Когда Джон знал обо всём,

Слэш
G
Завершён
139
автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
139 Нравится 10 Отзывы 28 В сборник Скачать

Через месяц после падения

Настройки текста
— Проваливай, — рыкнул Джон. — Как грубо, я пришел выразить свои соболезнования, — парировал Майкрофт. — Засунь их себе… — Прошу, без подробностей, — он не дал озвучить посыл до конца. — Оставь меня в покое, — закрыл лицо руками Ватсон. — Я бы и сам хотел, но иначе это может кончиться летально, — покрутил зонт в руках незваный гость. — Для кого? — хмыкнул теперь единственный хозяин Бейкер-стрит, 221Б. — Вероятнее всего, для вас, доктор. Опасно оставлять вас наедине с вашим пистолетом, — объяснил Майкрофт.       Джон только хмыкнул и намеренно отвернулся к стене. Холмс-старший, само чёртово спокойствие, прошел в центр комнаты, ближе к Джону, и занял его свободное кресло. Сам Ватсон уже который день не покидал кожаного кресла его почившего… соседа. Друга. Лучшего друга. Его блядского смысла жизни. Джон сжал голову руками, стараясь болью заглушить навязчивые мысли о том, что и так занимало всё его сознание. — Доктор Ватсон, ваша реакция на произошедшее, признаюсь, шокирует меня. Шерлок покинул нас более чем месяц назад, а вы всё ещё пребываете в глубочайшей стадии депрессии и слишком долго держитесь на стадии отрицания, — завел свою нудную шарманку Майкрофт. — Какого черта, Шерлока больше нет, и вы решили переключить свою гиперопеку на меня? — полностью проигнорировал его тираду Джон. — Я бы не стал, если бы не обстоятельства, — пожал плечами тот. — О, не бойтесь, я слишком труслив, чтобы пустить себе пулю в лоб. Но даже если я когда-либо решусь на это, гарантирую, перед этим я оставлю записку, что снимаю с вас всю ответственность, — Джон откинулся на низкую спинку кресла. Как такой высокий Шерлок мог сидеть в таком мелком кресле. Но Джон бы отдал всё, чтобы снова увидеть Шерлока в нём. Только вот даже его собственной души будет недостаточно, чтобы вернуть такого человека, как Шерлок Холмс.       Майкрофт какое-то время сидел молча, не отрывая своих холодных глаз от абсолютно разбитого Ватсона, просчитывая, что может последовать за тем, что он собирается сказать.       Кажется, они сидели в тишине минут десять. Джон, всё это время смотрящий в потолок, уже было подумал, что просто пропустил момент, когда мистер Британское правительство свалил по своим невероятно важным делам, но тишина была прервала легким покашливанием. — На самом деле я пришел, чтобы спросить у вас кое о чем, — сообщил Майкрофт. — Великий Майкрофт Холмс не может что-то выяснить шпионажем? Ах, простите, это же должно было быть секретом, — огрызнулся на него Джон. — Кто из вас был инициатором использования кода «Ватиканская камея»? — проигнорировал его Майкрофт и теперь наслаждался шокированным взглядом бывшего военного. — Насколько я понимаю, вы с Шерлоком в равной степени могли быть инициаторами. Но почему именно «Ватиканские камеи»? Есть множество различных кодов, менее известных в наших краях, да и почему бы не создать собственный код. — Что ты несешь? — смотрел на него Джон, нахмурившись. — Ватиканская камея, доктор Ватсон, — повторил Майкрофт, глядя прямо ему в глаза, после чего опустил взор на зонт. — Готов поспорить, Шерлок был тем, кто начал это.       Джон сидел в абсолютной растерянности, его мозг просто отказывался воспринимать происходящее. — Ну же, Джон, — он вздрогнул от того, как незнакомо прозвучало его имя этим голосом. — Это ведь Шерлок, признайтесь. У него всегда были странные идеи, но, с другой стороны, они все так очевидно просты.       Ватсон потер лицо руками. Ему явно нужно собраться. Код опасности прозвучал уже три раза, но что, чёрт возьми, это должно значить? Он на прицеле? Они оба на прицеле? Но кто стреляет? — Ватиканская камея? — переспросил Джон так, словно они мирно говорят о погоде. — Да, Шерлок предложил это, я просто согласился. — О, вы, я бы сказал, слишком часто с ним соглашались. Так согласитесь с ним ещё один раз, пусть отправится на свое завершающее задание, — печально улыбнулся Майкрофт. Но Джон не был бы Джоном, если бы не знал Майкрофта достаточно, чтобы понять, что он вовсе не сожалеет, а наоборот рад чему-то. Он нахмурился. Что за… — Вашего брата тут больше нет, вы в курсе? — уточнил он. — О, да, я в курсе. А вы? — спросил в ответ Холмс.       Тут шестеренки в голове Джона заработали со скоростью света. Майкрофт Холмс ничего не делает просто так, и особенно он не заводит пустых разговоров. Так что же, как связаны Шерлок и «ватиканская камея»? Надежда загорелась ярким пламенем, но Джон не мог позволить ей зажечь его сердце, потому что он просто не переживет ошибки. — Так вам интересно, как он предложил ватиканскую камею? — поинтересовался Джон. — Невероятно, — в глазах Майкрофта сверкнуло понимание. — Перед одним опасным делом. Пока сидели в засаде, он оглянулся на меня и сказал: «Если мы не сможем сказать друг другу, что что-то случилось, мы скажем Ватиканская камея». — Вот как, — улыбнулся Холмс. И это была улыбка гордости. — Ватиканская камея, — намеренно повторил он, будто задумавшись. — Это очень правильный код, должен вам сказать. Уверен, он очень помогал вам. — Много раз, — подтвердил Джон, а его губы вдруг начали расплываться в улыбке. Господи, неужели он правильно понял. — Ну, думаю, на этом мы можем закончить эту душевную беседу, — вздохнул Майкрофт и поправил свои манжеты. — Скажу только, что очень скучаю по нему. Жаль, что он не с нами.       Джон не мог поверить в происходящее. Просто невероятно. Шерлок… жив! Он не уверен, что не сошел сейчас с ума окончательно, что его горе и отрицание не добили его. Но весь этот разговор, это все было одной сплошной просьбой приготовиться и… и чёрт его знает, что будет потом. — Если вы вдруг захотите оставить это место, по какой бы то ни было причине, просто напишите мне. Думаю, сюда ещё не скоро кто-то заселится, — встав с кресла, сказал Майкрофт.       Так, если он всё ещё правильно его понимает, Шерлок жив, но его отсутствие затянется надолго. Чертяга, как он это провернул? Не важно, не хочется знать. Что куда важнее, почему Джон сейчас не с ним? Почему он узнает обо всем так? — А что если я всё же захочу закончить это всё и присоединиться к нему? — он меланхолично подпер голову рукой. Если Майкрофт не выдаст ему Оскар, то он его стукнет. Сильно и больно. — Боюсь, я сделаю всё, чтобы не допустить этого. Люди будут в панике, если и вы что-то сделаете, с собой, — поспешно добавил политик. — Всего доброго, доктор Ватсон.       Подведем итоги: чёртов сукин сын Шерлок Холмс жив. И сейчас находится на каком-то «завершающем» задании. Связано ли это с той сетью Мориарти, про которую Холмсы и сам психопат вечно трепались? Неужели Шерлок сейчас где-то занят тем, что устраняет эту сеть? Скорее всего. И по какой-то причине Джон не может отправиться ему на помощь. Люди будут… Конечно же за ним следят, он и сам это заметил. Люди оглядываются на него, когда он раз в неделю выбирается в магазин. Но он думал, что это просто фанаты и знатоки произошедшего. Очевидно, что среди сочувствующих есть и холодные, ожидающие какой-то ошибки, которая выдаст всю загадочную операцию Холмсов. Майкрофт, этот гад, знал всё с самого начала, но даже бровью не повел, когда Джон врезал ему за то, что его не было на похоронах родного брата. Боже, он плакал над пустой могилой. Ну, или на могиле какого-то незнакомца. Он чуть умом не тронулся, а этот гениальный ублюдок был жив.       Джон откинулся на спинку кресла и вжал ладони в глаза. «Это всё трюк». Конечно же, просто очередной трюк, да, Шерлок? Блять, он его прибьет. Ха, убить мертвеца, теперь его точно можно назвать спятившим от горя. Пускай. Такова его роль в этом фокусе. И он отыграет ее на «отлично». Или хотя бы на «Это было хорошо, Джон». О Боже, возвращайся скорее…

