Винтер / Саммер: Вверх тормашками

Слэш
PG-13
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Рик Винтер прошел в салон самолета и, коротко улыбнувшись стюардессе, направился к месту 59К, расположенному в хвостовой части «Боинга 777». Большая часть пассажиров уже сидела в креслах, находясь в предвкушении отдыха в далекой Австралии, но некоторые из них по-прежнему суетливо возились в проходах, раскладывая вещи на верхних полках. Наконец, Винтер оказался в хвосте самолета, где возле места 59К торчала коротко стриженная голова Алекса Саммера — человека, который совмещал в себе три ипостаси: вредного напарника, лучшего друга и (с недавних пор) страстного любовника Рика Винтера. Саммер не заметил Винтера и, судя по всему, продолжал устраиваться поудобнее: поерзав немного в кресле, он снял пиджак и ослабил узел галстука. Расстегнутый воротник светло-голубой рубашки обнажил витиеватые узоры татуировок на шее агента БИАС — Бюро изучения аномальных событий. Впрочем, Винтер как никто другой хорошо знал, что татуировки украшали не только шею Алекса Саммера, но и другие, куда более интимные части тела. Винтер вежливо отстранил суматошную мамашу, пытавшуюся усмирить своих не в меру активных отпрысков, и подошел к напарнику. — Ты объяснишь мне, что все это значит? — спросил он с наигранным недовольством. — Разве непонятно? — Саммер расплылся в обворожительной улыбке, от которой у Винтера всегда подкашивались ноги, и обвел рукой салон самолета. — Мы летим в Австралию. — Это я уже понял. Винтер вспомнил, как два часа назад, притащившись с утра пораньше на работу в пустой кабинет, он обнаружил на своем столе коробку в красочной подарочной обертке. Сверху желтел стикер, на котором кривым почерком Саммера было написано: «Парню с большим членом». — Очень смешно, — пробурчал Винтер, разворачивая шуршащую бумагу. Чего скрывать: он был чертовски заинтригован очередной выходкой партнера. Саммер просто обожал розыгрыши. И хотя Винтер старательно делал вид, что озорные выходки напарника жутко его раздражали, на самом деле в глубине души он чуть ли не пищал от радости, когда Саммер в очередной раз придумывал какую-нибудь безумную дичь. Внутри коробки обнаружилось три предмета. Первым из них, к огромному изумлению Винтера, был бумеранг — торжество изобретательности австралийских аборигенов. Вторым предметом была открытка с изображением тропического пляжа, омываемого волнами океана. На обороте открытки все тем же корявым почерком Саммера было нацарапано: «Не забудь прихватить плавки. Впрочем, если не успеешь, то ничего страшного: без плавок ты тоже ничего». Третьим предметом оказался билет на рейс «Нью-Йорк — Перт» с промежуточной пересадкой в Гонконге. Вылет через два часа. И вот теперь Винтер стоял в проходе самолета, укоризненно глядя на Саммера. Лукавые глаза партнера были весело прищурены, и Винтер наконец сдался: улыбнулся в ответ и уселся рядом с Саммером. — Два вопроса от парня с большим членом: при чем здесь бумеранг и к чему все это шоу? — Отвечаю на первый. — Саммер расплылся в хитрой улыбке. — Бумеранг, Винтер, — одно из интереснейших изобретений человечества. Представь себе: ты запускаешь в воздух изогнутую палку, и она возвращается к тебе! — Я знаю, Саммер. — Кроме того, это раскрученный и широко известный символ Австралии. Пожалуй, еще известнее будет только кенгуру. Загудели двигатели лайнера, в проходы вышли стюардессы — провести инструктаж пассажиров. — Ну а второе... — Саммер протянул Винтеру пакетик с фисташками, но тот отрицательно покачала головой. — Я подумал: в конце концов, почему бы не поменять правила игры? — Какой игры? Саммер вновь улыбнулся и забросил в рот очищенную от скорлупы фисташку. — Подумать только: мы работаем вместе черт знает сколько лет, но каждый раз я нудно рассказываю тебе о новом деле или в нашем тесном кабинете, или в машине со сломанным кондиционером по дороге к месту преступления. Винтер ухмыльнулся, пристегивая ремень. Значит, он оказался прав: Саммеру вздумалось развлечь партнера очередной эксцентричной выходкой. И Винтер был вовсе не против. — Хорошо, Саммер. Я принимаю правила игры. Теперь я могу рассчитывать и на другие подарки? Он посмотрел на партнера, но тот, похоже, решил оставить этот вопрос без ответа. В его лукаво сощуренных глазах играли черти, уголки губ приподнялись в улыбке. Винтер одновременно любил и ненавидел такого Саммера: с одной стороны, энтузиазм и упрямство партнера заряжали его энергией, давали силы идти вперед несмотря ни на что, с другой стороны — такой настрой был верным признаком того, что они снова влипнут по самые уши в какое-нибудь дерьмо. Самолет оторвался от земли и с гулом устремился вверх. — Ненавижу взлеты и посадки, — пожаловался Винтер. — Уши закладывает. — Я же тебе всегда говорю: сглатывай, — прыснул от смеха Саммер, и Винтер не смог удержаться от толчка в бок партнера. Дождавшись, когда Саммер перестанет хихикать от своей дурацкой шутки, Винтер спросил: — Бумеранг и кенгуру — это наше новое дело, я правильно понял? — В общем-то, да. — Когда разговор напрямую касался расследования, Саммер становился серьезнее. Он открыл папку и протянул Винтеру бумаги. — Вчера вечером в парке дикой природы Кавершам, что находится недалеко от австралийского города Перт, погибли двое зоологов, Джошуа Кэгни и Лайза Вульф. Обстоятельства их смерти показались австралийской полиции настолько странными, что они запросили помощь БИАС. Саммер сделал паузу, и Винтер внимательно всмотрелся в фотоснимки: сочная зеленая трава, вольеры с высоким забором, два изуродованных трупа. Саммер продолжил: — Зоологи — кстати, в тот вечер они изучали поведение кенгуру — погибли от мощных ударов, нанесенных, вероятно, большим тупым предметом, похожим на бревно. Словно подтверждая слова Саммера, бесстрастные фотографии наглядно демонстрировали раны погибших: раздавленная до позвоночника грудная клетка женщины и раздробленная голова мужчины. — И кого подозревает австралийская полиция? — Винтер отложил в сторону снимки и принялся просматривать медицинский отчет. — Никого. Смерти произошли в пол-одиннадцатого вечера, в парке уже практически не было посетителей и туристов. Вульф и Кэгни собирались всю ночь провести в закрытом вольере, наблюдая за жизнью кенгуру. Высота ограждений вольера — десять футов. Так сделано специально, чтобы животные не смогли убежать. — А камеры слежения? Они что-нибудь зафиксировали? — Тоже ничего. Никто не заходил в вольер и никто оттуда не выходил. — Тогда, может, зоологов убили кенгуру? Такое возможно? — Винтер поудобнее устроился в кресле: полет предстоял долгим и утомительным. Саммер загадочно улыбнулся, с наслаждением вытянув ноги: — Вот это нам и предстоит выяснить!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.