These Violent Delights: не вошедшее

Перевод
R
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 6 609 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
22 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник

Зверинец, часть 1

Настройки
Примечания:
Дверь с грохотом распахивается, и Джим толкает тебя прямиком в спальню, к кровати. Его короткие ногти царапают твою шею, вот же ж агрессивный мелкий засранец. Ты раздражённо сбрасываешь его руки и сцепляешь их за его спиной. Он брыкается, но ты подпинываешь его в заднюю часть колена, и он падает, тяжело приземляясь на матрас. Ты набрасываешься прежде, чем он снова встаёт, вжимаешь его запястья в кровать и ухмыляешься. В его глазах пляшет огонь, а это значит, что всё может пройти очень интересно. Ты упираешься коленом меж его ног, подаёшься ближе, и- Мррп Ты замираешь. — Ты только что мяукнул? — Что? — мутно спрашивает Джим. — Клянусь, я мог бы- мип Джим моргает и хмурится. — Если только с твоими голосовыми связками что-то очень не в порядке… Ты наклоняешься вбок и тянешься под кровать. Пальцы смыкаются на чём-то мягком, и ты вытаскиваешь это. Котёнка ты держишь за шкирку. Он елозит шерстью по твоей руке. — Откуда под нашей кроватью взялся котёнок? — напрямик спрашиваешь ты. — Понятия не имею, — отвечает Джим, изучая животное широко раскрытыми зачарованными глазами. — Уверен? Не использовал его для экспериментов или чего-то такого? — Зачем мне это делать? — Не знаю, какую только срань за эти годы ты не вытворял. Ты поворачиваешь котёнка и поднимаешь на уровень глаз. По носу тут же прилетает удар пушистой лапой. Ты осторожно кладёшь его на одеяло. Какое-то время он скачет по поверхности, а затем сворачивается клубком прямо посреди кровати, крошечные глазки закрываются, а пушистый хвост обвивается вокруг тела. — У меня никогда не было домашних животных, — задумчиво сообщает Джим. — Они ещё те занозы в заднице. Подай еду, убери... Не стоит того. Джим проводит пальцем по макушке котёнка, и тот начинает мурлыкать. — Так у тебя были домашние животные? — Собаки. В поместье моего дяди, мы ездили туда каждый праздник. — Не кошатник, значит? Ты усмехаешься. — Ты хочешь узнать, умею ли я взаимодействовать с мелкими, агрессивными, высокомерными и до странного капризными существами на регулярной основе? Джим отрывается от ласк. — Не уверен, что мне нравится то, на что ты намекаешь, Себ. Ты фыркаешь. Котёнок открывает один глаз и смотрит прямиком на тебя. Это ужасно расчётливый взгляд. — Могу выбросить его в окно, — предлагаешь ты. — Кошки ведь приземляются на лапы, не так ли? Котёнок издаёт крайне обиженное мррп. — Нет, не надо, — говорит Джим. — В твоих словах что-то есть. — Что, прости? — Эксперименты. У многих людей имеются кошки, это была бы идеальная возможность, — он почёсывает кошачью шею. — Смерть от котёнка. — На твоих костюмах появится шерсть, — пытаешься ты его вразумить. — Я могу положить его себе на колени и гладить, когда встречаюсь с клиентами. — Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится пруд с пираньями, я уйду, просто чтобы ты знал. Котёнок переворачивается и обнажает свой пушистый живот. — Только посмотри на этого малыша, — воркует Джим. — Да, очень мило, — нетерпеливо соглашаешься ты. — А теперь верни его на пол, и мы продолжим то, что делали. Он пялится из-под бровей. — Слегка возбуждён, да, Себ? — Не думал, что блядки мне обломает злоебучий котёнок. Джим вздыхает. — Хорошо. Он с особой осторожностью опускает котёнка на пол, а затем хватает тебя за рубашку и выводит из равновесия, в результате чего ты распластываешься под ним. Ты оживляешься, а он подаётся ближе и хватает тебя за горло. Ты снова выгибаешься, его рука тянется к твоему поясу, и всё бы шло великолепно, если бы не тихий приглушённый звук и не прикосновение чего-то мягкого к твоей ноге. Ты рефлекторно дёргаешься, едва удаётся не ударить Джима коленом по яйцам. Он отстраняется и хмурится. — Что- Ты садишься и киваешь на край кровати, где сидит котёнок, заинтересованно наблюдая за всем происходящим. Джим закатывает глаза и сметает его ногой с кровати. Затем поворачивается к тебе и усмехается, обнажая зубы. — Итак, где мы- стук Твой взгляд минует Джима и упирается в котёнка, который упрямо забирается на кровать. Джим отталкивает его. Котёнок возвращается. Джим поднимает его и бросает на пол, но пушистая заноза в заднице снова карабкается вверх, и, когда Джим тянется к нему в третий раз, тот пытается куснуть его за пальцы. — Ага, — бросаешь ты и отталкиваешь Джима от себя. Ты хватаешь котёнка за шкирку, пересекаешь комнату, открываешь дверь и выбрасываешь его в гостиную. — Всё, — ты прислоняешься спиной к закрытой двери. — Больше он нас не побеспокоит. — Тогда иди сюда, хорошо? — Джим сверкает зубами. — Я начинаю терять терпение. Ухмыляясь, ты дефилируешь к нему. Джим обхватывает твоё колено и тащит тебя на кровать, на себя. Он обвивает ноги вокруг твоей талии, скрещивая лодыжки за твоей спиной. Мягкий скребущий звук заставляет тебя отстраниться от его шеи. — Да какого… — Игнорируй, — рычит Джим. Он хватает тебя за шею и снова с силой тянет вниз. И через минуту или около того скребущий звук прекращается, что, кстати, ты едва замечаешь, учитывая, где находится рука Джима. Он стягивает с тебя рубашку, разрывая при этом рукав. Ты борешься с его ремнём, стремясь попасть внутрь, и- трах Джим удивлённо садится и ударяется лбом о твой нос. — Какого хуя? — возмущаешься ты, хватаясь за нос. Не сломан, но тем не менее. Джим спрыгивает с кровати и открывает дверь. Ты встаёшь и следуешь за ним. Ковёр покрыт осколками того, что когда-то было драгоценной вазой династии Мин. А посреди обломков, изящно облизывая лапу, сидит котенок. — Всё ещё уверен, что хочешь оставить его себе? — безучастно интересуешься ты. Джим пялится на котёнка. Котёнок, о котором идёт речь, смотрит в ответ невинными голубыми глазами. Мип?
Примечания:
22 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник