Рыбалка

Джен
PG-13
Завершён
70
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
70 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Том внимательно прислушался. В доме было тихо: тетя Полли прилегла отдохнуть после обеда, Сид, кажется, заперся в своей комнате. Осторожно, на цыпочках, чтобы не выдать себя ни единым звуком, мальчик прокрался к двери. Тетя обычно спала крепко, а вот его сводный брат вполне мог помешать его планам — не хватало еще, чтобы этот подлиза и ябеда заметил его прежде, чем Том сбежит. Через минуту он уже был по ту сторону калитки и вприпрыжку помчался к реке. Нужно было найти Гека, но сначала он хотел проверить рыболовную сеть, которую он сам смастерил и поставил два дня тому назад. Наверняка в нее уже попалась крупная рыбина, и тогда он смог бы похвастаться ею перед Финном, а потом они зажарили бы ее на костре и съели. Вот это здорово! Сойер добрался до нужного места и начал медленно спускаться с крутого берега. Гек рассказал ему, что жирную рыбу легче всего поймать там, где быстрее течение, и поэтому, чтобы проверить сеть, ему каждый раз приходилось проявлять чудеса ловкости, но Том не жаловался: к таким трюкам он уже давно привык. Пару раз ему показалось, что кусты неподалеку подозрительно шевелились, но он был слишком увлечен своей проделкой, чтобы обращать на это внимание. Но вдруг кусты зашуршали сильнее, послышался какой-то хруст, чей-то вскрик, и в следующую секунду оттуда кубарем выкатился Сид. Том с некоторым сожалением ухватил его за воротник прежде, чем тот свалился в воду: наверняка, этот домосед даже плавать не умел толком. Его брат оправил испорченную грязью рубашку, испуганно огляделся по сторонам и перевел дух. — Спасибо, Том, — выдавил он дрожащим от потрясения голосом, который был начисто лишен обычной снисходительности и упрека. Но Сойер уже успел разозлиться. — Ты следил за мной! — объявил он, угрожая Сиду кулаком. — Хочешь рассказать все тете Полли? — А ты не должен был убегать. Ты под домашним арестом, — огрызнулся тот, но как-то неуверенно. — Вот еще! — Да! Они стояли, запыхавшиеся, друг напротив друга, и Том уже мысленно попрощался с только было наметившейся отличной прогулкой, как вдруг Сид заинтересованно, хотя и с опаской, покосился вниз. — А что ты там делал? — Рыбачил, — ответил Том, стараясь звучать как можно более непринужденно, — пока ты занимался чистописанием дома, — злорадно добавил он. Но Сид никак не отреагировал на подколку, продолжая глазеть с уже почти неприкрытым восторгом. — А можно мне попробовать? — робко спросил он, но Сойер только фыркнул в ответ. — Ха! Даже не мечтай! Это работенка не для таких маменькиных сынков, как ты! Сид погрустнел, плечи у него опустились. А Том никак не мог взять в толк: что же ему еще нужно, почему он до сих пор не убежал жаловаться. — Ну же, беги домой, — отмахнулся он. — Будь пай-мальчиком и передай тете, что я опять нарушил ее запрет. Мальчик хмуро шмыгнул и побрел назад. Том немного проводил его взглядом и принялся спускаться дальше. У самой кромки он обернулся и понял, что Сид по-прежнему смотрит на него во все глаза, отойдя всего на несколько шагов. — Да что ты медлишь? — в сердцах спросил Сойер. Сид потоптался немного на месте и жалобно ответил: — Я не хочу домой… Том, можно, я порыбачу с тобой немного? Я не буду мешать. Вид у него был довольно несчастный. Проследив, как он растерянно теребил в пальцах новенький галстук и ковырял землю носком такого же новенького ботинка, Том ворчливо отозвался: — Ладно уж. Иди сюда. Обрадованный Сид помчался вниз так быстро, что опять не удержался на ногах и споткнулся, ободрав колени в кровь. Испуганно всхлипнув, он преодолел последние метры, как был, на четвереньках, и Том мысленно посмеялся над неуклюжестью младшего брата, но в то же время почувствовал себя кем-то вроде покровителя. — Не ной, — строго сказал он, помогая Сиду подняться, и довольно дружелюбно похлопал его по спине. — Если хочешь мне помочь, возьмись за эту веревку и потяни что есть сил. Вместе они выдернули сеть на поверхность — р-раз! — и вот уже на берегу дергалась застрявшая в ней большая блестящая рыбина — именно та, о которой мечтал Том. — Ух ты, — пролепетал Сид, глядя на это зрелище совершенно округлившимися глазами. — А что мы будем с ней делать? — Что делать? — переспросил Сойер, удивленный тому, как быстро брат стал называть их «мы». Но он должен был признать, что нисколечко не сердился на это. — Мы ее зажарим! Растянувшись возле костра, Том думал, что день все-таки удался, даже несмотря на то, что он провел его с Сидом: с ним было весьма уютно и весело, ничуть не хуже, чем с Финном. Кажется, он оказался не таким уж плохим малым. Тому вдруг захотелось приобнять его. Может быть, если отучить его бояться тети, он станет хорошим приятелем? — Что, нравится тебе пища настоящих охотников? — задорно спросил Сойер. — То ли мы еще делаем! Когда ходим к пещерам, когда играем с собачьей стаей, когда… — …строите шалаш в лесу, — продолжил Сид и осекся. Том нахмурился. — Откуда ты знаешь, что мы строим шалаш в лесу? — строго спросил он. — Значит, ты все-таки шпионишь!.. — Нет! — со странной горячностью отозвался его брат. — Я ничего не говорил об этом тете, клянусь! Я просто… хотел посмотреть… — он вдруг густо залился краской. — Хотел быть поближе к вам с Геком… к тебе… — пролепетал он и опустил глаза. — Ты такой сильный и смелый… Том расхохотался, и Сид вздрогнул, но Сойер быстро пересел поближе к нему и неловко положил руку ему на плечо. — Ну что ж… если ты теперь на моей стороне… я не против! — ответил он и, похоже, тоже начал краснеть — от какого-то неожиданного смущения. И от гордости, конечно, тоже. Когда грязные мальчишки ввалились в дом поздно вечером, тетя Полли, конечно же, сразу всплеснула руками и запричитала: — Где ты был, Том? Где вы оба были? Боже мой, я так волновалась! Сид, а ты куда пропал? Неужто так трудно было предупредить меня? Сид, почему твой костюм порван? Что происходит? .. — Тетя, завтра я иду с Томом на рыбалку, — отчеканил Сид и, счастливо рассмеявшись, убежал вслед за старшим братом наверх. Женщина упала в кресло и поправила пенсне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.