ID работы: 11125332

I. Слизеринцы и Общество Чистой Крови

Джен
PG-13
Завершён
77
автор
Размер:
272 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 46 Отзывы 32 В сборник Скачать

27. Поездка домой

Настройки текста
Ученики толпились около поезда, готовясь к поездке домой на каникулы. Альбус шёл около небольшой компании студентов, выделяющихся шарфами тёмно-зелёного цвета, Кристина составляла ему компанию и что-то весело рассказывала. Около самого поезда, когда он уже собирался войти внутрь, его окликнул Хагрид, попросил передать привет родственникам и даже протянул засохший пирог в качестве подарка, а также говорил ему приходить почаще в гости, так как за полгода учёбы Ал навещал старого друга семьи всего пару раз. В тот момент, когда Хагрид начал переводить тему разговора на новости о своём огороде, а Кристина уже пыталась найти вежливый предлог, чтобы побыстрее уйти, к ним подошла Роза. - Альбус! - улыбнулась она кузену. - Ты не хочешь поехать с нами в одном купе? Поттер, желая наконец зайти в поезд, пока все хорошие места не заняли, радостно согласился. - Ты тоже можешь присоединиться, - предложила Роза Кристине. - Вчетвером веселее! - Вчетвером? - переспросила слизеринка. - Да, с нами ещё будет Дора. Та девочка из Америки, которая попала на Когтевран, помните? - Я думал, её зовут Долорес, - сказал Альбус. - Так это сокращение. - Роза пару раз моргнула и нахмурилась, как часто делала, когда сомневалась в абсолютной точности информации. - Неважно. Так вы идёте? - Конечно, мы… - Ал бросил взгляд на однокурсницу и, увидев, как та не рвётся соглашаться, поспешно закончил: - тебя догоним чуть позже. Не волнуйся, я найду твоё купе. Роза кивнула и побежала к своей подруге. - Не хочешь ехать с Розой? - спросил он. - Дело не в ней, - ответила Кристина. - Я пару раз сидела с той девочкой на совместных уроках с Когтевраном. Ты даже не представляешь, какая Долорес Менс зануда. - Может, всё не так плохо? - Ну уж нет, - усмехнулась она. - Меня к себе уже звали Аманда с Мелани, так что… - Слушай, я привык к Розе, но две когтевранки сразу? Я один с ума сойду. - Очень жаль, ничего не могу поделать, - в притворном раскаянии сказала она. - Ну пожалуйста! Кристина вздохнула. - Ничего не обещаю. *** - Нет, я вот считаю, что люди совсем не заботятся о ипопаточниках! - послышалось из купе, дверь которого открыл Альбус. - Эти мелкие насекомые никому не нужны, - отмахнулась Роза на слова подруги. - Болтрушайки - вот кто важен! Поттер с мольбой в глазах посмотрел на Кристину, но та уставилась на когтевранок с неловкой улыбкой, как будто она не могла понять, как дошла до того, что слушает спор про болтрушаек и ипопаточников. Она перевела взгляд на сокурсника и, не переставая улыбаться, прошептала: - Ты что, издеваешься? - Не бросай меня, я не выдержу целой поездки в таком духе, - негромко ответил он. Девочки, увлечённые разговором, не обращали на них никакого внимания и продолжали спорить. - Хорошо, а растопырники, по-твоему, тоже не нуждаются в защите? Эти маленькие безобидные крысы? - продолжала Долорес. - Безобидные? Один раз мой дедушка случайно наступил на одного такого, и у него была сыпь целую неделю! Альбус уже начал медленно закрывать дверь, собираясь оставить девочек наслаждаться обществом друг друга, но Роза их заметила и пригласила присесть рядом. - Спасибо и до свидания, - шепнула Кристина, подбадривающие постучала его по плечу и скрылась в потоке учеников, ищущих себе местечко в поезде. Он хотел было что-то сказать, но однокурсница уже нашла купе, где