ID работы: 12080402

Видимо не только с меня сыпется песок

Слэш
G
Завершён
153
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 2 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 1 и последняя

Настройки текста
На часах 6 утра. То самое время, когда ранние птицы уже проснулись, а сама жизнь только начинается. Солнце взошло намного раньше и приветливо светит яркими лучами в окна. В воздухе висит аромат свежести и прохлады. Самое прекрасное время для пробуждения. Однако герой, как ни странно, не спал. Вместе со своим верным напарником они находились в Каменном лесу Гуюнь и ловили кристальных бабочек. — По какому вообще поводу мы их собираем? — возмутилась Паймон, сложив руки. По ее мордашке можно было понять, что она совсем не хотела этим заниматься. Путешественник слегка приулыбнулся, собирая в бархатный мешочек последнее кристальное ядро. — Сегодня знаменательный день, — незатейливо проговорил парень и завязал несложный узелок, закрепив сумочку на бедре. И теперь при каждом движении оттуда слышался звонкий стук ядер друг об друга. — Какой еще день? — подруга Итера озвучила лишь один вопрос… Из тысячи других вопросов, возникших в ее голове. Путешественник издал смешок, посмотрев на давнюю подругу. — Пойдём, Паймон, — и он потащил товарища за собой. — Я удивлен, что ты спросила только это. А не почему мы пришли сюда так рано, — и засмеялась, на что что существо лишь гордо возмутилось. Мешочек с кристаллическими ядрами собран. Но для чего? Всю дорогу обратно летающая приятельница донимала друга.

***

Ранее утро, а жизнь в Ли Юэ уже течёт полной рекой. Город благоухает разнообразными запахами и звуками. Кажется, что он и ночью не засыпает. Жители региона работают со времени, когда солнце ещё не появилось на небе. — Ну так… куда мы направляемся? Я не понимаю, — путешественники топали по каменной ухоженной плитки. — Мы пойдём к Сян Лин и заморим червячка? — с надеждой в глазах взмолилось существо. Парень коротко посмеялся, махнув рукой. — Пока что нет, Паймон, — и сжав упаковку, продолжил. — Но чуть попозже, думаю, зайдём хорошенько покушать, — летающая подруга только сейчас обратила внимание на то, что путешественник нес в руках коробку золотистого цвета с аккуратно перевязанным алым бантом. В голове снова возник вопрос, который она уже задавать не стала. Чувство голода было сильнее, чем это. Идя по лощенной дороге, где всюду сновали занятые прохожие, Итер, поджав губы, завернул за угол дома. А когда на горизонте появился венец торжества, то и вовсе спрятал коробку за спину. Посмотрев на парня неясный взглядом, находчивая Паймон тут же развернулась в другую сторону и неторопливым полетом начала уплывать от друга. С ухмылкой на лице она быстренько пролепетала: — Не буду мешать〜, — обернув голову на «подругу», Итер хотел было выложить весь спектр эмоций, который покоился в его голове, но не успел. Неподалёку послышался размеренный мужской голос, который прервал парня. Да, возможно Паймон и не полностью понимала, что происходит, но ее чуткая интуиция подсказывала, что лучше оставить этих на едине. А самой отправиться куда-нибудь подальше. Например, в госте к Сян Лин, точнее не к ней самой, а в гости к сочным деликатесам, возбуждающим аппетит. Такое она точно не пропустит. — Добрый день, мой старый друг, — мужчина улыбнулся, а в его глазах на доброй ноте появилось еще больше радостных бликов. Путешественник так же расплылся в улыбке, отводя смущенный взгляд в сторону. Ему было немного волнительно отдавать то, что по праву принадлежало Гео Архонту. Да и все-таки надо как-то это презентовать, а не стоять столбом и мямлить как нашкодивший котенок, коим он себя ощущал. — Д-да, добрый, — почесав затылок, блондин немного нервно просмеялся, переминаясь с ноги на ногу. Это не укрылась от взгляда медовых глаз, которые с неподдельным интересом и волнением наблюдали за столь переменчивым поведением товарища. — Ты получил мой гостинец? — сложив руки под грудью, мужчина слегка склонил голову, показывая заинтересованность в разговоре. Итер перевёл взгляд на собеседника и снова улыбнулся. — Да, конечно, — Моракс поддался вперед и сложил руки за спиной, сообщая без слов путешественнику о прогулке небольшим незатейливым шагом, коим удавалось обоим. Пара отправилась неспеша на выход из города. Итеру пришлось знатно изловчиться, чтобы тот не заметил, что одна рука у него занята, а за спиной небольшая коробочка. Благо сегодня архонты были склонны к удаче, поэтому небольшая уловка все же получилась. — Нашел применение заоблачному перчику? Просто я сам не решился его как-либо видоизменять. Зная себя и свои методы, он бы превратился во что-то ужасающее и не трогательное, — мужчина приулыбнулся своим изречиям, переводя взгляд на Итера. Тот отвел взор и, будто бы представил, что говорил ему Чжун Ли, издавая короткий смешок, который консультант похоронного бюро, конечно же, не услышал. И слава архонтам. — Это глупо, — отметил парень. — человек по своему собственному желанию не сможет сделать свое творение ужасным или не трогательным. Обычно люди делают это случайно, а не по надобности. Зачем что-то делать нарочно? Это совсем не подходит к значению слова мастер. Правда? — Итер взглянул на Архонта. — Мастер творит свои работы из чистых умыслов и побуждений. Он старается придать ему такие очертания, такую душу и тело, чтобы другие люди недалекого смысла поняли его оболочку. А люди с глубоким понятием прекрасного уловили душу этого самого творения, — на лице Чжун Ли появилась смущенная улыбка. Видимо не только он мыслит столь обширно и так…глубоко? — А так, если отбрасывать все сказанное до этого, то у меня получилась очень странная гирляндочка. Ты бы видел горящие глаза Паймон. У нее было такое рвение добавить хоть маленький кусочек от них в наш завтрак. С таким же рвением мне пришлось сражаться за эти несчастные перчики, — он нервно хихикнул, вспоминя их комичную стычку. — Насчет Паймон, — призадумался мужчина, подперев рукой подбородок. — А где она? Обычно вы вместе путешествуете. Наверное это в первый раз когда я вижу тебя одного, — парень издал смешок и слегка задумался. Не будет же он говорить Архонту, что его лучшая (уже нет) подруга свинтила при виде Бога Контрактов. Поэтому натянуто улыбнувшись, выдал: — Да ей как-то нездоровится с утра. После завтрака тошнило и голова гудела. Я ее дома оставил, на всякий случай, а то мало ли других заразит. Лежит дома, отдыхает, — как можно более ровным тоном вверял надежду путешественник. Зная его собеседника, он предполагал, что тот спокойно мог различать ложь от правды. А врать такому человеку не стоит, даже из самых светлых побуждений. Следующие пару минут они шли в полнейшем молчании, как штиль на волнах. Но стоило им переступит невидимую грань города, как Итер облегченно выдохнул. Парень будто бы боялся того, что их кто-то увидит. Поэтому оказавшись полностью с мужчиной на едине, он притормозил и взглянул на Чжун Ли. — Знаешь, — мужчина обратил на того взгляд. — я думал, что все произойдет в совершенно другой обстановке. Однако судьба иногда слишком ко мне неблагосклонна. Возможно для кого-то сегодня самый обыкновенный день. Серый, мрачный, никакой. Но конкретно для тебя, — он взглянул в янтарные глаза. — особенный. — Да, возможно это будет глупо звучать, в какой-то степени, раньше же такого не было, но… — юнец вытянул перед собой коробочку, зажмурив глаза. — С днем рождения, господин Чжун ли! — консультант слегка оторопел глядя на подарок, в его голове будто бы куковала кукушка. С промежутком выдавая это свое «ку-ку». Такого от путешественника он точно не ожидал. Его щеки слегка заалелись, а глаза наполнились искренней благодарностью. Он бережно взял коробку, а после прижал мальца к себе. Итер инстинктивно обнял его в ответ, утыкаясь носом с грудь Архонта. Спустя пару секунд он спокойно выдохнул, все-таки путешественник не знал какая реакция будет у его друга на такой комплимент. — А ты не будешь смотреть? — Итер поднял на него глаза. — Если следовать обычаям, то я бы предпочел открыть его в ресторане. — Ресторане? — они отпрянули друг от друга. — Если имеется подарок, то почему бы тогда и не отпраздновать мои… — мужчина призадумался, явно подсчитывая возраст. — Я понял, все хорошо, — хихикнул юноша, отводя нервый взгляд. «На ресторан мой кошелек явно не рассчитывал». Мысленно он ударил свой лоб и обречённо вздохнул. Отказать Чжун Ли в такой день это равно предать родную землю. Да и праздник весомый. Но все-таки можно было бы хотя бы в кафе. Или там на лавочке посидеть покушать…

