Cookie Monster 19

Maryaj автор
Avira бета
Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
the GazettE

Пэйринг и персонажи:
Юу/Ютака
Рейтинг:
PG-13
Размер:
Драббл, 5 страниц, 1 часть
Статус:
закончен
Метки: AU Повседневность

Эта работа была награждена за грамотность

Награды от читателей:
 
Описание:
It's hard to look innocent when I got cookie crumbs all over my face (с)

Посвящение:
месв

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
хорошего зрения


название стыбрено
25 августа 2013, 19:56
– В следующей передаче я буду готовить... – Ютака выдержал паузу. На экране появилось фото. Фальстарт аплодисментов. Кое-кто из публики позволил себе неприличный свист. Ютака помахал ладонью у лица: – Да, наш гость вызывает бурю эмоций, поэтому вы должны быть с нами. Он посылает в камеру блик улыбки. Снято! Ютака нечасто тратил столько времени на уговоры будущих гостей шоу. Известный и всеми любимый человек-оркестр комедийной сцены в жизни похож на гениального ребёнка, который может с лёгкостью сложить из кубиков пиксельные портреты родных, но не способен сам почистить себе банан. Их разговор повторяется третий раз с небольшими изменениями в сценарии. – Я совсем не умею готовить. – Широяма-сан, не переживайте. Мы немного потренируемся, и всё пройдёт хорошо. Основную работу сделаю я. Вы нам нужны, правда. – Вроде бы ваши рейтинги не настолько упали. – Вы победили в нашем зрительском голосовании. Вас хотят видеть. – Почему артистов всегда заставляют готовить? – Есть ещё спортивные шоу. – Изыди! – Ха-ха-ха. Ну как, Широяма-сан? Я вас прикрою. – Я люблю фанатов. Если придётся засучить рукава ради них, я сделаю это. – Рад, что вы такой же авантюрист, как и многие ваши персонажи. Мы созвонимся позже, чтобы обговорить встречу. Да? – О`кей. Понимаю, что веду себя жутко неуверенно, но готовка… – Положитесь на меня. Ютака открыл свои рецептуры. Необходимо выбрать одновременно простое и изысканное блюдо, которое подойдёт имиджу гостя. Он изменил цвет волос, кажется. Озорство и аристократизм — две пляшущие в пиале чаинки. Они должны встретиться сегодня, съёмки шоу назначены на пятницу. Ютака успел помыть овощи, наточить ножи и отрезать подходящие кусочки мяса. – И вот я здесь. – Проходите. Вино? – Я пришёл как друг. – Спасибо. Я чувствую себя неловко. У меня же есть вино, но я его использую исключительно для приготовления блюд. – Много работаете, совсем не отдыхаете. К чёрту вежливость. Выпьем? – На одном дыхании! – Я способный. Они выпили по бокалу. Ютака собирался отпить половину, но взгляд гостя его не одобрил. – Значит, просто Юу? – Юу плюс приятное прилагательное. – Например? – Милый Юу или роскошный Юу. – Так никто не разговаривает. – Условности. – Мне надо привыкнуть. – Ещё бокальчик? – Нет, спасибо. Приступим? – Ну, я весь в нетерпении... Покончить с этой ерундой. – Кухня полна интересных нюансов. Относись к ней как к шоу, тебе же знакомо такое понятие. – Брокколи выглядят уныло. Никто не пойдёт их слушать. Ютака согнулся пополам от смеха. Юу недоверчиво посмотрел на его реакцию: – О, я польщён, никто не отвешивал мне поклонов с тех пор, как я перестал бросаться деньгами. – Признаюсь, твои выступления просто необыкновенны. – Сейчас я хмур, а ты смеёшься. Не могу понять. – Пристыдил. – Не бери в голову. Мы будем готовить сегодня? – Да-да, конечно. Для начала — фартук. – Мне пойдёт. Он выгодно подчеркнёт мою талию. Ютака помог завязать пояс, стараясь не краснеть от близости: – Словно родился в нём. – Жестокая шутка. Встав перед арсеналом, разложенным на столе, Ютака хлопнул в ладоши, призывая повторить ритуальный жест и Юу, но тот и ухом не повёл. – Где крестик? – Какой крестик? – На полу. – Вставай там, где удобно. – Слева. Ютака не заметил, как включился в процесс и перестал реагировать на посторонних. Тогда Юу увлёкся игрой с ножиком. Повар беспристрастен. Тяжёлый случай. Юу бросает оружие и заходит сзади, чтобы безоружным произвести захват. – Какие продукты любишь? – Ютака вспоминает о госте, не понимая, почему лопатки начинают дёргаться. – Я люблю всё морское. А ещё белое мясо, – произносит Юу прямиком ему в ухо. – Ай! – Что такое? – Твои руки ведут себя странно. – Наоборот. Они всегда трогают то, что им нравится. Кинестетик. – Я понимаю, но это отвлекает. – Кухня очень тесна. – Теперь не понимаю. – Ты знаешь про меня кое-что пикантное. В кулуарах телевидения бродят разные истории. – Я не подслушиваю. – Зря. Был бы готов. Если ты согласишься мне подыграть сейчас, я устрою настоящий взрыв в положительном смысле во время съёмок. Ну как? – В принципе, я лёгок на подъём. – Браво. Ты профессионал. – Но мы должны успеть выучить сценографию и, собственно, рецепт. – Успеем. – После нам будет не до кухни, так что лучше до. – Сексуальное у тебя мышление. Я варю рис. – Нам не нужен рис. – Плевать, я его всегда варю. Ютака улыбнулся, на что Юу моментально ответил: – Знаешь, почему я согласился сотрудничать? – Даже не подозреваю. – Меня приглашали на кучу кулинарных передач, я всем отказывал. А потом однажды я увидал твои щёчки и пропал. – Очень романтично. – Моё желание завладеть тобой свернуло горы. – Смотри, чтобы соус не закипел. – Ты слушаешь меня? – Да, но не надо отвлекаться. Еда любит внимание. Юу кинул. С того момента на кухне как по волшебству больше не падали предметы. Так или иначе, белой полосе свойственны трудно выводимые пятна копоти. – Что случилось? – Ничего. – Мы не разговариваем. – На съёмках всё будет в лучшем виде. Клоуны грустят дома. Ты слышал? – Мне кажется, я сделал какую-то глупость. – Нет, вовсе нет. Мне стало очень жаль себя. – Почему? – Надо ещё выпить. – Юу, почему? Чем я могу помочь? – Я не умею соблазнять. – Умеешь. – Твоё рацио всё равно победило. – Я трудоголик, всегда думаю о работе. Наверное, это неизлечимо. – А я живу эмоциями. Представляешь. Я встретил прекрасного парня, а он не захотел со мной флиртовать. Настроение Ютаки испортилось вслед за Юу: – У тебя, наверное, много друзей для общения и не только. – Я одинок. Ещё не поздно отказаться от передачи? – Проблематично, времени на перестановку не осталось. К тому же, анонс привлёк твоих поклонников. Юу, не надо мешать личное и рабочее. – Я устал. – Я тоже устаю. – Ты не устаёшь так, как я. – Не буду спорить. В обстановке конфликта нельзя готовить. – Можно полежать на твоём диване? – На кровати удобнее. – Ещё слово и я умру у тебя на глазах. – Отдохни, где нравится. Ютака убрал лишние продукты со стола. Ему захотелось подбодрить Юу, обогреть и дать надежду. Он зачерпнул побольше риса. – Спишь? – Боюсь. Ютака присел рядом, тревожно вглядываясь в лицо Юу. – Я смешон. – Ты же комедиант. – Не в том смысле. Люди смеются надо мной из-за того, что я идиот по жизни. – С чего ты взял? – Старый педик. – Не глупи. – Видишь, ты согласен. – У меня новая идея. – Какая? – Мы не будем выпендриваться и сделаем прикольное бенто. Ты придумаешь его. – Я? – Ты ведь способный. – Да, язык мой — враг мой. – Держи, – Ютака протянул онигири. Юу с лёгкостью принял подарок. – У меня был гомосексуальный опыт в студенческие годы, – тихо сказал Ютака. – Ты что, диктор? Опыт. Меня аж передёрнуло. – Мне тяжело говорить. – Когда ты переживаешь неприятности, самое главное не думать, что они будут вечно. Вот они проходят, ты можешь сочинить весёлую историю, пользуясь воспоминаниями. Глядишь, а от червивого прошлого ничего и не осталось. – Ты приободрился. – Онигири очень вкусное. – Спасибо. Я хотел бы продолжить. – Принуждаешь меня слушать о твоём неудачном опыте? – Мне понравилось. – Воды! Ютака похлопал Юу по спине: – Я должен закончить, не отвлекай меня. – Лады. – Той ночью я испытал настоящее блаженство. Терпи, Юу, мои слова корявы, но верны. Он неумело ласкал меня, исколол щетиной и любовался собой больше, чем чувствовал меня. – Так что же тебе понравилось? – Меня возбуждали его грубые шутки. – А потом? – Потом он нашёл себе девушку. – Он проспорил кому-то властному? – Да. Неужели это ещё работает? – Как видишь. – Прости, что рассказал. – Доверяй, но проверяй. – Верно. – Но открытым всё-таки лучше быть. – Не знаю, лучше ли. – С готовкой сегодня полный швах. – Мы наладили связь, разве плохо. – Ты мазохист. – Э? – Ты же хочешь меня. Скажи, что хочешь. – Пойду, сделаю ещё онигири. – Ты опять за своё! Юу не поленился упасть с дивана, чтобы остановить Ютаку: – Грубость и сальные шуточки? Я умею. – Ты сама нежность и иголки у тебя ненастоящие, – Ютака улыбнулся солёными глазами, ёрзая под возбуждающим телом. – Поверь, я сумею такое сыграть ради тебя. – И наших зрителей. – Тьфу на тебя. А давай шоу кулинаров-клоунов организуем? – Наш босс – консервативный человек. – Я умею производить впечатление при любых условиях. Так странно… – Ты о чём? – Обжиматься в фартуках. – Юу, давай скорее поцелуемся. – Официант, счёт!