* * *
Ты помолилась на ночь, Дездемона? У. Шекспир, «Отелло»
Головы летели, челюсти отрывали лапы и сами отрывались, красная броня злобных налетчиков вспыхивала душным пламенем и гасла с тусклыми глазами резчиков по листьям. — Я не молился на ночь, великая тля-я-я! — рыжий муравей мужественно сомкнул челюсти на чужом боку. — Я резчик по листу, а не по муравьям! — Ям-ям, — жизнерадостно откликнулись тонюсенькие голоса, и на поле битвы выползло войско муравьев-карликов. — Мы тут подумали и решили, что все-таки не боим… Ого. Весело у вас здесь… — Жрать их! — взвизгнул особенно жирный огненный муравей и засеменил к мальцам. Травинка стремительно сменялась травинкой, и вот уж он был совсем близко… — Ату его, ребята! — прощебетала какая-то малявка, и огненный муравей скрылся под ядрено-каштановой тучей.* * *
— А это еще кто? — удивленно поинтересовался слепой таракан-муравьелюб, отшатываясь от наглого поскрипывания. — Это наш новый сосед, — устало ответил просто рыжий муравей. — Теперь он живет у нас и спит вон в том уг… — Сплю ровно по центру, позвольте! И вообще, тут нужна перестановочка… Вы ж не против переселиться вот в этот угол, да? — Я… не против. — Вот и чудненько! А потом сводите меня в свои грибные сады — есть жуть как хочется! — Слушаю и повинуюсь! Нет, ну какая же тля… — Не ругайся, — миролюбиво пропищал таракан. — Втроем веселее.* * *
Так звучала бы эта история, если бы муравьи умели бунтовать, живой антибиотик — слезать со спины Царицы, а муравьелюб — не быть любимым. Но уже многие тысячелетия это не так, и муравьи-листорезы живут мирно и счастливо. Их челюсти не знают отдыха, лапы — сомнения, а царские крылья — усталости. А если злобные огненные муравьи решат поживиться листорезами — их встретит армия маленьких, но очень наглых муравьишек. Думаете, и инакомыслие муравьям-листорезам неизвестно? Да нет, просто инакомыслят они все вместе: муравьи, грибы и те, кто их любит. И нет общины сильнее.