находились Аманда и Мелани и откуда раздавался весёлая девчачья болтовня о моде, мальчишках и планах на каникулы. Поттер же был оставлен увлекательной дискуссии о пользе растопырников. *** Когда разговор о волшебных существах дошёл до обсуждения штырехвостов, или демоноподобных свиней с длинными ногами и чёрными глазами, Альбус не выдержал и, придумав отговорку из первого, что пришло в голову, отправился на поиски брата, с которым время проводить было бы явно повеселее. Заглянув за несколько дверей, через пару минут он нашёл не брата, но хотя бы кого-то знакомого. Скорпиус читал, закинув ноги на противоположное сиденье. Он был там один, и когда Поттер зашёл внутрь, Малфой, не отрывая взгляда от книги, тут же сказал ему проваливать. Ал проигнорировал просьбу, если тот приказ можно так назвать, и сел напротив однокурсника, копируя его позу. Скорпиус скосил глаза на сложенные рядом с ним ноги, посмотрел на Альбуса, затем снова вернулся к чтению. Прогонять не стал. - Что читаешь? - поинтересовался Поттер. - Тебе-то какая разница? - Разговор поддержать. - Не утруждайся. - Он шумно перелистнул страницу, показывая, что книга интересует его больше, чем разговоры. Какое-то время они молчали, и после беспрестанных споров когтевранок, Ал был очень рад просто посидеть в тишине. Впрочем, вскоре молчание тоже ему надоело, и он решил продолжить. - Так как ты собираешься искать информацию по нашей связи в своей домашней библиотеке? - спросил он. - У тебя есть какой-нибудь огромный старый сборник на все случаи малфоевской жизни? - Да, есть, - неохотно ответил тот. - А ты не забудь поговорить со своим отцом о тех надписях на парселтанге. - Да помню я, помню, - пробормотал Альбус. - А что, если там окажется что-то важное? Он всё-таки тоже ведёт расследование о том, что с нами случилось. Может, он мне ничего не расскажет, а заберёт бумажку в аврорат. - Ну, помешать ему это сделать - это не моя задача, а твоя, так что сам думай, что тебе тогда делать. - Нет, серьёзно, почему ты не хочешь попросить о помощи взрослых? Да и им, думаю, не помешает наша информация об Обществе и Люке. - Мне не нужна помощь в том, что я могу сделать самостоятельно. - А ты уверен, что смож… - Да, - отрезал Скорпиус, поднимая на него строгий взгляд. Вдруг дверь снова раскрылась, и на пороге оказался их знакомый. Бен Фраус. - Ребята! - воскликнул он, плюхаясь рядом с Алом. - А ты тут что забыл? - вздохнул Малфой. - Я вроде как уже намекал тебе, чтобы ты не совался в мои дела. - Да я так, поболтать. - Фраус, - медленно проговорил Скорпиус, как будто разговаривал с маленьким глупым ребёнком. - Уйди из моего купе. - Мне просто очень интересно, чем закончилась ваша история с зельем! - Ничем, - сказал Альбус. - Правда? - весело уточнил пуффендуец.- Ты так жутко свалился в обморок и бормотал что-то странное, я подумал, что ты попал в какое-то очень неприятное воспоминание. Кстати, я говорил вам, что разбираюсь в зельеварении? - Всего-то раз десять… - Так вот ваши ингредиенты весьма похожи на зелье забывчивости! Я сначала решил, что вы хотите что-то забыть. Скорпиус издал неопределённый смешок. - А хотите, расскажу вам интересный факт? Уверен, вам понравится! - Не хотим, - отозвался Малфой. - Если варить зелье забывчивости "наоборот", - всё же продолжил Бен, - то можно что-то вспомнить, когда немного выпьешь! Слизеринцы насмешливо переглянулись. - Невероятно, - равнодушно произнёс Скорпиус. - А теперь не мог бы ты пойти вон? - Ну… ты же не забронировал это купе, правда? - слабо улыбнулся пуффендуец. - Вообще-то я могу тут остаться. - А кто сказал, что я его не забронировал? - нагнулся к нему Малфой. Уйти Бену всё же не дали. Дверь снова раскрылась, и к ним ввалился запыхавшийся Джеймс. - Альбус? - удивлённо спросил он. - Что ты здесь… Ал собрался что-то ответить, но Джим быстро перебил: - Неважно. Очень нужна твоя помощь. Спрячь меня! - Спрятать? - Кхм-кхм, - привлёк внимание Скорпиус. - Я вам тут не мешаю? Гриффиндорец проигнорировал его, посмотрел на багажные полки сверху и ловко залез на одну из них. - Ал, накрой меня чем-нибудь! - Что вообще происходит? - растерянно поинтересовался Бен. - Зачем это? - нахмурился Альбус. - Просто помоги! Пожалуйста! Слизеринец снял свою мантию и протянул брату. Тот прижался к дальней стенке и накинул мантию сверху, имитируя просто кучку одежды. В этот момент дверь в очередной раз распахнулась, и к ним вошёл староста Гриффиндора. Его лицо было перемазано чем-то, напоминающим сажу, волосы торчали во все стороны, а одежда испачкана чёрным. - Ну и где он?! - выпалил он. - Кто? - спросил вдруг Бен. - Поттер! - Так вот же он, - сказал пуффендуец, указывая на Альбуса. Ал, присоединившийся к тактике Бена, тоже начал играть дурачка и приветливо помахал гриффиндорцу рукой. - Да не этот Поттер! Джеймс Поттер! - Какой Джеймс Поттер? - Альбус сделал вид, что совсем не понимает, о ком речь. - Джеймс, чёрт возьми, Сириус Поттер, второкурсник Гриффиндора! - А зачем он тебе? - А ты мой внешний вид вообще заметил?! - яростно спросил он. - Вечно эти его выходки заканчиваются не пойми чем! - Что ж, - сказал Альбус, - как видишь, Джима здесь нет. - Я видел, как он сюда зашёл. - Кто зашёл? - Да Поттер, кто же ещё! - Ну не знаю, нас тут много. Может, ты кого-то из нас увидел? - Нет, это был Джеймс. - Ты уверен? - Да! - Да? - Да чёрт побери, просто скажи, где он. Я знаю, что он в купе! - Каком купе?.. Малфой, скрывая улыбку, опять уткнулся в книгу. - Так, первокурсники, со мной не надо шутки шутить. - А мы и не шутим, - с весьма правдоподобной серьёзностью сказал Альбус. - Ты просто купе перепутал. - Ничего я не перепутал. - Да мы сами шаги слышали, как будто кто-то пробежал мимо, - закивал Бен. - Ага, - согласился Ал, - и прикрикивал: "Спрячьте побыстрее!" Там около нас, кажется, когтевранцы сидят. Ты же знаешь, как они всегда покрывают другие факультеты. Джеймс им по дороге захватил пару шоколадных лягушек, и они за сладости ему помогли. Староста приблизился к Альбусу, тыкнул указательным пальцем ему в лицо и медленно и грозно произнёс: - Ты меня, Поттер, за дурака не держи. Слизеринец переводил напряжённый взгляд с пальца на лицо старшекурсника. - Вообще-то, - продолжил гриффиндорец, - когтевранцы не едят шоколадных лягушек, потому что те постоянно ускакивают, и все знают, что покупать еду, которая от тебя убежит, глупо. Ал растерянно моргнул. - Так что если ты перепутал шоколадные лягушки с лакричными палочками, то купи себе очки, а не строй какие-то там догадки. - Он вышел из купе, громко захлопнув дверь. Пару секунд стояла тишина, но вскоре на багажной полке послышался шорох, и из-под слизеринской мантии показалось изумлённое лицо Джеймса. - Он что, действительно поверил, что я могу подкупить когтевранцев лакричными палочками? Он вообще хоть раз в жизни пытался с ними договориться? Одна маленькая просьба, и там такие торги начинаются. - Я приму это за "спасибо, любимый брат", - хмыкнул Альбус. Джим улыбнулся, спрыгивая на пол, и потрепал его по голове в знак своей благодарности. Но его улыбка сразу исчезла, когда к ним вошёл разозлённых Лео. - Ну