ID работы: 12128552

Волчица - том 3

Джен
NC-17
Завершён
3
Размер:
370 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 8 - Дуэль и признание

Настройки текста
Собрание подходило к концу. Было оглашено множество новостей. Из главных, — это пропажа мэра Верданди и объявление войны со стороны Шишару. Король стоял на пьедестале в центре огромного зала. Вокруг него сидели представители множества организаций. — Также есть ещë одна новость... Она касается Шишару... Сюда прибудет Посол. — Посол, но разве объявление войны, — не значит отказ от дипломатии? — заместитель лидера Дворянской ложи поднял руку. Предводителя Ложи, — Рича, — нигде не было видно. Он находился в госпитале и решил избежать собрания по собственному желанию. Причиной был человек, что покалечил его. Кото сидел вместе со своими соратниками на круглой трибуне. Рядом с ними почти никого не было. Лишь представители Инквизиции, клана Кумо и парочка здоровых бородатых мужчин. То были Воины Севера. Лидер этой организации глубоко заинтересовался силой Стаи, а именно, — еë предводителя. — Хороший вопрос... Думаю из-за того, что в Шишару сменился правитель, их стремления воевать слегка угасли... — Он гордо поднял голову. — Я их понимаю. В стране сейчас разруха, замок уничтожен, а Король убит... Смысла воевать у них нет, как и доказательств нашей вины. — Мы всë равно легко расправились бы с ними... — Аранэа проговорил про себя. — Вампиров легко убить, тем более на нашей территории. — Отец. Ты так жаждешь войны? — Кусатта шикнула. — Простые убийства людей уже не доставляют тебе удовольствия? Нужно устраивать геноцид? — Поутихни, девочка. — Мужчина улыбнулся. — Я никогда не поощрял убийства, однако плохих людей нужно устранять, а тех, кто решится напасть на нас, — тем более. Их спор был незаметен для окружающих, они ведь из клана убийц. — Дайнария и так поставляет этим упырям кровь... Даже это не останавливает их от войны?.. — Шимиано, скрестив руки на груди, ворчал себе под нос. — Внутри Вампиров всегда была животная натура. — Зэо поддержал его монолог. — С древних времён они воевали с людьми, и лишь недавно заключили с ними перемирие. — В связи с этим я хочу попросить сторонние организации в содействии Гвардии. — Империа взглянул на Кото. — Хоть это и дипломатический визит, но я опасаюсь того, что может произойти покушение на мою жизнь. Золотоволосый паренёк смотрел в глаза Королю, крепко сжимая руку своей жены. Он думал над словами Короля. "Этот человек не раз помогал мне, хоть я и не знаю этого..." Кото догадывался, что бездействие со стороны Гвардии и Инквизиции также Его заслуга. "Этот старик... А ведь он относится ко мне, как к нормальному человеку..." Он вспоминал случаи в гильдии и в Хирошито. "Многие теперь смотрят на меня, как на монстра... Они боятся меня". Однако в глазах Империа он видел надежду. "Давно я не ощущал на себе такой взгляд... Напоминает учителя..." Память о Хиникуне грела ему сердце. Все молчали. Даже Инквизиция не подала голос. Абсолютно все они смотрели на Стаю. Ведь и взгляд Короля остановился на ней. — Мы окажем помощь. — Кото поднял руку. Зал молчал. Люди были в шоке, ведь не ожидали такого ответа. Они также были в шоке от излишнего внимания Короля. — Ваше Величество... — Селэри Армис поклонился. — Позвольте возразить. Гвардия достаточно сильна, чтобы защитить Его Величество. Империа по-отцовски окинул его взглядом. — Я никогда не сомневался в вашей силе... Однако подлость Вампиров не знает границ... Также представители их расы обладают качествами, превосходящими людей... Присутствие сторонних лиц необходимо для подстраховки. — Но, вы не думаете, что они могут воспользоваться шансом и покуситься на Его Величество? Король поднял руку вверх. — Разве вы считаете людей, что защитили нашу страну от множества напастей злодеями?.. — Империа посмотрел на Кото. — Доверие начинается с принятия... Я принимаю Ханасу Кото и членов его гильдии, как людей, что приносят благо нашей стране. Предводитель Стаи усмехнулся и отвëл взгляд. — Кото? — Хокори с беспокойством посмотрела на него. — Что с тобой? Тот лишь прикрыл глаза. — Такая ностальгия... — Теперь он понимал, почему Король Дайнарии так ценил его учителя... — Они похожи... Будто братья, что многое пережили вместе. Он заметил сходство во взглядах, мимике и жестикуляции. — Простите меня за мою наглость... — Армис обнажил клинок. — Но я не могу принять их, как соратников. — Армис, что ты себе позволяешь?! — Аранэа вскрикнул, приоткрыв глаза. — Забыл, что обращаешься к Королю?! Или забыл, что это собрание создано с целью донести информацию, а не для выяснения отношений?! — Как ты смеешь поднимать руку на моего соперника?! — Бородатый мужчина поднял вверх кулак. — Соперника? — Кото взглянул на рядом стоящего бугая. Тот его проигнорировал. — Тише! — Все умолкли. — Армис... Вы безусловно наглеете, но я также не могу пропустить мимо глаз ваше стремление защитить меня от неизведанных угроз, однако позвольте: если бы Ханасу Кото решил меня убить, — он бы сделал это давным-давно. Зал был ошарашен. — Вы... Ваше Величество... С чего Вы так уверены? — Сила господина Кото равна одному миллиону по шкале "ПСМ". Глаза сотен людей раздулись, как блюдца. Они представляли его мощь, но эти цифры не укладывались в их головах. Кото же шикнул "Глупый старикашка... Зачем он выдал такие цифры?.." — Абсурд. — Армис взглянул на Кото. — Этот сопляк не может обладать подобной силой. — Повтори. — Тот не стал пропускать оскорбление мимо своих ушей. — Повтори свои слова. — Легко... Ты не можешь... — Меч в его руке разделился на две половины... — Что?! Не было видно движений, однако в руке Ханасу Кото появился серебряный клинок. — Я разрубил твоë оружие пока ты говорил. — спокойно сказал он. — Как видишь, я обладаю не только убойной мощью, но скоростью и техникой... — Это было лишним. — Империа слегка улыбнулся. — Нет. — Кото скрестил руки на груди. — Этот самодовольный выскочка давно напрашивается. Селэри Армис оскалился. — Ханасу Кото... Я вызываю тебя на дуэль! (Показатель силы и магии (ПСМ) — единица измерения общей силы индивидуума. В ней складываются значения магии и физической силы).

