Большая семья

R
Заморожен
27
Rorika бета
crazy-mum бета
Размер:
25 страниц, 8 965 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник

глава 5 "Вольтури и Вольтера"

Настройки
Париж 1666 год. Май. Долгих три года Карлайл прожил в маленьком домике при церкви. Днем он помогал иммигрантам выучить язык, который сам освоил за месяц, а вечера проводил в храме, вознося молитву Господу о здоровье своих родителей. Но даже живя среди людей, он испытывал горькое чувство одиночества, к которому примешивалось чувство страха. Карлайл боялся, что люди узнают в нем вампира и с громкими проклятиями начнут убивать. Нет, он не боялся смерти, он боялся того, что над его могилой никто не прочитает спасительной молитвы. Так продолжалось изо дня в день, пока однажды ночью он не принял судьбоносного решения уйти. Собрав свои вещи, он тихо вышел из дома и, любуясь звездами, направился в Париж. *** Карлайл по прежнему мечтал помогать людям, но еще он очень хотел найти таких же, как и он. Перестать быть одиноким и несчастным. Он мечтал о семье. Без особого труда Каллен поступил в университет. Он учился, как одержимый, изучая искусство, музыку, литературу и медицину. Последняя захватила Карлайла, он с упоением изучал анатомию и физиологию, патологию и инфекционные болезни. Карлайл с удовольствием оставался дежурить в морге, присутствовал на операциях. Он не боялся человеческой крови. Вскоре молодой человек понял, что его усиленное обоняние способно уловить даже слабое кровотечение. Так что его незначительное отличие от других студентов приносило ему пользу. Но даже здесь, среди веселых студентов, он был один. Все чаще Карлайл одиноко стоял на берегу Сены и, смотря в ее мутные воды, вспоминал Темзу, туманный Альбион и маленький деревянный домик, в котором у огня сидели его родители. "Как вы там, мои родные?" - спрашивал он мысленно и надеялся услышать ответ, но никто ему уже давно не отвечал. Только тишина была его верным спутником. Только одиночество ждало впереди. Несмотря на все свои старания, других вампиров он никак не мог найти. Карлайл уже начал сомневаться в том, что во Франции вообще есть вампиры, когда в одну из ночей в дверь его комнаты постучали. Открыв ее, он увидел двух удивительно красивых людей. Мужчина и женщина были прекрасны и только ярко-красная радужка глаз немного внушала ужас. - Здравствуй, Карлайл, - произнес высокий мужчина с длинными черными волосами. Карлайл с удивлением смотрел на своего гостя. Много лет он искал вампиров, а вот теперь они сами пришли к нему. - Можно войти? - спросила женщина с длинными русыми волосами. Ее красные глаза с удивлением смотрели на Карлайла. Вампиры прошли в комнату. Женщина с любопытством осмотрела небольшую комнатку, заваленную книгами, и, сев на старенький диван, улыбнулась: - Меня зовут Сульпиция, а это мой муж. Аро. Вампир с красными глазами протянул руку Карлайлу. Как только рука желтоглазого вампира оказалась в его руке, он закрыл глаза и улыбнулся. - Удивительно, - произнес Аро спустя несколько минут. - Сульпиция, ты представляешь, Карлайл никогда не пробовал человеческой крови. Женщина вопросительно подняла свои глаза на мужа и спросила звонким голосом, в котором перезванивались множество колокольчиков: - Люди очень вкусные. - Прежде всего, они люди, - спокойно ответил Карлайл. - Мы пришли пригласить тебя в семью, - тихо проговорил Аро. При этих словах глаза Сульпиции удивленно округлились. Она прекрасно помнила, как три сотни лет они впятером образовали свой клан. С тех пор состав семьи не менялся: появлялись слуги, охранники, но в семью никого не звали. Однако, посчитав, что благоразумнее промолчать, женщина сделала вид, что занята изучением скромного интерьера комнаты. - Прими наше предложение, Карлайл, - с улыбкой говорил Аро. - Ты ведь так устал от одиночества. А мы подарим тебе семью, общение, знания. - Хорошо, - произнес Карлайл. - Я согласен попробовать жить с Вашей семьей. - Вот и славно, - улыбаясь, произнесла Сульпиция. - Собирай вещи, нам пора отправляться домой. Вольтерра ждет нас. - Вольтерра? - удивленно переспросил Карлайл. - Мы едем в Италию, - подтвердил Аро, наблюдая, как его новый друг быстро собирает вещи. *** Величественная Вольтерра поразила Карлайла своей красотой. Весь город представлял собой единую крепость с резными башенками и маленькими окошками бойниц, с подъемными мостами и рвом вокруг города, наполненным водой. По улицам, вымощенным булыжником, неспешно прохаживались люди. Все здесь говорило о покое и вечной неизменной красоте. - Это наш город, - произнес Аро. - Запомни: мы не позволяем охотиться в своих владениях. Карлайл согласно кивнул, наблюдая, как к роднику в центре площади начинают сходиться люди, принося с собой кувшины и ведра. На небольшом возвышении стоял мужчина с длинными белыми волосами. Он размахивал крестом и рассказывал о том, как уничтожить вампира: - Запомните, дети мои, - громко говорил мужчина. - Вампиры боятся святой воды, креста и чеснока. - Маркус в своем репертуаре, - улыбнувшись уголком губ, произнесла Сульпиция. - Он делает великое дело, - потирая ладони, ответил Аро. - Это Маркус, наш брат. В городе его считают Святым Маркусом. Он рассказывает людям сказки о том, как изгонял вампиров из города. Но, к сожалению, очень скоро ему придется исчезнуть. Он же не может быть вечно молодым, - вздохнул Аро, провожая Карлайла к неприметной дверке в центре арки. Дверь открылась почти бесшумно, и спутники очутились в небольшой, отделанной деревом прихожей. Аро уверенно шел вперед, за ним шел Карлайл, замыкала шествие Сульпиция. *** Замок поражал своей роскошью и стилем. Карлайл был удивлен тем, что огромное количество вампиров мирно сосуществовало друг с другом под одной крышей и спокойно жило рядом с людьми. Расположившись в комнате, отведенной для него, Карлайл начал раскладывать свои вещи. Ему любезно предоставили проводника по замку и дали ключи от библиотеки. Так началась его новая жизнь в королевской семье вампиров. Временами его приглашали на пир, но Карлайл, верный себе, никогда не принимал в этом участия. Ночами он пробирался в ближайший лес и охотился на животных. Мужчина пытался объяснить вампирам-королям, что человеческая жизнь бесценна, но они лишь громко смеялись в ответ. Так же Карлайл становился невольным свидетелем суда Вольтури. Они казнили нарушивших закон со всей жесткостью, на какую были способны. Вольтури ездили по земле, успокаивая бунты и уничтожая их зачинщиков. От всех этих зверств Карлайл становился все более задумчивым и все более одиноким. Слово "СЕМЬЯ" совсем не подходило для Вольтури. Скорее, правящий клан. Клан жестоких убийц, к которым Карлайл совсем не хотел принадлежать. Все чаще он думал о том, чтобы уйти и попытаться найти свою дорогу в этой вечной жизни.
27 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник