ID работы: 1177702

Don't go by the river

Джен
G
Завершён
58
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Здесь по побережью опасно ходить в одиночку, адмирал. Руперт фок Фельсенбург уже жалел, что согласился на эту «легкую прогулку», на которую Бешеный звал его с Олафом уже второй день. Море шумело и накатывало яростными волнами, приводя в движение рассыпанную по берегу гальку. Кальдмеер неспешно шел рядом, полной грудью вдыхая свежий воздух. Хоть кому-то было хорошо под резкими порывами ветра, то и дело норовящими забраться под одежду и сжать в ледяные объятия. Ротгер Вальдес шел впереди, не сильно заботясь общим темпом компании, но подстраивая громкость голоса так, чтобы спутники его слышали. - Анэм и Унд славно порезвились, создавая это место. Ветра здесь пляшут вместе с волнами, и не успеете оглянуться, как окажетесь в цепких лапах ведьм. - Разве кэцхен не с вами пляшут? – воскликнул Руперт, перекрикивая шум волн. Вальдес обернулся к нему, сверкнув глазищами, и зашагал спиной вперед. - Здесь живут разные ведьмы. И они принимают множество обличий, Руперт фок Фельсенбург. Вальдес мягко подлетел к одному из особо больших валунов, оказавший на поверку мелкой пещеркой и громко рыкнул, подражая степной рыси. Из пещеры с яростным шелестом и писком вылетели летучие мыши, вице-адмирал, подпрыгнув и невероятно извернувшись, поймал один пушистый кожаный комочек за крыло. Тварь запищала и исступленно вцепилась зубами обидчику в мягкую кожу между большим и указательным пальцами. Вальдес тряханул мышонка и с силой отбросил его к побережью. Тот дико затрепетал кожистыми крыльями, но все-таки справился с управлением и забрался в одну из дыр в камнях. Ротгер встряхнул укушенной рукой, окропив гальку парой капель ярко-алой крови, подошел к месту, куда спряталась тварь, и выудил из щели нечто тряпичное, издали похожее на фигурку человека, из которой невпопад торчали куски соломы, нитки, бусины и бинты. - Знаете, что это? – Вальдес осклабился, помахивая находкой. Руперт присмотрелся, и его передернуло будто от внезапно накатившей волны холода. Взгляд вице-адмирала неспешно скользил от Олафа к нему и обратно. – Кукла Вуду, слышали о таких? Они делались давным-давно, чтобы проклинать недругов. Все, что происходило с куклой, случалось и с тем, кого она изображала. Представьте, адмирал… Вальдес хищно облизнулся. Руперт сглотнул и посмотрел на Олафа, который спокойно взирал на Бешеного. Взгляд адмирала успокаивал. На какое-то время. - Если бы, господин Кальдмеер, я умел делать такие куклы, у меня обязательно была бы ваша! – под бешеный хохот Ротгер что есть силы запустил тряпичную фигурку в море. У Руперта перехватило дыхание, будто его самого только что сжимали в руках и кинули в ледяную воду, а ноги, ставшие ватными, подкосились. Фельсенбург умом понимал, что это всего лишь его разыгравшееся воображение, но на всякий случай подпрыгнул пару раз, разминая конечности и убеждая себя, что вот он, живой, стоит на побережье, а рядом его адмирал и этот псих… Кальдмеер ободряюще улыбнулся своему протеже одними глазами и пошел вслед за Вальдесом, который уже скакал куда-то к камням в отдалении. - Здесь, на побережье, раньше стоял поселок, - скалясь в ухмылке, громко вещал вице-адмирал. – И один молодой человек захотел как-то раз показать своей возлюбленной полную луну. В полнолуние прилив здесь бывает такой высокий, что полностью заливает эти пещеры, а тучи обычно отступают перед напором высших сил. Луна выглядывает из-за облаков, и в ее свете можно заметить кружащихся в танце астэр. Ротгер показал ряд белоснежных зубов, наморщил нос и гулко зашипел, будто какой хищный зверь. - Он проснулся на следующий день, но девушки не было с ним в одной кровати. Он искал её везде, но не нашел и следа, только вещи сохранили запах её духов. Вальдес облизнул место укуса и затем провел костяшкой указательного пальца по испачкавшимся в крови губам. - Местные клялись в том, что она убежала, - Ротгер растянул уголок губ и опустил голову, с совершенно дикой улыбкой подмигивая своим спутникам. – Но вы ведь понимаете, что они солгали? - Что с ней случилось? – Руперт не узнал собственный голос, такой хриплый он был. - На побережье в полнолуние можно встретить множество закатных тварей. Фельсенбурга от этого резкого громкого голоса, отдавшегося эхом во все четыре стороны, передернуло, а потом еще и полыхнула в затянутом тучами небе прямо перед глазами молния. Руперт вскрикнул, не удержавшись, намертво вцепился в рукав своего адмирала и ощутил, как Олаф дрожит. Еле-еле, не подавая виду и прямо глядя на закатную тварь, назвавшуюся Ротгером Вальдесом. - Поэтому не ходите по побережью в одиночку, адмирал, - Вальдес резко обернулся, опираясь спиной на тугие порывы ветра, и протянул руку в сторону Кальдмеера. – Ведь вы можете встретить там меня!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.