ID работы: 123386

Шведский синдром

Джен
R
Заморожен
19
автор
Размер:
44 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 51 Отзывы 0 В сборник Скачать

7. Вернувшиеся воспоминания

Настройки текста
Сразу после ухода Итачи Аками пришла в себя. Она лежала на кровати, опасаясь пошевелиться и снова впасть в глубокий тяжелый сон, и пыталась хоть что-то вспомнить. Очень медленно и тяжко шел этот процесс, но всё-таки шел, а не стоял на одном месте, на воспоминаниях детства. «Значит Аками…Но ведь это не мое имя, почему они меня так зовут? Что же они от меня хотят…» - девушка продолжала напряженно вспоминать и параллельно обдумывать сложившуюся ситуацию. Но тут скрипнула дверь, и зашел рыжеволосый парень. Она вздрогнула и вжалась в подушку. Его лицо казалось ей несущим боль и страдания, какая-то тяжелая аура окутывала этого человека. Ей стало как-то не по себе. - Проснулась? Хорошо. Значит, уже идешь на поправку. – Пэйн подошел к девушке вплотную и посмотрел на рану. Новая перевязка, наложенная Итачи вчера уже не так сильно, как раньше, была пропитана кровью. - Фы кьто? – девушка испуганно посмотрела на каменное лицо Пэйна. - Меня зовут Пэйн, но не думаю. Что тебе это что-то даст. – Пэйн холодно сверкнул глазами. - Фи хотьитье менья убьить? Но…за чтьо? – Она искала в глазах Пэйна хоть что-то живое, но его не было. - Для тебя это не имеет никакого значения...Аками. - Акьами? Но…Этьо не моио имя. Менья зофьут Юн Линг, я вспомньила… - Она отвернулась от Пэйна. - Хорошо, Юн Линг. Значит ты, судя по имени и акценту, не из Японии? Расскажи всё, что ты вспомнила про себя. – Пэйна, на самом деле это не интересовало. Просто ему надо было знать подробнее о ее Драконе. - Я жильа в китьайськой провьинции Ляонин. Мой отьець и брьат – личьние охранники императора, одни из сильньейщих во всьем западньом Китае. Отьэц всегьдьа хотьел сьына, насльедника, но родильас я и послье этого стальо известньо, что моя мать не смьожьет большье имьеть детьей. Отьец, когда узньал – был очьен зол и…убьил мать. Мнье этогьо нье рассказывальи до четыирньадцьатьи льет. Потьом я усльышальа разговьор охранникьов и всьо поньяла. Сначьяла я хотьела убьежать, но побояльась. Я слаба и ничьего бв нье смогла тогьда сдельать. Поэтомьу я дельала вид, что ничьегьо нье зньаю и усьердно треньировьалась, старьальась угодьить отцу, чтобьы он помьог мне стьат сильньее, а потьом…Отомьститьить за маму. Со врьемьеньем я научьилас мньогим тьехникам и вьидам боя, чтьо позволило мнье получьить мьесто в личньой армии императора. Потьом отьец хлопотал перед императором за тьо, чтобьы он взял менья в свою личьную охрану и в польньое егьо подчиньение. Я… Отьец хотьель, чтоби я такь жье как т он с братом преклоньила кольени перьд импьераторьом и сльужила ему. Но тьо, что онь прьиказьываль – быльо жестьоко. Прьосто не смогльа пьерьд жьестьокостью прекльониться и сбьежала в Японию. Я знаю, что во мнье живьет Дракьон, но нье зньаю, как он в менья попаль – у нас этот секрьет тщательньо охрьаняется. Но из-за этього дрьакона на мьой пьобег не закроют глазьа. В пьервую очерьедь отьец пойдет в стольицу Шеньян – там живьет старьик, котьорый помьестил дракьона в менья. Затьем будьут предприньяты всье попьытки найти его. Менья казнят за дезерьтирьстьво и предьательсьтво, а дрьакона перемьестят в дрюгое тело. - Понятно. – Пэйн собрался уходить. - Стойте. Скажьите, почьему я здьесь? Чтьо фы хотьите? - Это тебя не касается. Тебе не положено этого знать. - Пожьяльуста…Фи менья сюда забрьали, чуть не убильи, а тпьерь говорьите, что этьо не моё дело? - Ты вспомнила того, кто тебя ранил? - Неть… - она отвернулась. – Я не помнью тогьо, кто меньа раньил…Зачьем я здьесь? Отпустьите меньа. - Нет. К тому же ты всё равно не уйдешь далеко с такими ранами. - Гдье тот парьень, которьий меньа лечьил? Он меньа спас и… - она, как ни старалась, не могла сдержать слёзы. – Позовьите его, пожальустьа… - Его нет. Он ушел далеко и будет нескоро. Ты его не увидишь, скорее всего. - Я зньаю, вам нужьен мой дрьакон… Пожьальуста, позовьитье тгьо мольодого чельовьека и я вам отдьам дрьакона. – Юн Линг повернулась и посмотрела Пэйну в глаза. - Зачем тебе Итачи? – Пэйна начали уже раздражать ее слезы. - Он…мнье спьас жизнь. Он дьобрьый человьек и я хочью его поблшьагодарьить… - Ты ошибаешься, Юн Линг. – Пэйн быстро развернулся и хлопнул дверью. - По…постьойте… - Но ее слова дошли лишь да темной двери. « Ну почему…Он ушел, но зачем? Почему так тяжело на душе, когда я думаю о нем? Господи…Я молю тебя, дай мне его еще хоть раз увидеть и посмотреть ему в глаза не в полусне, а наяву. Дай мне возможность поблагодарить его за свое спасение и тогда, если мне суждено погибнуть здесь, я смогу умереть с чувством выполненного долга. И еще…Храни его. Он и так много пережил – это видно по его глазам». – Она закрыла глаза и снова погрузилась в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.