***

      Прошел почти год с тех пор, как Шерлок покинул его. Джон заставлял себя даже мыслить многозначительными фразами, чтобы случайно не сболтнуть лишнего. Лондон продолжает жить своей жизнью, даже сейчас, в три часа ночи, когда Джон в очередной раз просыпается от кошмарного видения о смерти лучшего человека в своей жизни. Он глядит в потолок и думает о том, где сейчас может быть этот загадочный Холмс. Джон уверен, что его давно нет в Великобритании, но пришлось ли ему отправиться на другой континент, чтобы одолеть врага? А как он там питается? И во времена, когда у него ко всему был доступ, его режим приема пищи нельзя было назвать иначе, как «ужасный», а каково ему теперь, в другой стране? Спонсирует ли его Майкрофт? Как он добывает пищу? Как он спит и где? Снимает ли он номера в хостелах или же прячется в темных переулках среди бродяг? И, что самое важное, как он? Не ранен ли, здоров? Как он получает медицинскую помощь? Может ли он посещать больницы? Уж фальшивые документы-то найдутся, но не слишком ли он узнаваем?       Эти и ещё огромный ворох мыслей мучали его почти ежедневно, если не ежечасно. Вот и сейчас, поглядывая, как стрелка на часах переваливает за четыре утра, он не мог перестать думать о том, кого почти потерял.       И вдруг раздался звук вибрации телефона. Джон даже вздрогнул от неожиданности. Кто может звонить ему в такое время? Только не говорите, что Гарри снова напилась, она же так хорошо держалась последний год. Но, взяв аппарат с тумбочки, он удивился. Номер не определен. Господи, неужели ему собираются рекламировать какой-то дурацкий товар или услугу? Он устало вздохнул и нажал кнопку ответа. — Алло? — но ответом ему была полная тишина. — Алло? Кто это?       И звонок сбросили. Тьфу, номером ошиблись? Видимо, никак не ожидали услышать мужчину, что даже слова не сказали. Или из другого часового пояса звонили, это бы многое объяснило.

***

      Прошел ещё месяц. Джон совершенно забыл о странном ночном звонке, когда сидя в своем кабинете, ожидая очередного пациента, он почувствовал вибрацию в кармане. Быстро достав телефон, он, почти не глядя, кто это, ответил. — Алло? — молчание. — Алло? Говорите, я слушаю.       И трубку бросили. Джон в недоумении уставился на телефон. Что за… А ведь у него уже был похожий звонок. Неужели снова тот же ошибившийся номером? Странно. Но тут его отвлек стук в дверь, и медсестра, сообщающая, кто будет следующим гостем в его кабинете.

***

      Джон всегда любил Рождество, с детства его обожал. Каждый год он закупался подарками, украшал дом и собирался с друзьями, чтобы весело провести вечер. Но в этом году… Ему было больно смотреть на людскую суету. Все вокруг светились от счастья, пока он загнивал в одиночестве и неясном ожидании чуда. Ах да, рождественское чудо. Хуже всего теперь ощущалось оно. Всем сердцем, всеми фибрами души он просил у Бога, а теперь ещё и у Санта-Клауса, чтобы Шерлок скорее вернулся. Но реальность была жестока. Чудес не бывает, и для Джона не будет исключений. Он еле отсидел праздничный корпоратив в Скотланд-Ярде, куда его обманом затащил Грег.       О, Грег был невероятно хорошим другом. Ему тоже было очень плохо после ухода Шерлока, он винил во всем себя и свое бессилие, но, в конце концов, он справился. И теперь изо всех сил пытался помочь пережить это Джону, вытягивая его то в бар, то на спорт, то просто на прогулку. А последние месяцы они даже создали совместную привычку — пробежки по выходным. Рано утром, ибо оба уже не могли спать из-за привычки работать, они встречались в заранее обговоренной точке Лондона и бежали. Спокойно, правильно, как доктор прописал, как говорится, и обоим становилось немного легче жить и двигаться дальше. Все же Лестрейд знал Шерлока гораздо дольше и сильно прикипел к этому кудрявому чудищу, как он сам с искренней любовью того называл.       Но после корпоратива Лестрейд уехал из города, чтобы встретить Рождество с родней. Он звал Джона с собой, уверяя, что ему будут очень рады, но Джон сумел наврать, что уже набрал смен в клинике. Он всем сказал, что так или иначе занят. Даже соврал миссис Хадсон, что хочет устроить вечер с друзьями и что он, конечно же, приглядит за Бейкер-стрит, пока они с миссис Тернер поедут на Рождество за город к какой-то третьей загадочной подруге.       Так что, оставшись абсолютно один в вечер Рождества, попивая горький виски и глядя на малюсенькую фарфоровую фигурку елки, которую поставила на кофейный столик миссис Хадсон (единственное украшение в 221Б), он вновь погрузился в размышления о том, как поживает Шерлок, если он, дай Боже, ещё жив. Последнее время он старался меньше об этом думать, его сильно угнетали подобные размышления, а ему хотелось уже начать возвращаться в норму. Даже если Майкрофт дал ему ложную надежду, и Шерлок действительно мёртв, Джон не может продолжать сидеть на одном месте в ожидании его воскрешения. Да и он не уверен, жив ли тот до сих пор, а чертов Майкрофт больше не хочет заводить туманных разговоров. В последний раз он даже яростно выставил его вон. Так Джон сделал вывод, что даже Майкрофт больше не знает, что с Шерлоком.       И он бы так и провел вечер, думая о том, что, возможно, всё это было выдумано просто для его реабилитации в мир, когда его отвлекла мелодия звонка. Нехотя, он потянулся к телефону. Наверное, кто-то звонит поздравить его с наступающим Рождеством. Но телефон не определился, так что он немного удивился, но все равно ответил. — Алло?       На том конце тишина. — Это Джон Ватсон, уверены, что не ошиблись номером? — закатил глаза Джон, вспоминая предыдущие ошибочные звонки. Как вдруг произошло то, от чего по его спине пробежали мурашки. Загадочный молчун на том конце вздохнул. И тут же бросил трубку. Но для Джона уже весь мир перевернулся с ног на голову. Он готов поклясться, что множество раз слышал этот вздох. Казалось бы, какой бред, люди дышат абсолютно одинаково, но что-то в Джоне просто кричало, что это тот самый вздох. И тогда все эти загадочные звонки вдруг приобрели самую важную роль в жизни Джона Ватсона. Минуты не прошло, как он кинулся открывать телефонную книгу и перезванивать на загадочный номер, но ответом ему был голос милой женщины, сообщающий, что такого номера не существует. — О Господи… — дрожащей рукой Джон завершил звонок и потянулся, чтобы взять стакан со столика. Но руки не слушались, стакан выпал, расплескивая янтарную жидкость по столу и немного по ковру. Джон обхватил себя руками и сжался пополам. Казалось, его сейчас разорвет на части. — Шерлок…

***

      С Рождества прошло три месяца, и с тех пор Джон ни разу не ставил телефон на беззвучный режим, наоборот, он сделал громкость максимальной, чтобы не пропустить заветный звонок. И услышать хоть что-то. Или не услышать ничего. Не важно, лишь бы чтобы звонки продолжались. Но за три месяца все номера, что звонили ему, были хорошо известны, и после ответа разговор затягивался на какое-то время, которого Джон страшно боялся. А вдруг таинственный звонок будет отклонен из-за того, что Джон говорит с кем-то другим. К третьему месяцу этой нервотрепки Джон стал убеждать всех, чтобы они писали смс. Он тогда ещё подумал, как же к подобному решению когда-то пришел Шерлок.       Но вот прошло уже пять месяцев, а Джон почти перестал получать звонки, и все они были не тем, чего он ждал. Приближался его день рождения, и он ещё никогда его так не ждал. В прошлый раз Шерлок (?) позвонил на Рождество, так может быть и сейчас звонок раздастся на праздник. Джон предпринял крайние меры, наврал всем, кто мог ему позвонить поздравить, что отдал телефон в ремонт, чтобы они звонили на стационарный, что стоит в коридоре на первом этаже. Так он полностью освободил свой сотовый от чужих звонков, чтобы среди них услышать тот самый, заветный.

***

      Соблазн был велик, просто ужасающе огромен. Но он ни в коем случае не мог себе этого позволить. В конце концов, Шерлок всегда игнорировал свой день Рождения, да и Джону подарки делал на скорую руку. А в этом году ему придется и вовсе проигнорировать этот день. Он ужасно оплошал, когда позвонил на Рождество. Но он ничего не мог с собой поделать. Он лежал на холодном полу в заброшенной лачуге в полупустой деревне в Индии и ему было так плохо. Ещё никогда за это время ему не было так плохо. Он терпеть не мог Рождество, но теперь это — официально его самое худшее. И он был готов удушиться, лишь бы не чувствовать себя так плохо, думая о том, как Джон украсил их квартиру, накупил всем подарков, всем, кроме него, и как позвал отметить всех друзей, всех, кроме Шерлока. И тогда он не сдержался, просто физически не смог себя контролировать — он набрал заветный номер, который выучил наизусть сразу после того, как Джон заселился на Бейкер-стрит. И он услышал его, тот снова сказал «Алло». Шерлоку, по какой-то причине, это казалось уморительно глупым. И милым. И он дожидался второй глупой фразы. Но потом Джон спросил, не ошибся ли звонивший номером, и всё в Шерлоке сжалось со страшной силой. Так сильно, что он непроизвольно выдохнул. Хвала высшим силам, что он не выдохнул какой-то ответ, или, что стало бы полной катастрофой, имя Джона. А ведь он был очень близок к этому.       Так что теперь, после такой ужасающей ошибки, он не мог позволить себе позвонить вновь. Хватает того, что эти молчаливые звонки уже подвергают Джона и остальных страшной опасности, он не может позволить себе окончательно сорвать с себя маску мертвеца. А потому он не будет звонить. И тем более не будет звонить в день рождения Джона. Ни за что.

