1000 gute Gründe

PG-13
В процессе
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 648 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

1.

Настройки
Отвратительное тело вышло из комнаты, отвратительно ярко озарив своим ртом весь холл, заставленный обувью неприличного размера. “Отвратительно”, 一 подумал Анди, разглядывая босые ноги тела, и опал на косяк. 一 Я без приглашения, 一 это было не извинение, это был факт. 一 Это факт, 一 сказал Кампино, не приглашая, только моргая и щурясь от усердия. В глазах у него были угли, а возле глаз морщинки, которые он сгрёб специально по такому случаю. На полу тоже было интересно. На полу лежали некрасивые босоножки, насыщенно-коричневые с желтым. Кампино закопался в халат, руки утонули в глубоких пустых карманах, болтающихся без дела на уровне бёдер. 一 Тебя не было на базе, и я решил занести. 一 Себя? Анди почти обиженно всучил ему шматок исписанной бумаги. Кампино поддел пальцами последний листок, как чипсину, подтянул к себе, старательно посмотрел мимо него Анди на запястье. 一 Нам надо обсудить этот кусок, 一 это был не вопрос, это было утверждение. 一 Наверное, 一 кивнул Анди, чуть более обиженно обнимая бумагу. Мог бы и занести себя на базу в таком случае. Из комнаты вышло тело и погасило свет. Потом щелкнул выключатель. 一 Что у вас тут за интимный полумрак? 一 пошутила девочка с глубокодонными глазами, складывая руки на груди. 一 Тебе же не видно ничего, прошли бы в комнату с этими своими. Анди дружелюбно сделал ей ручкой и тряхнул этими своими. Девочку он видел ещё вчера. Челка закрывала ей почти всё лицо, но она всё равно была симпатичной и много улыбалась своим же шуткам. Кампино взял её за руку, аккуратно до безобразия, неловко зашелестел и весь измялся, не зная, проходить дальше или не проходить. 一 Мы уже, 一 продолжил он мяться погромче. 一 Люблю эту рубашку, 一 неожиданно очень захотелось сказать, так сильно, что Анди даже сказал. Девочка смущенно закатала рукав, чтобы почесаться и не найтись, что ответить на такие откровения. Кажется, её звали издевательски. 一 Это его рубашка, Андрэа, 一 пояснил Кампино, но от этого стало ещё хуже.
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)