какого Мордреда вас сюда тянет? - проворчал Малфой, захлопывая книгу. - Не купе, а проходной двор. - Джеймс! - грозно сказал Лео. - Ты ничего мне объяснить не хочешь? Я из-за тебя заработал наказание от старосты на первую неделю после каникул, хотя формально мои каникулы даже не начались! - Поздравляю, бьёшь наши рекорды! - Что ж, спасибо за великую честь, - с сарказмом ответил он. - Но знаешь, обычно когда я получаю наказание, я предпочитаю получать его за что-то, что я совершал. Что вообще значит "взрывающаяся сажа"? И почему ты бросил её в Кайла? Ты же знаешь нашего старосту, он такой ярый защитник всех правил, что готов хоть со всего Гриффиндора баллы снять. Я, позволь заметить, никогда не был против твоих шуток и проделок, но почему ты просто не позвал меня с собой? - Так много вопросов, так мало ответов! - перебил его Скорпиус, поднимаясь со своего места. - Я уверен, что вы сможете их обсудить в другом месте, а сейчас выйдите из моего купе. Джеймс так старательно убеждал Лео, что в следующий раз обязательно возьмёт его, когда захочет побросать в кого-нибудь сажей, что даже не стал спорить с Малфоем. Когда гриффиндорцы вышли, он посмотрел на Бена и Альбуса. - Вас тоже касается, - сказал он, указывая на дверь. Пуффендуец явно пытался найти причину остаться, но строгий взгляд Скорпиуса говорил сам за себя. Бен скрылся за дверью. - Один вопрос. - Ал, собиравшийся тоже уйти, развернулся в проходе. - Ты серьёзно забронировал это купе, как сказал Фраусу? - Разумеется, нет, - ответил слизеринец, - но кто запретит мне запереть его, правда? - Он вытолкнул однокурсника, и за закрытой дверью послышался щелчок запирающегося замка. Альбус пробормотал что-то нелестное про "гостеприимность" Малфоя, надеясь, что тот не расслышит, но неприятная боль в ладони, как будто ей стукнули о твёрдое сиденье, тут же доказала обратное. Поттер отошёл от двери, словно не понимая, почему он всё ещё здесь стоит и почему ему так хотелось остаться в том тихом и спокойном купе, где не ссорились Джим и Лео, не надоедал Бен и не болтали когтевранки. А затем махнул рукой и вернулся к Розе. *** На перроне было шумно. Многочисленные родственники встречали детей из Хогвартса, но найти семью Поттеров и Уизли было несложно: они стояли чуть в стороне, выделяясь ярко-рыжими волосами и окружавшими их удивлёнными взглядами, устремлёнными на Гарри Поттера. Роза, с которой Ал вышел из поезда, весело улыбнулась и побежала к родителям. Он уже хотел пойти за ней, когда его кто-то взял за локоть. Обернувшись, Альбус снова встретился глазами с Малфоем. - Не забудь то, о чём мы договорились, - сказал он. - И не рассказывай своему отцу всё подряд. - Да, я понял с первого раза, - усмехнулся Поттер. - Что ж, тогда надеюсь, что хотя бы за каникулы тебя никто не похитит, - таким же тоном ответил Скорпиус. - Потому что твой перевод и правда может пригодиться. Альбус не смог сдержать смеха. - Тебе тоже счастливого Рождества, Малфой, - кивнул он, и мальчики разошлись в разные стороны. Когда Ал подошёл к отцу, тот спросил, рассматривая его однокурсника, говорящего с Драко: - Это Скорпиус? - Ага. - Твой друг? - внезапно поинтересовался Гарри, переводя весёлый взгляд на сына. Слизеринец посмотрел на удаляющегося с платформы Малфоя. Тот на секунду остановился и, повернувшись, тоже посмотрел ему в глаза. Альбус улыбнулся уголком губ. - Я не знаю, - пожал он плечами, продолжая провожать взглядом уже ставшую привычной идеально ровную спину сокурсника. - Может быть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.