***

      Один раз, всего лишь один раз. Один единственный, самый последний раз. Он набирает знакомый номер с закрытыми глазами, не в силах их открыть. Он слишком устал, слишком слаб. Он даже не знает, хватит ли ему сил нажать зеленую кнопку. Но, Боже, если ты есть, дай ему услышать его голос ещё один раз. Он уже не чувствует, как из бока течет кровь, и как сознание покидает его, всё, на чем он сосредоточен, это звонок Джону. Шерлоку кажется, что гудки звучат всю его жизнь, и он почти умирает, когда трубка, наконец, снята. Он заставляет себя заглушить звуки всего мира, всего живого, чтобы четко, как никогда раньше, услышать его голос в последний раз. — Алло? — он чем-то взволнован, взбудоражен. Это он. Джон. Он там, живой и невредимый, в безопасности, считает его мертвым, бросившим его одного в этом мире. И глаза вдруг наполняются влагой. И мертвецки холодную щеку обжигает раскаленная капля. — Это… — Джон не успевает договорить, Шерлок нажимает кнопку сброса быстрее. Слезы текут по его лицу. Кровь всё ещё течет из раны. Его сознание в огне. Но он, чёрт возьми, не может взять и умереть здесь, когда где-то там есть Джон. Он не ждет его, но это не важно. Хватает того, что он есть, и ради этого знания Шерлок будет жить вечность. Так что он заставляет себя распахнуть глаза в поисках того, чем можно было бы придавить рану.       И он даже не подозревает, что оборвал Джона на «Это ты, Шерлок?».

***

      Возвращение в Лондон кажется ему счастливым сном. Вот сейчас он проснется и окажется в очередной халупе. Или, что гораздо хуже, висящим на цепях в Сербии. Честно, это бы его убило. Но вот напротив сидит Майкрофт и с самодовольной улыбкой вещает о простоте славянских языков, и это немного помогает Шерлоку поверить в реальность происходящего. Шерлока уже побрили, и он медленно надевает рубашку, потому что его раны очень свежи и слишком сильно дают о себе знать, но от помощи он отказывается. Он слишком горд, чтобы признать перед другими свою слабость. Они не Джон, а кроме Джона никому нельзя открываться. — И как ты планируешь вернуться? — поинтересовался Майкрофт, принеся с собой папку с документами. Он знает, о чем она. Это папка о Джоне, но Шерлок не торопится её брать. — Пока не думал, — признается он. — Серьезно? Я предполагал, что у тебя уже есть несколько вариантов, как бы ты мог выскочить из торта на Бейкер-стрит, — усмехается старший брат. — Бейкер-стрит? Значит, Джон ещё там живет? — не скрывая своей радости, спрашивает Шерлок. Майкрофт вздыхает и протягивает ему папку. Шерлок напрягается, беря её в руки. Она тонкая. Слишком тонкая. В ней всего два листка, и то один из них — фото. О. Джон выглядит ужасно. Он похудел, у него появились новые морщинки, ясно видны синяки под глазами, и он очень и очень давно не улыбался. Что же он наделал. На втором документе записи о деятельности Джона. Живет на Бейкер-стрит, работает в платной клинике, в совершенно другой стороне от Бартса, изредка контактирует с людьми, преимущественно с миссис Хадсон, Лестрейдом и сестрой. И всё. — Как содержательно, — укоризненно глядит он на Майкрофта. — Всё, что тебе действительно нужно знать, — выгнул бровь тот. — А как у него со здоровьем? — закатывает глаза Шерлок. — Не с пулей в голове, и то повезло, — буркнул Майкрофт, садясь за свой стол. — Что? — в шоке выдыхает он. — Доктор Ватсон был в… ужасающем состоянии, первое время. Мои люди непрерывно следили за ним, чтобы не допустить определенных исходов. Ему было плохо, Шерлок, очень плохо. Мы не могли предвидеть такое, — признался Холмс-старший. — Н-но сейчас ему лучше? — его голос предательски дрожит. — Гораздо, не представляешь насколько, — хмыкнул Майкрофт. — А вообще, лучше посмотри сам. У него на сегодня заказан столик в ресторане.       Шерлок умчался, стоило только прозвучать адресу. Он не мог ждать ни секунды, он должен увидеть Джона своими глазами, убедиться, что он жив, здоров и снова живет, живет дальше, без него. Эта мысль больно кололась в груди, но Шерлок игнорировал это, подгоняя таксиста ехать быстрее и быстрее.       Он еле заставил себя не вбежать в ресторан, слишком сильно и слишком срочно ему хотелось наконец увидеть Джона. И он увидел его. Джон сидел в другом конце зала, подальше от центра. Кажется, он только пришел и теперь ждет. Его уже успели обслужить. Он нервничает. И постоянно что-то разглядывает у себя в руках. Нужно… подойти ближе и выяснить… Атмосфера вокруг Джона какая-то необычная, он и напуган, и взволнован, и счастлив. Что сделало его таким?       Шерлок придумывает и исполняет план быстро, вот он уже с нарисованными усами в бабочке и с меню подходит к столику Джону. И чуть не замирает в ступоре — Джон вертит в руках кольцо. Он что, женат? Джон женился? Так быстро, Шерлока не было всего два года… А как же… Майкрофт сказал, что он горевал. Неужели он женился, чтобы отвлечься от боли? Или свадьба была его спасением? — Могу я вам помочь, сэр? — изображая странный акцент, наклонился он к Джону. — Да, если можно, подскажите с шампанским? — откликнулся тот, быстро спрятав кольцо в кулак и даже не взглянув на подошедшего. — Все сорта отличные, прекрасно подойдут для встреч с близкими людьми, — Шерлок приготовился быть раскрытым, даже очки снял, но Джон отложил меню на угол стола и откинулся на спинку стула, глядя Шерлоку за спину, куда-то в сторону двери. — Хорошо, тогда принесите что угодно, на ваш вкус, — бросил он, опустив взгляд на часы, после снова уставившись на дверь.       Шерлок чуть не скрипнул зубами, вежливо забирая меню и обещая вернуться через минуту. Он пробрался к бару, как ни в чем не бывало назвал бармену шампанское, первое, что пришло в голову, и стал внимательно следить за Джоном. Тот продолжал упорно глядеть на дверь, с каждой минутой всё чаще и чаще проверяя наручные часы. Кого же он ждет? Жену? Скорее всего её. Кто она такая? Почему заставляет Джона так переживать? О, нет, конечно нет, девушку. Но Джон планирует сделать её своей женой. Он собирается сделать ей предложение, сегодня вечером в этом ресторане. Почему-то Шерлоку вдруг показалось, что ему не стоило сюда приходить. И что ему вообще не стоило возвращаться в Лондон. У Джона теперь своя жизнь, эта девушка наверняка заселилась к нему на Бейкер-стрит… Иди к чёрту, Майкрофт, ты дал слишком, слишком мало информации.       Тут его отвлекает бармен, протягивая ему бутылку. О, он по привычке назвал своё любимое шампанское. Ну и ладно, Джону оно тоже нравилось, вряд ли тот будет возражать. Но где же его девушка, он сидит здесь уже полчаса со времени, на которое был заказан столик. — Сэр, кажется, ваша спутница задерживается? — бодро подошел к нему Шерлок, уверенно продолжая ломать голос нелепым акцентом. Джон хмыкнул, глядя на часы. О, кольцо, что он вертел в руках, уже у него на пальце. Тогда всё же жена? — Да, верно, задерживается. — Может ли быть такое, что встреча отменится? — с надеждой поинтересовался Шерлок. — Не волнуйтесь, я заплачу и так или иначе поем, даже если он не придет, — вздыхает Джон, снова оглядываясь на дверь. Он? Он?! Джон встречается с мужчиной? Джон? Что? — Стоит ли ваш спутник этого ожидания? — Шерлок физически не может удержаться от того, чтобы поддеть его. Обида в нём горит ярким огнем. Он не гей, но за два года решился сделать какому-то мужчине предложение? Это же… Нечестно! — Знаете, мне кажется, что это не ваше дело, — всё ещё упорно глядя на дверь, бросает ему Ватсон.       Шерлок поджимает губы и ставит перед ним бутылку с шампанским, слишком сильно стукнув по столу. Джон вздрагивает и смотрит на нее. — Сэр, я надеюсь, этот винтажный привкус старины с нотками новизны придется вам по вкусу, — по-прежнему фальшиво улыбается Шерлок, говоря на ломаном английском. И, Бога ради, что за нелепицу он сейчас сказал.       Джон же, прочитавший название бутылки, немного напрягся. Он потянул было руку к бутылке, но тут же замер и через секунду схватился за запястье Шерлока. Тот обмер. Джон поднял на него глаза, и те расширились от удивления. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же его захлопнул, и просто молча глядел на Шерлока. Сам же Холмс был в панике. Он совершенно не мог понять, что выражает это лицо Джона, кроме «я чертовски напряжен, одно движение и что-то случится». Но Шерлок не мог стоять неподвижно. Они с Джоном увиделись, спустя два года, и Джон всё это время думал, что Шерлок мёртв. И еще сюда сейчас придет его жених, так что Шерлок не мог долго выдержать взгляда Джона и стал оглядываться по сторонам. — Ты… — тихо прошептал Джон, и Шерлок вздрогнул. Всё тело напряглось. Кажется, его сейчас ударят. А хватка Джона на его запястье все крепче. — Прежде чем ты что-то скажешь, хочу изложить всё кратко, — быстро проговорил Шерлок, и слегка откашлялся. — Я жив.       Джон почему-то хмыкнул и снова уставился на него. — Я знаю, — ответил он, и теперь пришла очередь Шерлока пялиться на него во все глаза. — Что? Откуда? Как? — возмутился он. — Сядь, пожалуйста, народ пялится, — необычно спокойно вздохнул Джон. — Нет, погоди, как ты узнал? — Шерлок попытался вырвать свою руку, и у него это получилось только со второго раза. Джон сжал опустевшую руку в кулак. — Шерлок, прошу тебя, я не хочу привлекать к нам внимание, — он посмотрел на него с просьбой в глазах. И Шерлок был слишком слаб, чтобы не исполнить просьбу Джона.       Он занял место напротив, опасливо глянув на дверь, надеясь, что опаздывающий жених Джона не подумает лишнего. — Как? — повторил вопрос Шерлок. — Ты правда не знаешь? — поинтересовался он. — Майкрофт? — Майкрофт, — Джон кивнул и сложил руки в замок, поставив на них голову. Он не сводил с Шерлока глаз. — Чёрт, — буркнул Шерлок. — Давно? — Через месяц после твоей смерти. — Отъезда, — поправил его он. — Смерти, Шерлок. Я был уверен, что ты умер. И я до сих пор не знаю, не сошел ли просто с ума, — вдруг сменил тон Джон. О, вот теперь он был зол. Вот это уже было Шерлоку знакомо. — Я не мог сказать тебе, Джон. Мориарти и его сеть следили за тобой, особенно после моего ухода, чтобы понять, действительно ли я мёртв, — наклонился к нему Шерлок. — Да, ну и как, кто-то заподозрил, что ты жив? — поинтересовался Джон. — Нет… — сглотнул он. — Нет, а ведь я знал всё почти с самого начала. Я тебя оплакивал, целый чёртов месяц, эгоистичный ты ублюдок, — Джон устало закрыл лицо руками, вздыхая. — Джон, я… — смутился Шерлок. Он был прав. Он недооценивал Джона. — И эти твои звонки. Ты хоть представляешь, как мне было страшно получать их? — он развел руками.       