* * *

"И как до этого дошло?.." Кото стоял посреди огромной арены в замке Короля. Предводитель Королевской гвардии бросил ему вызов, который тот без раздумий принял. Откажи он, — это могло повлиять на гильдию. Селэри Армис стоял напротив него, полностью экипированный в лёгкую броню Гвардии и держа в руках два непревзойдённых меча. Их блеск слегка слепил, а качество впечатляло. То были артефакты, найденные Гвардией. "Работа Маджутсу..." Кото опасался их. "Судя по его натуре, — они живые". Однако он не ощущал в них ауры. — Нападай! — Армис перекрестил лезвия. — Я покажу тебе свой скоростной стиль. В руках Кото был меч, который ему подарил Хиникуна. — Ты был инициатором дуэли. Я не горю желанием надирать тебе зад. — Усмехнулся тот. — Да и боюсь переборщить с силой. — Самоуверенно. — Тот шагнул вперëд и понëсся как комета. Для многих он пропал из поля зрения, но для Кото, — двигался как улитка. Удар клинка был легко отбит. Затем последовал щелбан... Армис отлетел на двадцать метров, впечатавшись в стену... — Говорил же... — Он сдул пыль с пальца, которым ударил главнокомандующего. — Ты можешь пострадать... — Не может быть... — хриплый голос вырывался из его горла. — Какой-то парень не может быть настолько силëн... — Думаешь? — Он нахмурился. — А ведь мне пришлось пройти через ад, дабы овладеть ей... — он сказал это так, чтобы услышал только Армис. — Думаешь если в досье мне шестнадцать лет, то и в душе мне столько же? Тот молчал. Он вытаскивал своë тело из разлома. — Я ощущаю себя гораздо старше... — Всë равно... Как?.. Как ты этого достиг? — Его руки дрожали, не в силах удержать меч. — Умирая каждый раз. — Кото так просто говорил эти слова. — Каждый раз, как я становился сильнее, — я умирал. — Что?.. — Я хочу спросить тебя: умирал ли ты хоть раз? — Его глаза налились кровью. — В битве с врагом, сила которого превосходит твою, — умирал ли ты, чтобы стать сильнее? — Я... — Он потерял дар речи. — Страшное ощущение того, что ты вот-вот всë потеряешь... Он развернулся и направился к выходу. — Подумай над моими словами Селэри Армис. Готов ли ты умереть ради силы?

(Внутри Великого леса...)

— Хм... — Лэш сидел на земле, осматривая испачканную в грязи лису. — Ха... — Кицунэ была на грани смерти от истощения... Еë ядро так и было заблокировано. — Где он?.. — Смылся... — досадно пробурчал Нефилим. — Моя... Магия... — Вижу. — Розовыми глазами он будто проникал сквозь еë кожу. — Этот утырок заблокировал твоë ядро... — Рука Лэша дёрнулась. — Я могу попробовать это... — Он колебался. — Но если не получится... — Прошу... Сделай что-нибудь... — Он сосредоточился. В его левой руке появилось адское пламя, а в правой, — райский свет. — [Искусство двух рас, — Нечестивое благословение]. Над его рогатой головой появился нимб. Руки медленно тянулись к торсу лисицы. — Кхааа!!! — После его прикосновения Кицунэ почувствовала невыносимую боль. Вены на глазах разбухли, а из носа пошла кровь... — Давай же... — Жизнь потихоньку покидала тело духа... — Работай!!! Блокирующая магия Павасутиры рухнула... Мощный поток энергии хлынул наружу. Нефилим был отброшен. — Опа. — Махнув крыльями, он вернул себе равновесие. — Сработало... — Слабый голос лисы донёсся из глубины ямы, которую пробурила лишь аура. Грязное тело лисицы выпорхнуло из глубины. Еë хвосты переплетались в адском танце. — Этот нарушитель... — Когтистые руки царапали землю. — Он заплатит за свой грех! — Ага-ага. — Лэш кивнул, подходя ближе. Его клинки были закреплены на поясе, а руки подняты вверх. — Только меня не трогай. Кицунэ спустилась к нему. — Ты... Как я могу отблагодарить тебя? — Ответишь на мои вопросы? — Нефилим был серьёзен. — Хорошо. Она махнула рукой... Деревья расступились, меняя свой размер и форму. Вскоре перед ними показалась небольшая избушка. — Ступай пока туда, мне нужно принять надлежащий вид. — Она оглядела своë грязное тело. — Ок. — Лэш направился к строению. Лисица привела себя в порядок, смыв грязь в ближайшей реке. Нефилим терпеливо ждал, почёсывая подбородок. В его голове крутилась только одна мысль: "Если эта лиса дух, то какое отношение она имеет к Хоро?.. Почему я ощущаю от неë похожий запах?" — Прошу прощения за задержку. Лэш махнул рукой. — Давай без формальностей... Ненавижу эти медовые речи. — пробурчал он. — У меня к тебе всего один вопрос: знаешь парня по имени Хоро-Со? Лицо Кицунэ приобрело другой вид... Грусть вперемешку с сожалением. "Так выглядит, будто внатуре знает его..." — Да... — На еë глазах застыли слëзы. — Я знаю его. — Хм... Можно подробнее? — Для начала я хочу спросить: кем он является для тебя? Лэш широко распахнул глаза. — Друг. — коротко ответил он. Лиса опустила веки. — Твои эмоции говорят о большем... Ты любил его?.. — Тц... — Его лицо приобрело раздражённый вид. — Если ты всë знаешь, то нет смысла мне что-либо говорить. — Я проверяла тебя на правдивость. Ты не врёшь мне, а значит Хоро и вправду обзавёлся другом... — Она посмотрела вверх. — Ответь мне: кем он является для тебя? Лиса прикрыла рот рукавом кимоно. — Он мой сын... Повисло молчание... Глаза Лэша раскрылись шире обычного, а его руки сжались. — Сын, значит?.. — Зубы скрипнули от напряжения. — И ты прохлаждаешься здесь, зная, что твой сын погиб?! Кицунэ промолчала. — Ты сидишь в этом лесу... Знаешь, что он сделал? Знаешь, кем он является для многих людей в Хирошито?! — Безусловно ты прав... Я ужасная мать. — Лиса без возражений приняла это. — Но у нас с Хоро разные дороги... Он, — дитя Божественного духа. Возможный сосуд для Бога... А я, — Кицунэ, дух, что прислуживает господину Тэнно... Посланник Бога Инари. — Тц... И только поэтому ты не стала даже пытаться стать для него матерью?! — Лэш поднялся. — Знаешь, что он сказал мне?.. Он сказал, что видел свою мать однажды, во сне... Она кивнула. — Мне пришлось стереть ему память... Балки избы лопнули. Потолок чуть не повалился вниз. Лэш с размаху ударил в стену. — Я ненавижу себя за то, что не был рядом с ним в момент его гибели!.. Но ты... — Слеза покатилась по его лицу. Его клинки материализовались... — Господин... — Широ и Акай обняли его, пытаясь унять горечь на душе Нефилима. — Неужели Кото был прав?.. — Лэш с отвращением спросил самого себя. — Неужели нужно перестать терзать себя... Лишь вспоминать с улыбкой погибших и идти дальше? — Ты знаешь господина Кото? — Кицунэ уловила в его словах нечто знакомое. Лэш кивнул. — Так, знакомый... — И вновь ты лжëшь. — Она подошла ближе. Близнецы встали в боевую стойку. — Не стоит... — Нефилим обратил их в оружие. — Ханасу Кото для тебя также дорогой друг... Ты лишь обманываешь самого себя. — Что-то я задержался здесь. — Он хотел было направится к выходу, как когтистая рука ухватила его за плечо. — Лэш... Я не в праве навязывать тебе что-то, но хочу дать совет: будь честным с самим собой... Мертвецы не возвращаются к жизни. Друзья, что живут прямо сейчас, — вот что тебе необходимо уберечь. — Из еë глаз также полились слëзы. — А корить себя за то, что ты не в силах был сделать, — глупо. — Тц. — Он смахнул еë руку и направился прочь. — Спасибо за ответы на мои вопросы и прощай...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.