***

— Приятно видеть счастливое количество, — расплылся в улыбке Чжун ли, рассматривая кристальные ядра на бархатной ткани. — Это приятный сюрприз, друг мой, — щечки Итера слегка заалели. Все-таки не прогадал. Наверное, цифра 8 и взаправду счастливая. Улыбнувшись в ответ, они принялись ждать заказ, который они огласили Хун Жу пару минут назад. — Слушай, — мужчина поднял взгляд на юношу. — возможно мой вопрос прозвучит не совсем корректно и в каких-то смыслах даже совсем критично. Но ты не подумай, что я спрашиваю это с каким-то умыслом. Это чистый интерес. Не больше, — парень вопросительно вскинул светлую бровь и склонил голову, ожидая, что скажет Моракс. Зная его, это может быть что угодно. Абсолютно. — Насколько велик твой возраст? — путешественник распахнул с удивлением глаза и на всякий случай поставил чашу с напитком на стол. Этот вопрос оказался «слегка» непредсказуемым для его ушей. Он уже смог придумать ответ как он носит столько вещей и почему Паймон сжирает все на своём пути. Да, палец в рот не клади. Посолит и откусит. Но все же. На такой вопрос он и сам не знал ответа.

Наверное…

— Н-ну, я-я-я, — Итер старался не выдавать свою столь неожиданною взволнованность и положил свои вспотевшие ладошки на колени. Он прекрасно чувствовал как мужчина прожигает его столь заинтересованным взглядом, что к комплектации к ладоням шла вдобавок спина, покрытая мурашками. Опустив голову, путешественник старался как можно больше выдохнуть чтобы задохнуться, чтобы как можно быстрее успокоиться. — На самом деле я никогда не думал об этом. Наверное будет трудно дать однозначный ответ, — скомкано пролепетал юноша, медленно поднимая взгляд. На его смотрели так, словно знали ответ. Будто это был риторический вопрос. Хотя возможно так и было. Чжун ли на самом то деле знает все. Но знал ли он сам на это ответ? Кто его знает… — А сколько ты мне дашь на вид? — полюбопытствовал бог контрактов в доброй усмешке. Итер слегка призадумался. Сказать правда? Или соврать? Правда или ложь? Сахар или соль? — Ваше «Искушение Адепта» и «Нефритовые мешочки», — официант гостеприимно просиял отдавая поочередно Архонту и путешественнику их заказанные блюда. Да, в «Глазурном павильоне» умели не только вкусно готовить, но и достаточно быстро приносить заказы. Да и брали много много моры за это. — Если вскинуть на вид, то двадцать восемь — тридцать, — задумчиво сообщил юноша, будто бы сомневаясь в голосе уверен он или нет. — Я что, так старо выгляжу? — вскинул бровь мужчина, на что Итер замах руками, отрицая сказанное. — Наоборот очень молодо, господин Чжун ли, — опустил пыл собеседника путешественник. — А ты вот выглядишь на все человеческие шестнадцать, — парировал мужчина, отпивая напиток. Он ухмыльнулся, видя как щеки Итера наливаются краснотой. То ли от возмущения, то ли от смущения. Может вообще все в месте. — Поэтому мне и спиртные напитки не продают, — кисло прогундосил парень, пододвигая тарелку с едой поближе. — И это между прочим, не смешно. Я уверен, что мне намного больше. — Примерно? — Наверное пятьсот с лишним… Я не уверен… — поник Итер, рассматривая красиво сложенные мешочки. Ему было неловко рассуждать тему возраста с Архонтом. Мог ли он задеть этим чувства старшего? По его мнению непременно мог. Да как так-то. — Мы с сестрой обычно не считали сколько нам. Только лишь знаю одно, что мы с ней одного возраста, — консультант увидел как у его собеседника пропадает пыл разговора, поэтому он лаконично начинал переводить одну тему на другую. — Старыми называют вина, хранящиеся с шестидесяти лет, — начал мужчина медленно поднимая чашу с напитком. — Так давай этот тост будет за нашу с тобой старость, мой милый друг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.