Ravens Land

Гет
R
Завершён
27
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
27 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Струится копна вороного оттенка По коже, что мягче, чем все облака. Губами веду от бедра до коленки, Она же глядит на меня свысока. Улыбка её похотливо и кротко Оскалится в губы мне, ядом пронзит До сердца, души и прошепчет негромко Мне в ухо бесстыдной насмешки гранит. А если вопрос донесется, откуда Я знаю про бархат лилейной спины, Отвечу, что, сладко считая минуты, Себя отдавал я под власть той весны. Медово взирает жестокая бездна Чернеющих глаз, подведенных углём, А губы к губам прижимаются тесно, И свечи мерцают густым янтарём. Слова о любви обращаются в стрелы, Стальным безразличьем травя диалог. Они, отпечатавшись в воздухе смело, Увядшими станут цветами у ног. И если кто спросит, откуда я знаю Про терпкий и сладостный запах духов, Отвечу, что, злую судьбу проклиная, Я утром бежал из враждебных домов. Хоть взор обращен на восток непрерывно, Но губы находят ложбинку грудей. В горячке сливаются стоны надрывно, Излив на меня ядовитый елей. Горячие руки к холодным коленкам Прильнут в бледно-мертвенном свете луны… Но поздно, увы, наслаждаться моментом, Мосты между нами давно сожжены. А если кто спросит, откуда я знаю Про черную гриву волос до бедра, Отвечу я, не погрешив именами: Предав, Эмильенна удрала вчера. 
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.