлоку Холмсу, что он будет лежать в собственной постели, в темноте, уставший и настороженно тихий, в ожидании сообщения от Джима Мориарти — он бы не поверил. Он бы высмеял саму идею. Швырнул бы в ответ саркастичную реплику, возможно — предмет в стену. Он бы не признал ни капли смысла в этих словах. Он — не из тех, кто ждёт. Он — из тех, кто ищет. Он не позволяет себе чувств — он структурирует их. И всё же… За окном ровно полночь. И одна минута. А он, с телефоном в руке, глядя в потолок, прокручивает в памяти каждую деталь прошедшего дня. Джулиетта в исполнении "Ричарда Брука". Фальшиво-невинная манера держать взгляд. Плавность жестов, в которых было больше контроля, чем в любительской постановке допустимо. Фраза перед смертью, сказанная почти с вызовом — будто это было послание, а не монолог. Шерлок видел. И Джим знал, что он видел. 00:01. Телефон вибрирует ровно в ту самую секунду, когда стрелка пересекает минутную отметку. Сообщение: > «Ты выглядел почти тронутым в сцене с балконом. Переиграл? Или… ты просто такой восприимчивый, Шерлок?» > «Скучал, кучеряш? 🖤 Признайся: немного скучал. Хотя бы по своим попыткам разобраться в том, чего не объяснишь формулой.» > «Завтра буду милым. Или наоборот. Не решил. Спи спокойно, если сможешь.» Шерлок не отвечает. Он бы мог. Варианты формулировок проносятся в голове — от едкого замечания до анализа пунктуации в тексте. Но палец только зависает над экраном. Он гасит свет, оставляя комнату в полумраке, и ещё какое-то время лежит, прислушиваясь к собственному сердцебиению. Медленному. Странно… ровному. Он усмехается в темноте. Почти по-доброму. — Завтра, — шепчет он в тишину. Не вопрос и не обещание. Просто факт.
28 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник