The Kid Stays in the Picture/Ребёнок остаётся в кадре

Перевод
PG-13
Завершён
372
переводчик
Химма бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 7 782 слова, 4 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
372 Нравится 9 Отзывы 68 В сборник

Часть 4

Настройки

***

ДОПОЛНЕНИЕ.

А теперь, для вашего удовольствия, УДАЛЕННЫЕ СЦЕНЫ с Энди и Мирандой в главных ролях.

***

ЭНДИ.

«Лучше бы эта вечеринка не была отстойной», подумала Энди. «Найджел у меня в долгу». Не то чтобы ей было чем заняться. Работа теперь была её жизнью. Хотя теоретически она могла бы провести вечер пятницы за работой, но она старалась не делать этого почти каждые выходные. Она уже некоторое время работала в «Зеркале», и все шло хорошо. Она получала хорошие задания, получала зарплату каждые две недели и писала о тех моментах, которые были для неё важны. Она не писала о моде. Она не заботилась о моде. И самое главное, ей было наплевать на Миранду Пристли. Сука. Энди не ожидала, что Миранда будет хорошо относиться к ней после того, как она ушла от неё в Париже. Она ожидала, что её занесут в «черный список» или как-то иначе оскорбят в её отрасли. Но тот факт, что Миранда отказалась даже признать её существование, было пощечиной. И тот факт, что замена Энди уже была так явно в кармане Миранды, делало ситуацию в тысячу раз хуже. Она уже дважды видела их фотографию в газете, а ведь прошло всего шесть недель! Энди никуда не ходила с Мирандой, по крайней мере, около трёх месяцев, пока она только начинала работать на неё. Миранде было на неё наплевать. Поэтому Энди тоже было наплевать. Миранда могла упасть замертво, ей было бы всё равно. Сука. Но сегодня Миранда не была в её мыслях. На этой вечеринке они с Найджелом наверстают упущенное и, возможно, встретятся с другими помощниками, с которыми подружились за последние десять месяцев. Надеюсь, никто из них не упомянет Миранду. Энди пришлось признать, что всё это было немного странно. Великолепный номер в отеле «Сент-Реджис», и он был совершенно пуст? Может быть, все были внизу, в баре, и они уже поднимались наверх. Найджел настоял на том, что они скоро придут, но все равно это было как-то странно. Он явно нервничал. Может быть, он был влюблен в кого-то, кто будет на вечеринке. Из комнаты открывался великолепный вид, и Энди несколько минут разглядывала улицу. Ей было приятно смотреть, как машины медленно едут по «5-й Авеню» среди мерцающих праздничных огней и падающего снега. Когда Энди услышала звук открывающейся двери, она обернулась и услышала, как Найджел сказал: «Скоро вернусь» И тут Энди затаила дыхание, потому что Миранда была в комнате, а Найджел исчез за дверью. Миранда, которая была прекрасна, а также носила любимое ожерелье Энди — ожерелье Фреда Лейтона сегодня вечером, будто ей назло. Её белые волосы соблазнительно падали на лоб. Миранда выглядела такой же ошеломленной, как и Энди в тот момент. — Что? — спросила Миранда. — Понятия не имею, — ответила Энди. За дверью послышался странный звук, и Энди направилась к ней. Она подергала дверную ручку, но та не поддавалась, — Она заперта, — сказала она. — Снаружи? — прошипела Миранда, — Не будь идиоткой. Энди отступила назад, — Ладно, попробуй сама, — сердито сказала она. Миранда попыталась. И ещё раз. Дверь не открылась. Энди стукнула кулаком по твердому дереву и закричала: «ЭЙ!» Теперь Миранда яростно трясла дверную ручку, — Найджел забрал мою сумку, — пробормотала она, — Чёрт возьми! Энди взглянула на стол, — Ты же не серьезно, — Она бросилась через комнату и схватила пальто, ища маленький клатч, в котором лежал её мобильный, — Чёрт. Чёрт, чёрт, чёрт, — она подбежала к двери и пнула её ногой, не заботясь о том, что её туфля оставила след на белой краске, — Найджел, ТЫ ДЛЯ МЕНЯ МЁРТВ! — крикнула она через дверь. Миранда начала колотить в дверь открытой ладонью, но та не поддавалась. Энди быстро пошла искать телефон в комнате, взволнованная, когда она не нашла его, — Во всем этом номере нет телефонов! — растерянно воскликнула она. Оставив свою позицию у двери, Миранда присоединилась к ней в поисках, — Я нашла провода, но никаких телефонов. Ясно, что это было спланировано, — сказала она. — Да, — плечи Энди опустились, прежде чем она резко выпрямилась, — Кстати, я понятия не имела, что это произойдет. Я тут ни при чём. Миранда повернулась к Энди и наклонила голову, — Я бы так не подумала. Я знаю, что ты не хочешь иметь со мной ничего общего. Энди удивлённо моргнула, — Пожалуйста. Мы обе знаем, что всё совсем наоборот. Вздохнув, Миранда сдалась. Она села на роскошный диван и оперлась на руку. — Андреа, ты оставила «Подиум», когда уходила из Парижа. Моё поведение не соответствовало твоим стандартам. Нет никакой необходимости утверждать обратное. Покачав головой, Энди просто смотрела, — Как ты можешь говорить мне такое? Тебе невозможно угодить! И я знаю, что то, что я сделала, было глупо и безответственно, и заслуживает какого-то наказания, но притворяться, что меня вообще не существует, — это удар ниже пояса даже для тебя, Леди-Дракон. Последовала пауза, — О чём ты говоришь? Наконец Энди тоже оставила свои поиски и села на диван напротив Миранды, — Рекомендацию, которую хотел получить мой редактор. Знаешь, когда ты сказала, что я никогда не работала на «Подиум». Миранда фыркнула, — Ничего подобного я не совершала. — Господи, не надо врать, я всё равно получила эту работу. Спасибо Найджелу. — Андреа, я не получала запроса на рекомендацию. — Миранда, я сидела там, когда позвонил Грег. Он хотел, чтобы я «натаскивала» его, пока он будет говорить с тобой. — И что, скажи на милость, я сказала этому очаровательному мужчине, который нуждался в наставлениях для простого разговора? Энди вспомнила и слегка смутилась, — Ничего. Ты не стала с ним разговаривать. Твой новый помощник сказал, что ты никогда обо мне не слышала. Миранда выглядела почти удивленной, — Когда это было? — Господи, Миранда, я не знаю. Я точно не веду запись каждого разговора с тобой, — Миранда ждала, явно ожидая ответа, — О, прекрасно. Это было через неделю после моего возвращения из Парижа. Миранда встала и подошла к окну, чтобы посмотреть на город, — Меня даже не было в городе. Я пробыла в Европе дольше, чем ожидала. Я не планировала… — Она оборвала себя и отвела взгляд. Постукивая пальцем по подбородку, она сказала: «Я поговорю с Аннабель. Если я найду телефон.» Энди пришла в ярость, — Ты уже называешь её настоящим именем? Вау. Вы действительно лучшие друзья, — Энди сжала губы, не в силах поверить, что только что сказала это. Выражение радостного любопытства отразилось на лице Миранды, и Энди пожалела, что не может стереть его, — Лучшие друзья? — Просто заткнись, — сказала Энди, вставая с дивана и направляясь к столу. Она сунула в рот фаршированный гриб и запила его остатками шампанского. — О нет, я просто должна услышать больше. А, я поняла. Корреспонденция. В последнее время Аннабель посещала со мной несколько мероприятий. Ты это имеешь в виду? — Миранда рассмеялась, и этот звук неприятно заплясал по спине Энди. Энди быстро съела два канапе, даже не попробовав их толком. Миранда проложила говорить соблазнительным голосом, — Она очень красива. Прекрасно компенсирует недостаток интеллекта. Энди усмехнулась, — Похоже, другую умную, но толстую девушку ты не нашла. — В отличие от других, я учусь на своих ошибках. — Рада, что ты нашла кого-то, кто мог бы удовлетворить все твои потребности теперь, когда Стивен ушел. Улыбка Миранды застыла и исчезла. Она уставилась на Энди. Энди уставилась на неё. Она сильно покраснела, не в силах поверить в то, что только что сказала. Её разум затуманился, словно компьютерный монитор закоротило. — Прошу прощения? Лицо Энди вспыхнуло ещё ярче, и она выложила на маленькую тарелку большую горку канапе. Она схватила открытую бутылку шампанского и бокал и направилась в ванную. Если бы только она могла войти и запереть дверь Но она не могла. Миранда бросилась за ней по пятам и последовала за ней в маленькое роскошное помещение. — Я хотела бы знать, на что ты намекаешь, — потребовала Миранда. Энди налила себе еще шампанского и села на закрытый комод, — О, неважно. В любом случае это не имеет значения. Мне все равно, что ты делаешь и с кем. — Если бы я не знала тебя лучше, то подумала бы, что ты ревнуешь, Андреа. — Ревную? Ха! — Она сделала глоток из своего бокала, — Как будто я хочу бегать по Нью-Йорку, волочась за тобой, неся твое пальто и сумку всю оставшуюся жизнь. Это не я. — Но это была ты. И ты была исключительной в этой работе. — Это не то, кем я хочу быть. Миранда придвинулась ближе, и Андреа стало теплее. Зачем она снова вошла в эту крошечную комнату? — И Стивен. Какое он имеет к этому отношение? Энди поморщилась, — Ничего особенного. — По-моему, ты только что предположила, что Аннабель заняла место Стивена в моей постели. — Я этого не говорила, — пробормотала Энди. — Но ты так думала. Что... О многом мне говорит. Это смешно, но позволяет мне понять тебя лучше. Энди почувствовала облегчение при слове «смешно». На самом деле она не думала, что Миранда спит с Аннабель. Но когда она увидела их вторую фотографию на «Шестой странице», раскаленная добела ярость затопила тело Энди. Это была ревность, и Энди злилась на себя за то, что ей не всё равно. То, что Миранда, которая была таким абсолютно несчастным человеком, все ещё могла влиять на Энди издалека, было слишком тяжело. Миранда наклонилась и потянулась за одним из маленьких канапе. Энди выдернула тарелку из её рук, — Бери свое! Эта маленькая довольная улыбка появилась снова, — Боже, Андреа, ты действительно сердишься на меня. Я нахожу это довольно приятным. Энди фыркнула, — Конечно. В этом вся ты.

***

МИРАНДА.

Миранда прислонилась к мраморной раковине и внимательно наблюдала за Андреа. Как бы ей ни было неприятно это признавать, вся эта запутанная история складывалась очень хорошо. Буря эмоций, отразившаяся на красивом лице Андреа, поведала ей целую историю, которая дала Миранде достаточно надежды, чтобы самым удивительным образом поднять ей настроение. Миранда знала, что в последнее время была тираном, но не видела другого выхода, кроме как переждать это чувство и верить, что оно пройдет. То, что она тосковала по этой девушке, которая сейчас сидела на унитазе, поедая шоколадные тарталетки и запивая их шампанским, несколько смущало. Любовь слепа, как говорится. В прошлом Миранда сделала три совершенно правильных выбора мужей; возможно, неправильный выбор может сработать. Для разнообразия. Если бы она могла убедить Андреа согласиться с этим. Это может быть непросто. — Эта молодая женщина не заняла место Стивена в моей постели, — твердо сказала Миранда. — И не займёт. — Прекрасно, — ответила Андреа. — Аннабель была со мной по необходимости. Конечно, Эмили не могла быть у меня на побегушках и ходить на костылях. — Удивление на лице Андреа было именно тем, что хотела увидеть Миранда, — Кроме того, я уже выбрала своё следующее завоевание, — сказала Миранда, и когда этот красивый красный рот скривился от отвращения, Миранда схватила лимонный пирог с тарелки Андреа. — Я не хочу об этом слышать. — О, но я так редко обсуждаю с кем-нибудь свою личную жизнь, а у тебя слишком много гордости, чтобы бежать в свою газету с этой историей, — Миранда откусила кусочек небесного пирога и откинула голову назад от удовольствия, — Теперь он намного моложе меня, ему нет и тридцати, у него тёмные волосы и прекрасные глаза. О, у него самые густые натуральные ресницы, какие я когда-либо видела в своей жизни, — Миранда театрально вздохнула, — Рот, за который можно умереть, потрясающие ноги, и действительно, совершенно потрясающая грудь. — При этих словах Миранда не удержалась и бросила взгляд на декольте Андреа. Это Вествудское платье так восхитительно всё подчеркивало. — Я, черт возьми, убью Найджела, — пробормотала Андреа. — Он также умён и честолюбив, и я верю, что у него впереди замечательная карьера. На самом деле есть только одна проблема. Андреа молчала. — До недавнего времени я не была уверена, что тот, кто мне нравится, заботится обо мне. На самом деле я была убеждена, что он этого не делал, и что это было безнадежное дело. — Миранда усмехнулась, — Из-за этого я была невыносима в офисе. Делала жизнь каждого несчастной. Уверена, трудно представить, что со мной трудно работать, — лукаво добавила Миранда. — Ха, — сказала Андреа, — Да, — она отхлебнула шампанского и надула губы. — Но я обнаружила, что ошиблась, что объект моей привязанности действительно отвечал мне взаимностью. Разве это не замечательно? — Миранда надеялась, что это не слишком сильно звучит, но сопротивляться было так трудно. Обхватив голову руками, Андреа рухнула, — Я знаю, что тебе это нравится, Миранда, но не могла бы ты, пожалуйста, уйти? У меня кончились дерзкие реплики. Миранда посмотрела на толстый ковер у ног Андреа. Она опустилась на колени и отняла руки Андреа от лица, — Глупая девчонка, неужели ты не видишь очевидного? — Андреа смотрела на нее тёмными непонимающими глазами, — Это ты. Хотя я понятия не имею почему. Андреа моргнула, — Я?! — М-м-м… — Миранда, как всегда, была увлечена ею. За последние недели ничего не изменилось, если не считать усиления её чувств. Снова моргнув, Андреа начала отстраняться, — Подожди секунду. Я — твое последнее завоевание? Миранда закатила глаза, — Поэтическая вольность. — И я отвечаю тебе взаимностью? Откуда ты вообще знаешь, что я чувствую? Миранда больше не хотела ждать. Она схватила Андреа за плечи, чтобы удержать её: «Андреа, я люблю тебя. А теперь перестань спорить со мной и скажи, что чувствуешь то же самое». Андреа стояла неподвижно, пока не начала двигаться вперёд. Миранда растаяла, она едва могла дождаться, чтобы попробовать на вкус губы, которые дразнили её столько времени. Но ей отказали через несколько секунд, когда Андреа перелезла через нее и вышла из ванной. Взволнованная Миранда с трудом поднялась на ноги и последовала за ней. Она поняла, что Андреа что-то бормочет себе под нос: «Если позволишь прервать твои глубокие размышления, что с тобой?». Андреа повернулась к ней с дикими глазами, — Со мной что-то не так? Со мной? — её голос перешел в визг, — Ты думаешь, я упаду к твоим ногам только потому, что ты говоришь, что любишь меня? Ты, должно быть, сошла с ума! — Совершенно точно нет! — возмутилась Миранда, — Ты ясно дала понять, что чувствуешь ко мне. Ревнуешь к моей ассистентке — моей безвкусной маленькой ассистентке, которая едва может ответить на телефонный звонок, не испортив чего-нибудь! — Ты называла меня глупой! Прямо мне в лицо! — Я называла тебя и похуже за твоей спиной, — выплюнула Миранда, гадая, что на неё нашло, думая, что эта девушка может быть кем угодно, только не безрассудной. — Эта любовь действительно работает на тебя, дорогая. Неудивительно, что все твои браки складывались так «удачно». — Не будь грубой, Андреа. Моя привязанность не дает тебе разрешения на оскорбление. — То же самое. И не называй меня глупой. В следующий раз, когда ты скажешь, что любишь меня, почему бы тебе не попробовать что-нибудь получше. — Как будто будет следующий раз. Я не буду тратить усилия впустую, если это моя награда. Давай притворимся, что этого никогда не было, и будем жить дальше, хорошо? Андреа, всё ещё держа в руке бокал шампанского, швырнула его через всю комнату. Звон разбитого стекла испугал их обоих, — Ты забираешь слова обратно? Нет никаких отступлений! — А почему тебя это волнует? Ты, очевидно, не чувствуешь того же, — Миранда глубоко вздохнула. Она сама убьет Найджела, прежде чем Андреа доберётся до него. — Я никогда этого не говорила, — прошипела Андреа, — Я… Я просто чертовски раздражена, что ты так решила. У меня даже не было возможности успеть за тобой. — Ой? — она постаралась, чтобы в её голосе не прозвучала надежда. — Гм, я вроде как… Люблю. Миранда подняла бровь, — Вроде как, — сказала она ровным голосом. — То есть да. Я думаю. Не желая сдаваться, пока Андреа не произнесёт эти слова, Миранда скрестила руки на груди и постучала ногой. Андреа нервно заправила волосы за ухо. Она выглядела немного позеленевшей, — Я хочу сказать, что люблю тебя, — выдохнула она после этих слов. И улыбнулась, — Я люблю тебя. — Что ж, — тихо сказала Миранда, — полагаю, этого достаточно, — Но её сердце бешено колотилось, ладони вспотели, и она чувствовала, как что-то похожее на радость бурлит глубоко внутри. — Теперь... Ты меня поцелуешь? — спросила Андреа, широко раскрыв глаза. Миранда не улыбнулась, хотя ей очень хотелось, — Ты немного далеко. Андреа рассмеялась, — О нет. Ты иди сюда. Я не шевельну ни одним мускулом. От этой девушки будут одни неприятности. Но Миранда знала, что её ждёт с самого первого дня с Андреа. Они справятся. Пройдя через комнату, она раскрыла объятия, и когда Андреа шагнула в них, всё встало на свои места.
372 Нравится 9 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (8)