ID работы: 1152779

Вне категорий

Слэш
R
Завершён
1056
автор
Размер:
75 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1056 Нравится 66 Отзывы 424 В сборник Скачать

2. Когда спокойствие равнозначно смерти

Настройки текста
      Спертый воздух вагона раздражал неимоверно. Как и все, кто в нём находился. Шерлок следовал за вычисленным наркодилером уже несколько часов, ожидая, что тот приведет его к боссу. Ночной променад по злачным местам холодного Лондона, как, впрочем, и утренний марш-бросок по битком набитому метро в час пик, не способствовали его хорошему настроению. Холмс с отвращением отвернулся от пялившейся на него женщины в кофте с оранжевым жабо — он не мог понять, как вообще можно надевать на себя такую безвкусицу. Шерлок прощупал все замкнутые контуры в вагоне — все были цивилами и не могли почувствовать его манипуляций. Всё было предсказуемо и скучно. В кармане пиджака пиликнул пришедшим сообщением мобильный.       «Может, тебе все-таки стоит поискать бойца? Твои показатели мне не нравятся», — прочитал Шерлок, фыркнул и настрочил в ответ:       «Отзови своих шпионов! Меня достало, что кто-то шастает по моей квартире! ШХ»        «Мои люди не входили в твой дом», — пришел немедленный ответ.       «Меня не обманешь, Майкрофт. Они шарили в моих бумагах. Череп сдвинут с каминной полки на целый сантиметр! Я, по-твоему, слепой? ШХ»       «Без комментариев, брат».       Шерлок нахмурился, но больше сказать было нечего. Места контактов на контуре, словно почувствовав настроение Холмса, тут же напомнили о себе досаждающим зудом. Он с усилием подавил бунт тела на всех уровнях — это давалось все труднее, но Шерлок не мог себе позволить расслабиться и влиться в общий поток хилеров-ленивцев, плывущих по течению только потому, что энергоканалы у них были уже, чем у бойцов.       «И что теперь? Пожалеть вас за это, господа-батарейки? Работайте над собой или идите к черту…» — мысленно взбодрил себя Холмс.       Наркодилера Шерлок вычислил по остаточному следу энергоконтура, который невозможно подделать — настолько он у каждого уникален. А след нашелся на пакетике с «метом» в коробке для улик. Понятное дело, что обычные полицейские, которым помогал Холмс, не смогли бы считать подобную информацию, но он и не пенял бы им, если бы те не пропускали много других, очевидных даже для цивила зацепок…       Стук колес о рельсы стал реже — электричка замедлялась. Холмс стал пробираться к выходу, стараясь не привлекать внимания дилера, но и особо не церемонясь с пассажирами.       Внезапно шарф на шее затянулся, и Шерлок захрипел, проклиная привычку завязывать этот предмет гардероба петлёй.       - Ох, простите, — пролепетала женщина в жабо и отпустила синие кисти шарфа. Попытка привлечь внимание понравившегося молодого человека завершилась фиаско — Шерлок окинул её взглядом, полным ярости и презрения, а потом, чертыхнувшись, вылетел в двери, расталкивая уже хлынувшую в вагон толпу.       Выискивая в людском муравейнике нужный контур, Холмс не заметил, как прямо перед ним из другого вагона быстро выскочил невысокий мужчина. Шерлоку ничего не оставалось, как отпихнуть его с дороги и мчаться догонять наркодилера, на которого и так было потрачено слишком много времени. В других обстоятельствах, возможно, он бы даже извинился, но не сейчас.       Врезавшись в коротышку плечом и правой рукой, Холмс уронил его на пол, мгновенно холодея от чувства, волной прокатившегося по контуру. Невзрачный малыш был бойцом, и сильным бойцом — аурический рисунок насыщенно полыхал алыми и пурпурными линиями, свивающимися в спираль.       Шерлок понятия не имел, что делать бойцам Корпуса в цивильном районе — не их юрисдикция, но, чувствуя, как снова «просыпаются» точки контакта, рванул от упавшего мужчины едва ли не быстрее взявшей разгон электрички. Еще не хватало, быть пойманным! Майкрофту и так стоило многих усилий обеспечивать брату жизнь вне тандема, хотя, признаться, старший Холмс уже давно был этому не слишком рад — от бесшабашного брата у него были одни неприятности. Но, вытаскивая младшего из очередной переделки, Майкрофт часто говорил, что боится даже думать о том, каким несгибаемым характером и качествами нужно обладать тому бойцу, который смог бы совладать с этим штормом по имени Шерлок, и что, будь Шерлок не его братом, а его хилером — пристрелил бы! Узнав подробности такого «братского» отношения во время одной из особо эмоциональных ссор с Майкрофтом, Шерлок впервые обрадовался родству с вышедшим из себя серым кардиналом Британской Короны…       Мысли пронеслись в голове быстрее пули, и на секунду Шерлок испугался, что боец станет преследовать его. Но никто за ним не гнался. У самой лестницы Холмс на мгновение обернулся, оценивая обстановку: коротышка отряхнулся и зашагал в противоположную сторону, явно не собираясь никого преследовать, и вообще выглядел так, словно ничего не произошло. Шерлок подумал, что это мог быть один из приставленных к нему соглядатаев Майкрофта, но время уходило, и он бросился догонять наркодилера…       Обтянутая черной кожаной курткой спина дилера мелькала в спешащей на работу толпе впереди Холмса. Парень не оборачивался, не таился и вел себя спокойно: болтал по телефону, заходил в кафе за минералкой, даже флиртовал с идущими навстречу женщинами. Его энергоконтур был таким скучно спокойным, таким цивильным, что Шерлок рискнул снова прощупать парня. Холмс заметил, что фон ауры дилера не меняется, оставаясь грязно-желтым с неровными серыми пятнами, но он был не очень силен в трактовке эмоций и зависимости от них цветовой окраски поля, да и чувства цивилов было проще читать на физическом плане. Всё бы ничего, но Шерлока начал удивлять маршрут, которым следовал дилер, а когда тот скрылся в дверях больницы святого Варфоломея, недоуменно последовал за ним, пытаясь вычислить, к кому же в Бартсе может направляться продавец кайфа. Неужели Шерлок прозевал нарколабораторию у себя под носом?!       «Да быть того не может!» — Холмс нахмурился, лихорадочно соображая и пытаясь не выдать себя. Он шел по коридору, различая в пространстве остатки грязно-желтого шлейфа, тянущегося за дилером, но того, что произошло дальше, Шерлок предугадать не смог…       Из-за поворота резко вынырнула рука, тут же вцепившаяся в шерлоков отворот пальто, а потом показалась и фигура дилера. Ухмыляющаяся рожа излучала самодовольство. У шеи мерзко застрекотал электрошокер.       - Отдохни, кудряшка, набегался за мной, — усмехнулся нападавший. — Но ты лакомый кусочек. Мистер М будет доволен…       «Какой позор… это он меня вел. Кто, черт побери, такой этот Мистер М? И как ему удалось меня обма…» — подумал Шерлок, прежде чем провалился в темноту.

