Что же ты скрываешь, Вару ?

R
В процессе
74
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 42 222 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
74 Нравится 54 Отзывы 13 В сборник

Часть 8

Настройки
Примечания:
Девушка делает глубокий вдох и задерживает дыхание, аккуратно удерживая кулон между двух ладоней. На одной из кистей девушки с тыльной стороны проявляется свечение в виде спирали. Свечение очень слабое и золотого цвета с небольшим зеленоватым оттенком. Исса прикрывает глаза и сосредотачивается ещё сильнее. Спираль начинает двигаться, гипнотизируя своим постоянным движением. Вслед за движением спирали кулон тоже слегка засветился зеленоватым светом. Пик тоже затаил дыхание, наблюдая за этим действием, и старался замереть, как статуя, чтобы случайно не помешать Иссе. Пара минут, и девушка выдыхает и открывает глаза. И: - Готово. Сказал бы, что Вареник спит, закончила бы раньше. Говорит девушка, отдавая кулон обратно Пику, и тот его надевает, тут же по ушам бьёт звон, и пиковый шипит. И: - Это нормально. Скоро пройдёт. Кивает девушка, и через тридцатисекундную пытку звон стихает. П: - Так из чего делается этот кулон, раз у вас всех такая реакция? Решает вновь спросить восьмой, хотя уже подозревает, какой ответ получит. И: - Спроси у Вареника. Глядишь, рано или поздно ответит. Отмахнулась девушка и обратно накинула джинсовку и покинула номер. Пик кивнул и тоже вышел из номера вслед за девушкой. В парке эти двое так же разошлись, и Пик вскоре вернулся в квартиру. Восьмой старался зайти очень тихо. Скинув парик и куртку, пиковый уже хотел пройти в зал, чтобы снять линзы, но, заметив Вару, сидящего на кухне, резко остановился. Валет сидел за столом, нервно сжимая кружку в руках, не отрываясь смотрел в коридор. Заметив Пика, Вару тихо поставил кружку на стол и подошёл к королю. В: - Сними линзы, и мы поговорим. И не вздумай мне лгать. Тихо шипит валет и возвращается на кухню. Вару нервно постукивает пальцами по столу, пока Пик возится с линзами. В: - Ты ведь был у Ириски? Спросил валет, сжимая кружку. Пик с непониманием наклонил голову, но кивнул. П: - Меня Рикк отправил к ней. Сказал, что лучше утром со всем разобраться. В: - Она ведь тебе угрожала? Я не успел предупредить про объект зачарования. А Рикк навряд ли её предупредил. Снова спросил валет, а после мысленно добавил. В: "- Особенно после вчерашнего разговора." П: - Ну да. Сказала, что разорвёт меня на мелкие клочки, если с этим кулоном нарежу тебе, и неважно как. Пик видит, как Вару сжимает кружку до побелевших пальцев и выжидает чего-то, не поднимая взгляд на короля, тщательно рассматривая кружку. П: - Я не буду это спрашивать. Особенно когда даже мысль о том, что я узнаю, как создаётся твой кулон, вызывает у тебя такую реакцию. Ириска сказала, что ты доверил мне кулон как раз потому, что я не знаю, как он изготавливается. Пик ободряюще улыбается, забирая уже давно пустую кружку из ослабевших пальцев Вальта. Судя по всему, она служила просто чтобы держать в руках хоть что-то. Ч: - Лучше спроси. Тебе это будет полезно узнать. Бросает Чарли и уходит в ванну. П: - Что может быть полезного в этом знании? Ну, кроме того, что я пойму причину реакции других. Особенно когда это доводит Вару до грани. Фыркает восьмой, и это не звучит как вопрос, но Вару честно отвечает, пытаясь отогнать от себя мысли о том, насколько Пик с пониманием относится к его секретам, избегая тем, вызывающие дискомфорт. В: - Возможно, понимание моего уровня доверия. А также, возможно, более бережное отношение к этому артефакту. Хотя, скорее, чересчур бережное. П: - В любом случае... Пик хочет сказать что-то ещё, но в коридоре хлопает входная дверь. Вернёмся к клонам Как обычно, первым из клонов просыпается Куромаку. Габри, замечая, что второй вот-вот проснётся, притворился спящим, внимательно вслушиваясь. Вот Куро встаёт со своего спального места и направляется в сторону кухни. Только шаги становятся тише, Габриэль тут же расталкивает спящего рядом Данте и указывает на кухню. Король быстро понимает намёк, замечая отсутствие одного из клонов, и направляется за Куро. В это время первый теперь будит и Джокера, но уже более грубым методом буквально вытаскивал тринадцатого из-под одеяла и поднимая на ноги. Г: - Куро проснулся. Я за ним Данте отправил. Надо остальных будить? Джо: - Буди. Кивнул красный джокер. Габриэль кивнул и принялся постепенно будить остальных клонов. Через полчаса все клоны уже сидели на кухне и завтракали наскоро приготовленной яичницей. После завтрака Данте подозвал Джо поговорить. Д: - Джо, можно мы с Габри сегодня вечером немного побудим у нас в комнате, а ты последишь за остальными? Мы бы хотели немного пообщаться без лишних ушей и глаз. Джо: - Если вы не будете уходить за пределы дома, то можете занять комнату пиковых на это время. Легко согласился тринадцатый. После того как все почти закончили с завтраком, Джо огласил план действий. Джо: - Мы с Ромео возьмём машину, съездим на заправку и в магазин за продуктами, а также семенами. Потом приготовим что-нибудь на обед. Остальные заканчивают то, что не успели за вчера. И идите дальше по списку. За главного в моё отсутствие останется Данте с Габри, и это не обсуждается. Клоны лишь кивнули, показывая, что понял тринадцатого. Джокер с Ромео закончили есть первыми, помыв за собой посуду, оба покинули дом, а после и участок. Г: - У вальтов сегодня задача закончить с грядками и посадкой за пределами теплиц? Уточнил младший бубновый, тоже заканчивая завтрак. К: - Да, но раз уж занимаетесь посадкой, то могли бы в теплицах тоже этим заняться. Начинает возмущаться Куромаку. З: - В списке теплицы числятся за королями. А у тебя, Куро, ещё и починка крыши у бани и дома. Напоминает Зонтик. Куро же, лишь фыркнув, встал из-за стола, так и оставив посуду. Д: - Габри, не помоешь за нас с Куро посуду? Извини, что напрягаю, но его одного не оставишь. Попросил Данте. Эльф же кивнул, и король тут же удалился, догоняя трефового. Ф: - А что это случилось с Куромаку? Из-за чего он так резко ушёл? Спросила Феля, тоже заканчивая с завтраком. Г: - Он просто обиделся на то, что его дёрнул его собственный валет. Хотя тот должен ему подчиняться и всегда соглашаться с ним, выступая на его стороне. Зонтя, помоешь посуду за своим королём? Быстро отвечает бубновый, забирая со стола свою посуду и посуду Данте. З: - Да, конечно. Не впервые уже. Тяжело выдохнул младший трефовый. З: - Кстати насчёт сказанного Габриэлем. Это, скорее всего, правда. Куро никогда не нравилось, если я иду против него. Опережая вопрос Феликса, поясняет Зонтик. Ф: - Куромаку не такой. Вы ошибаетесь. Возмущается Феликс, не желая признавать очевидного. Г: - Не будь слепым. Мир не столь чудное место, где все добры друг к другу и даже у самого плохого человека в глубине есть кусочек доброты. Фель, мир не так работает. А мои догадки подтвердил Зонтик, который проводит со своим королём больше всего времени и знает его лучше. Уже давит на Феликса Габриель, а после, сложив вымытую посуду, отступает в сторону. Хотелось уйти, но нельзя. Г: " - Как Вару в одиночку справлялся с присмотром за всеми нами. Хотя, думаю, здесь и Рикк помогал. Но в любом случае Вару очень наблюдательный и подмечал даже самые незначительные изменения в поведении других." Мысленно вздохнул эльфик, дожидаясь, пока все закончат с посудой и можно будет приступить к работе.
Примечания:
74 Нравится 54 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)