Шерлок сидел, словно его водой облили. — Ты и это знал, — тихо проговорил он. — Понял. Я это сам понял. Не сразу, но до меня дошло, — кивнул Ватсон, сверля его взглядом. — Я, — ляпнул он прежде, чем подумал. — Как много у нас есть времени?       Джон непонимающе хмыкнул. — До того, как сюда придет твой парень, или муж, не знаю, не уверен, кого ты тут ждешь, — махнул на его кольцо рукой Шерлок. — О, это? Да просто украшение, чтобы люди не лезли ко мне с флиртом. Правда, очень редко помогает, — он покосился на свое кольцо, после снова поднял глаза на Шерлока. — Но ты же кого-то ждешь, — нахмурился он. — О, да, и уже очень долго, — Джон глянул на часы и усмехнулся. — Целых два года, полтора месяца и четыре дня, плюс пять с половиной часов.       Шерлок непонимающе уставился на него. — Шерлок, прежде чем ты сделаешь какой-то вывод, позволь спросить? — слегка улыбнулся Джон.       Шерлок сглотнул и кивнул. — Ты так и будешь с ними ходить? — Джон рассмеялся и показал на усы детектива.       У Шерлока из груди словно весь воздух выбило. Он… подумал совершенно о другом. Джон взял свою салфетку, мокнул её в стакан с водой и протянул Шерлоку. — Спасибо, — тихо сказал он, принимаясь вытирать лицо. — Итак, — вздохнул Джон, вдруг отвлекшись на бутылку с шампанским. — Давай выпьем. — Но, я думал… — возразил Шерлок, глядя как Джон берется за пробку. — Два года, Шерлок, — напомнил Джон. — И сегодня, наконец, настал тот день. Так что дай мне выпить, мне это правда нужно. — Кажется, мне тоже, — растерянно кивнул Шерлок. — Ну вот, — пробка с легким хлопком осталась в руке Джона. — Дай свой бокал. — Джон, — начал Шерлок, в растерянности протянув ему бокал. — Ты пытаешься сказать…       Джон в ожидании смотрел на него. — Что ты, — он кивнул на Джона. — Все это время ждал меня. И ни с кем не встречался? И ни на ком не женился? — Уверяю тебя, ничего такого. Я всем говорил, что я уже занят, — кивнул Джон, возвращая Шерлоку наполненный бокал. — О, — только и ответил Шерлок. — Итак, — Джон приподнял бокал для тоста. — За нас. — За нас? — нахмурился Шерлок. — Ну да, за нас. Тебя и меня. Ты видишь тут ещё кого-то? Нет, ну я, конечно, предлагал Майкрофту присоединиться к нам, но он сказал, что не хочет мешать, — посмеялся Джон.       Шерлок резко отставил бокал. Джон умолк, тоже поставив свой. Они даже не чокнулись. — Джон, ты… Ты совершаешь огромную ошибку, — заявил он.       Тот подпер голову рукой. — Почему же? — спросил Джон. — Потому что я… Я очень, очень скучал по тебе, и… И если мы сейчас начнем это, я уже не смогу остановиться. Я заполню всю твою жизнь, я уже не смогу оставить тебя, и не выдержу, если ты оставишь меня, я просто... — он немного смутился. — Я тоже, Шерлок, и я скучал, — Джон протянул ему руку.       Шерлок в панике посмотрел сначала на неё, потом на Джона. Тот поднял руки в жесте безвредности. — Прости, сначала выговорись, — предложил он. — Я был уверен, что я мёртв для тебя. Так что я думал… Ну, ты же Джон Ватсон, ты очень сильный, и ты бы справился. То есть, я думал, что ты справишься. Но я ошибся, Джон, прости. Майкрофту пришлось вмешаться. Но он не сказал об этом мне, так что я просто думал, что ты продолжаешь жить. Сменишь работу, может, переедешь и точно продолжишь встречаться с девушками… — Но я знал, Шерлок, это всё меняло, — сообщил ему Ватсон. — В том-то и дело, я не понимаю, почему это что-то изменило? Ты же зол на меня, так почему мы сидим тут и пьем шампанское? — он развел руками на столик. — Потому что, когда я узнал, что ты жив… Нет, когда ты ещё был мёртв для меня, я понял, что с твоим уходом потерял слишком многое. Ты мне жизнь спас, Шерлок, ты вернул её мне. И ты же забрал её, прыгнув с крыши. И я понял, что дело не в том, что ты делал, а в том, что это просто ты. Мне не нужно ничего, ни расследования, ни адреналин, если рядом не будет тебя.       Шерлок громко сглотнул, но Джон не прерывался. — И когда я понял, что это ты мне названивал, я понял, что, возможно, не я один так думаю. Я подумал, что не только мне одиноко до боли в груди. Ведь ты действительно звонил мне, хотя это и было запрещено и смертельно опасно для нас обоих. И, ну, дедукцией это не назовешь, но я просто предположил, что ты можешь чувствовать то же, что и я, так что теперь мы здесь, и я хочу выпить за нас, что бы это для тебя ни значило, — Джон снова взял свой бокал. — Джон, — его голос чуть надломался, но он все равно продолжил. — Это значит для меня всё. — Хорошо, потому что на меньшее я и не рассчитывал, — улыбнулся Джон.       Шерлок улыбнулся, взял свой бокал и протянул его вперёд. — За нас, — тихо проговорил он. — За нас, — кивнул Джон, и бокалы стукнулись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.