***

      Побывав на двух запланированных собеседованиях, Джон был разочарован. Предлагаемая работа его устраивала, но вот работодателям хотелось то больше опыта, то рекомендаций, которых у Уотсона не было, ведь рекомендации Корпуса — которых, впрочем, ему и не дали — он цивилам предоставить все равно бы не смог… Все больше и больше поддаваясь унынию, Джон медленно шел по парку. Оставалось еще только одно место, где сегодня можно было бы попытать счастья…       Стэмфорд, старый знакомый Джона еще по колледжу, встретил Уотсона тепло. Несмотря на прошедшие годы и то, что тот сильно добавил в весе, Майк остался узнаваемым, таким же добродушным и тактичным. Он не стал расспрашивать его о причинах долгого отсутствия в городе — сам болтал без остановки: о несносных студентах, скучных буднях, трудностях преподавания, и сокрушался, что единственную должность, на которую он мог порекомендовать Джона начальству — это патологоанатом.       В свое время Джон Уотсон стал неожиданной находкой для ОКГБ — уже состоявшийся как личность, отучившийся в Бартсе на хирурга, имеющий твердые убеждения и всецело преданный своей стране. Способности у него проявились поздно, но ярко, без скачков, как бывало у пятнадцатилетних подростков…       - Я понимаю, Джон, — вполне искренне говорил Стэмфорд, — что это непозволительная растрата твоих способностей врача, но…       - Я согласен… — угрюмо произнес Уотсон, прерывая стенания Майка. Это было не самым плохим завершением его поисков. В конце концов, сейчас он бы сам себе не позволил приближаться к живым пациентам на операционном столе. Пережженный плечевой энергоцентр не только причинял физическую боль Джону, но и очень сильно влиял на мелкую моторику его ведущей левой руки. В таком состоянии Уотсон не мог навредить разве что трупу…       Проходя знакомыми коридорами, Уотсон отмечал, что перемены все-таки затронули Бартс.       - Прогресс не стоит на месте, — добродушно усмехнулся Майк, нажимая на кнопку лифта. На нижний этаж они ехали молча, словно отдавая дань мрачному месту, в которое направлялись. — Проходи, — Стэмфорд сделал приглашающий жест рукой, и мужчины прошли в помещение со стальными квадратами холодильников на стене.       Мимо, подталкивая перед собой каталку с черным мешком, насвистывая, шел темноволосый парнишка, по возрасту явный студент. Его белый халат был небрежно надет поверх черной кожаной куртки, а на голове громоздился последний писк парикмахерской молодежной моды.       - Добрый день, — вежливо поздоровался он с обоими мужчинами.       - В анатомический театр? — поинтересовался Майк.       - Ага, — кивнул головой парень, отчего в такт качнулся темный гребень волос. Махнув какой-то бумагой, он направился к лифту.       - Видишь, какие неряхи у меня учатся, — кивнул головой в спину удаляющегося студента Стэмфорд.       - Прогресс не стоит на месте, — не удержался и съязвил Джон. Грязно-желтая с серым, аура студента ему не понравилась. Парень явно не брезговал наркотиками и алкоголем. Но было еще кое-что, что не давало бывшему бойцу успокоиться. Рисунок ауры был настолько стабильным — не тёк, не переливался — что это наталкивало на подозрения. Подобное спокойствие контура Джон наблюдал только у пациентов во время сна без сновидений. Он тревожно смотрел, как сдвигаются створки лифта, скрывая в своем чреве студента и каталку с молчаливым пассажиром. В последнюю секунду, преодолевая мгновенно начавшуюся головную боль, Уотсон заставил себя нырнуть на второй уровень зрения — и обомлел…       - Что-то не так? — обеспокоенно спросил Стэмфорд.       - Да, — на ходу бросил Джон, и побежал к лестнице. Что-то подсказывало ему, что студент направляется вовсе не в заявленный анатомический театр… А своей интуиции Уотсон привык доверять. Майк тяжело пыхтел где-то сзади, но Джон чувствовал, что у него нет времени ждать. Черный мешок на каталке пульсировал для Джона-бойца так же очевидно, как был полностью неподвижным для цивила-Стэмфорда…       Подозрительного студента он нагнал уже садящимся за руль машины скорой помощи.       - А ну, стой! — рявкнул он, но парень и не думал подчиниться. Рванув ручник, он резко выжал сцепление и газ. Машина с визгом подалась вперед. – Ах, ты ж с… — он проглотил ругательство и, прекрасно понимая, что последует за его действием, перешел в боевой режим…       Боль прокатилась по телу чертовым цунами… Джону казалось, что он задыхается, что рвутся сухожилия и ломаются кости, но, почувствовав расцветающий в ладони упругий комок энергошара, он больше не сомневался. Полупрозрачный сфероид сорвался с правой руки и устремился к машине. Мотор взревел, что-то бухнуло внутри, и бело-красная карета замерла, источая вонючий дым из-под капота. Дверца водителя распахнулась, и студент, предсказуемо оказавшийся не студентом, бросил халат и, сверкая пятками, скрылся. Джон не стал его преследовать — у него была другая задача. Он стремительно пересек стоянку, дернул дверцу скорой и потащил из нее каталку.       - Джон, что происходит?! — запыхавшийся Майк, наконец, нагнал Уотсона.       - Вот сейчас и посмотрим… — пробормотал Джон. Взвизгнула змейка застежки, и в отворотах черного полиэтилена показалось знакомое бледное лицо, обрамленное черными кудрями… — Ч-черт возьми! — от неожиданности воскликнул Уотсон. Такого он не ожидал, но руки автоматически дернулись к шее — подтвердить наличие пульса. Кудряш дышал…       - Шерлок! Боже мой! — воскликнул заглядывающий через плечо Стэмфорд. - Но, как ты… — он повернулся к Джону, — как ты догадался, что…       - Живой… — проигнорировав вопрос, успокоил Майка Джон, осторожно поворачивая голову бессознательного молодого мужчины. — Следы от электрошокера на шее, — ровным голосом констатировал Уотсон — в нем говорил боец. Напряженно, сквозь алую пелену боли, Джон всматривался в фиолетово-синие с серебром переливы ауры. Чистая. Ни одной связи. Контактные нити контура Уотсона вожделенно затрепетали, ощущая близость такого количества энергии, но мужчина быстро взял себя в руки — бесполезно переживать о невозможном… Ему хотелось присесть, но он превозмогал это желание, хотя невыносимое жжение лилось от плеча к солнечному сплетению — использование боевого режима имело свою цену. — Нужно перенести его в более подходящее место, — вновь заговорил Уотсон. — Очнется — расспросим… — мужчина толкнул каталку обратно ко входу в Бартс.       - Это Шерлок Холмс, — на ходу стал рассказывать Майк, семеня рядом с каталкой, — местная звезда криминалистики. Он консультирует полицию и часто появляется у нас — то опыты какие-то ставит, то тесты проводит… зависает у твоей, кстати, напарницы в морге…       - Мм? — только и протянул Джон, поощряя рассказ.       - Молли Хупер. Тоже патологоанатом.       - Это понятно. Ты ведь сказал — напарница, — кивнул мужчина, придерживая створки лифта. — Куда его? Вниз? Или есть свободная комната, чтобы он мог отлежаться?       - Можно в лабораторию… — с секундной заминкой ответил Майк. — Там есть раздевалка. Туда…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.