ID работы: 11415705

Маленький подарок.

Слэш
PG-13
Завершён
125
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 0 Отзывы 23 В сборник Скачать

Подарок для Сяо

Настройки текста
Примечания:
      Прошло не одно столетие с тех пор, как Барбатос получил свое новое тело и имя — Венти, отдавая дань памяти погибшему на руках одного из Рагнвидров* другу. Он взял его умирающее тело, приобрел его имя и голос, а их личности переплелись, образую новую, господствующую часть которой контролировало изначальное сознание Барбатоса.       Концы его волос стали причудливого голубого цвета, которые светятся в темноте, а глаза приобрели завораживающий градиент голубо-изумрудного оттенка.       Чжун Ли получил свое тело и человеческое имя намного раньше Венти, и говорит, что ему ещё не время знать о той истории.       — Но твоя оболочка выглядит довольно молодо.       — Как и твоя.       — Этому телу всего тысяча лет! — Смеясь, восклицает Венти. — Разумеется, оно выглядит свежим!

***

      Сяо же стукнула первая сотня лет. Он никак это не отмечает. Но приготовленный с любовью Чжун Ли миндальный тофу уплетает за обе щеки. Сидя за импровизированным столом из камня с сияющими вкраплениями кор ляписа — подобие свечей, Сяо торопливо ест, чтобы поскорее вернуться к своим обязанностям по уничтожению демонов и тренировкам.       — Медленнее, Сяо. — Мягко направляет его Моракс, с улыбкой наблюдая за поразительным аппетитом адепта, предварительно уже приготовив для него вторую порцию тофу, держа руку с бумажной упаковкой под столом.       — Хорошо, господин. — Сяо послушно замедляется, хотя по ощущениям в желудке — бездонная дыра. И нет ей конца.       — Ты же знаешь, что можешь называть меня просто Чжун Ли. Или Моракс. Или Рекс Ляпис. — Вздыхает Чжун Ли, подпирая голову рукой.       Нет, он не злится — это Сяо понимает по интонации вздоха и позе Моракса, поскольку в былые времена был вынужден определять настроение своего хозяина в кратчайшие сроки.       — У вас… — Сяо останавливается, прожевывая, — много имен. Я не знаю, какое почтительнее выбрать.       — Бедный ребенок. — Чжун Ли смотрит на него с заботливой улыбкой. Сяо недовольно хмурит брови, но ничего не говорит. — Ты так долго был лишён права выбора. Как давно это было?       Судя по всему, от его нынешнего возраста нужно отнять двадцать.       — Восемьдесят лет назад, господин. — Адепт запинается, пробуя в голове, как звучит каждое из прозвищ гео Архонта. Ужасно — иметь выбор. Было проще, когда ему просто говорили, что нужно делать, и он исполнял, как бездумная машина. — .господин Чжун Ли.       — Хороший выбор. — Одобрительно кивает Чжун Ли, и видя опустевшую тарелку Сяо, кладет ему новую порцию, жестом приказывая не возражать и принять подарок. — Мое человеческое имя мне нравится больше. Иностранцы зовут меня Мораксом, а староверующие Властелином Камня. Современные люди — Рексом Ляписом. У тебя большой выбор. — Тихо усмехается Чжун Ли.       — Ненавижу выбирать. — Тихо бурчит Сяо, поспешно затыкая себя палочками с кусочком тофу, но Чжун Ли слышит даже это. Голос и любое слово, любой звук, издаваемый любым живым существом создаёт вибрации, которые поглощает камень и земля под их ногами. В каком-то плане, Гео и Дендро архонты — Моракс и Кусанали способны, своего рода, подслушать любой разговор.       — Хм?       Сяо медленно поднимает глаза, понимая, что его услышали.       — Выбор…сложен, господин Чжун Ли. Я всегда боюсь ошибиться. Легче, когда говорят, как нужно. И нет необходимости думать самому, что лучше предпринять.       — Тебя долго лишали собственной воли Сяо, и теперь ты не можешь избавиться от такого типа мышления. Думаю, тебе нужно больше времени проводить с нашем любителем свободы.       Словно по команде, через несколько секунд вокруг них возникает ветряной поток, окружая свежим запахом цветущих трав в долине. Венти с теплой улыбкой медленно приземляется на носочки недалеко от Сяо с цветами в руках.       У Сяо в шоке раскрываются глаза. Он все ещё не может привыкнуть к внезапному появлению анемо Архонта в любом уголке мира.       — С днем рождения, мой дорогой защитник Якша! — Венти подходит к ошеломленному адепту, со смущенной улыбкой протягивая букет цветов цинсинь. Любимые Сяо. Как он узнал… — Я рад, что Чжун Ли познакомил нас сто лет назад! Такой юбилей, а ты не собирался его отмечать, вот ещё! — Следом Венти выставляет на каменный стол бутылку дорогого вина, на что Сяо незамедлительно встаёт и хватает воткнутое в землю копьё, стремительно собираясь исчезнуть также, как и появился Барбатос. — Э? Никакого вина?! Ха-ха-ха, вот еще! Сяо, милый, вернись пожалуйста! — Просит его Венти, усаживаясь рядом с Чжун Ли чуть ли не на голую землю, но старший Архонт вовремя создаёт камень прямо под ним, на который Венти с глухим звуком ударяется костями. Словно не замечая этого, он требовательно смотрит на Чжун Ли, и проговаривает умоляющим тоном. — Ну Моракс, ну скажи ему… Я же отложил все дела, чтобы успеть к вам сюда.       — Венти прав, Сяо. Вернись, прошу тебя. Невежливо так обращаться с гостями. — Говорит ему Чжун Ли. То ли приказ, то ли черт пойми что…       Сяо в замешательстве хмурится, но медленно разворачивается, упирая свободную руку в бок.       — Я не могу пить, господин Венти. На меня, как на адепта, не действует алкоголь. К тому же, дел ещё полно, и я не знаю, как он повлияет на мои способности и карму.**       Чжун Ли останавливает его жестом руки, и Сяо смолкает, плотно сжимая губы.       — Скажи Сяо, что он освобождается от своих обязанностей на сегодня. — Заговорчески шепчет Мораксу на ухо Венти, не слишком приглушая свой обычный громкий голос.       — Сяо, ты освобождаешься от своих обязанностей на сегодня. — С умным видом повторяет за Венти Чжун Ли, пытаясь сдержать смешок. Когда Сяо хмурится ещё больше, собираясь что-то сказать, он вызывающе приподнимается брови, и Сяо вновь покорно молчит.       Чжун Ли не был тираном, как прошлый Архонт Сяо, но ему нравилось, что Сяо так легко его слушал, и мог почти полностью контролировать себя, когда того требовала ситуация.       — Хорошо, господин.       — Никаких оправданий, Сяо! — Кивает Венти, опираясь локтем на плечо Чжун Ли, но мужчина сидит неподвижно, словно камень. — В Ли Юэ полно путешественников и людей Гильдии, с парочкой монстров они разберутся. Прошу, присядь.       Недовольно вздыхая, адепт садится обратно. Надобность в копье, по всему видимому, отпадает, поэтому он кладет его недалеко от своих ног. Затем взгляд скользит по земле, и Сяо замечает аккуратно положенный Венти букет, беря его в руки.       Оба Архонта с замиранием сердца наблюдают за его реакцией на подарок Венти. Когда Сяо бережно подносит его к своему лицу и вдыхает сладких, лёгкий и нежный аромат цветов цинсинь, его глаза прикрываются в удовольствии, а Венти и Чжун Ли облегчённо вздыхают. Понравился.       — Большое спасибо, господин Венти.       — Просто Венти. — Небрежно поправляет он его, с улыбкой смотря за нежно прижимающего букет к груди адептом.       — Большое спасибо, Венти.       Разливая вино по бокалом, Венти начинает заливаться любовными деферамбами к всему роду Рагнвидр, производящих такое великолепное вино.       — Я буду целовать руки внукам, правнукам и праправнукам мастера Финити Рагнвидра. Оно просто великолепно на вкус.       Чжун Ли задумчиво мычит, наблюдая за умелыми движениями Венти, пока тот расставляет бокалы.       — Лучшие виноделы, говоришь?       Сяо, дождавшись, пока наполнится его бокал, отпивает первым. Венти это льстит — он думает, что Сяо так заинтересовала предыстория вина, но на самом деле Сяо должен первым попробовать, чтобы узнать на себе, не ядовито ли оно. Разумеется, от Венти никакой такой подляки не ожидается, но это самое элементарное правило любого слуги — опробовать еду и питье до своего господина, чтобы в случае подмешанного яда господин не отравился.       Чжун Ли, кажется, вспоминает об этом обычае в самый последний момент, когда только прикасается губами к вину. Опять Венти заболтал его, и он не заметил отголосков прошлого в поведении Сяо.       — Просто наслаждайся вином, дорогой друг. У нас его много. — С улыбкой говорит Чжун Ли, наблюдая, как Сяо опустошает первый бокал, но Венти машет ему рукой, чтобы он замолчал, и быстро подливает адепту ещё.       — Не замедляй нашего милого Сяо, Моракс! Вино очень вкусное, я хочу, чтобы вы вдоволь насладились его нотками. — Аристократично говорит Венти, в свою очередь, медленно потягивая алкоголь. — И убери эти страшные рога, у нас сегодня такой прекрасный день!       Чжун Ли хмыкает, медленно поднимая руку и проводя кончиками когтистых пальцев вдоль рогов. Его форма полу-дракона действительно устрашающая — длинные, острые выросты на голове, фрагментированно покрытая черными чешуйками кожа, дикие глаза и особенно длинные когти, длиннее, чем у Сяо, который в отличии от Чжун Ли сражается чаще.       Сяо же пристально наблюдает за реакцией Моракса, и если вдруг ему что-то не понравится в словах его друга, — он готов осадить болтливого анемо Архонта.       — Ах, думаю, ты прав, Венти. Я только недавно вернулся с ритуала, а человеческая форма более уязвима. Не хотел заставлять вас испытывать неудобства.       Венти закатывает глаза:       — Если я в следующий раз приду со своими огромными крыльями, не ворчи потом, что они тебе мешают. — Надув губы, говорит Венти.       Сяо невольно засматривается на его блестящие от вина губы, и когда замечает, что Барбатос на него с интересом смотрит, быстро отводит взгляд в другую сторону.       Одной рукой Сяо всё ещё продолжает держать букет, от волнения сжимая его чуть сильнее. Полупрозрачные белые цветы, которые растут только на высочайших горных вершинах. Они жертвует теплом и влагой полей, чтобы насладиться видом с одиноких горных вершин. Если Сяо не напридумывал себе чего — они, в каком-то плане, похожи на него. Он тоже готов отдать всё — время, силы, собственные потребности, лишь бы насладиться минутой тишины.       — Эти Рагнвидры, — негромко говорит Сяо, когда Архонты обращают на него внимание. — Я немного слышал о них. Когда истреблял демонов. Жители деревни хотели поблагодарить меня вином, говоря что-то про высший сорт винограда, выращенного в верхних слоях Каэнрии, и про поставки на их плантации… Ничего не понял, но, видимо, нужно было лучше подумать, перед тем как отказаться. Угостил бы вас сейчас. — Заканчивает он с негромким смешком.       — Конечно стоило! — Пораженно восклицает Венти. — Вино — лучший посредник в любых разговорах и отличный союзник для установления дружеских отношений. Распитие вина очень помогает обнаружить единомышленников.       — А я думал, чайная церемония… — Незадачливо говорит Чжун Ли.       — Ты ничего не смыслишь в вине, Моракс. — Венти снова закатывает глаза, наклоняясь к Сяо и кладя руку на его запястье.       — А ты в чае. — Чжун Ли приподнимает брови.       — Он не любит составлять мне компанию. — Не обращая внимание на последние слова Моракса, продолжает Венти. — Говорит, до Мондштата слишком долго добираться. — Жалуется он, ищя во взгляде Сяо понимание, но обнаруживает, что адепт слишком долго задерживает глаза на их руках. Не найдя никаких признаков беспокойства, Венти продолжает. — Другое дело мы! Благодаря анемо можем добраться до любого уголка Тейвата в считанные минуты. Да поможет нам ветер, хе-хе-хе!       Настала очередь Чжун Ли закатывать глаза.       — Хватит агитировать, Венти.       — Я просто говорю! — Смеётся он, поднимая руки перед собой. — Разумеется, нет лучшей стихии из всех, каждая по-своему уникальна, в любой есть преимущества и недостатки. Эх, не хватает Кусанали и Мураты. — Грустно вздыхает Венти, а Сяо вопросительно смотрит на него, услышав новые имена.       — А они?..       — Дендро и пиро Архонты, Сяо. — Отвечает Чжун Ли, и Венти кивает ему, делая глоток из бокала. — У нас с ними хорошие отношения. Можно сказать — наши друзья.       — А Райден и Царица. — Стонет Венти, подпирая голову рукой. — До Инадзумы довольно далеко, — нужно добираться отсюда до южно-восточной границы Мондштата, а в Снежной такая холодень, что я скорее до смерти замерзу, чем пробьюсь через эти бури и снега. Единственный регион, куда можно только с Муратой.       Сяо кивает, внимательно их слушая. Если Чжун Ли в будущем возьмет его на дипломатическую встречу с ними, не помешало бы знать имена.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.