Часть 10
23 августа 2022 г., 00:42
Примечания:
Какая-то фигня, но времени писать вообще нет. Обещаю что сегодня или завтра выйдет часть получше
День первого тура в Турнире трёх волшебников.
Ты проснулась от чьего-то ворчания. Открыв глаза ты посмотрела на нарушителя сна. Панси перебирала в твоём шкафу одежду.
Одри: Паркинсон, какого хрена ты забыла в моем шкафу? — сонно спросила заворачиваясь в кокон из пледа.
Панси: Во-первых время уже 10 утра, во-вторых, кто кроме меня позаботиться о твоей одежде, в-третьих, какого черта у тебя в шкафу одежда только чёрного, белого и зелёного цвета?
Одри: Чёрный и белый классические цвета. А зелёный под цвет факультета.
Панси: Ладно пусть. Поднимай свой зад и одевайся.
Жалобно простонав, ты завалилась обратно.
Панси: Малфой, не наглей, чтобы через пять минут эти вещи были на тебе.
Она начала кидать в тебя вещи.
Одри: Спасибо, так теплее.
Панси: Так, знаешь что?! Агуаменти!
На тебя полилась вода. Ты вскочив с кровати, хотела побежать к двери, но запуталась в пледе. Добежав на четвереньках до двери ты встала. Потянув за ручку ты выбежала из комнаты. Подперев дверь стулом ты села на него.
Блейз: ты откуда вылезла? Водный человек.
Одри: за дверью очень плохая тётенька. Она приходит к тебе, кидается твоими же вещами с угрозами «если не встанешь, хуже будет», потом за непослушание топит тебя. Бойся её.
Блейз: Очень страшный и захватывающий рассказ, но… советую тебе одеться. Негоже молодой девушке ходить в одной пижамке. У многих могут появиться непристойные мысли.
Со стороны входа послышались мужские голоса. Блейз быстро снял с себя мантию и накинул тебе на плечи. В гостиную зашли Малфой и Нотт, за ними ещё кучка Слизеринцев младше них. Драко и Тео завидев вас двоих остановились. Остальные прошли дальше, как будто вас тут и не было.
Тео: Вопрос конечно интересный, но…
Драко: Одри, на тебе мантия Блейза?
Одри: Дааа.
Драко: боюсь спросить, каким образом, она очутилась у тебя.
Сильный толчок в дверь и ты уже лежишь в ногах Драко. В проёме появилась Панси.
Одри: Вот и причина, почему у меня мантия Блейза.
Панси: я не я.
Драко помог встать тебе на ноги.
Одри: Так вот, я спала никого не трогала, пришла Панси и начала кидать в меня вещами, из-за того, что я не хотела вставать, она облила меня водой, выбежав в коридор в одной пижаме я наткнулась на Блейза. Услышав голоса со входа, он накинул на меня свою мантию. Итак вывод, Панси плохая тётенька.
Тео: Промойте мне мозг, я понял половину сказанного.
Одри: Я тебе сейчас уши промою, а в подарок клизму сделаю.
Тео: Ой-ёй, не надо.
Драко: Одри, советую тебе побыстрее одеться. Родители прибудут в течение получаса.
Одри: Издеваешься? Раньше не мог сказать?
Драко: Нет. Через пятнадцать минут жду здесь.
Одри: Чёртов Малфой.
Драко: Не забывай, что фамилия у нас одинаковая.
Одри: Хорошо. Чёртов Драко.
Ты ушла в комнату. Одевшись и уложив волосы ты наконец вышла из комнаты.
Драко: Ты опоздала на две с половиной минуты.
Одри: Когда ты стал перфекционистом?
Драко: С того момента, когда услышал что тебя переводят с домашнего обучения.
Одри: Да ну тебя. Пошли уже.
В коридорах Хогвартса почти никого не было. Выйдя на улицу вы увидели родителей. Подойдя к ним Нарцисса обняла вас. Драко поздоровался с отцом рукопожатием.
Люциус: Скоро уже начнётся турнир.
Вы двинулись в сторону трибун.
Через некоторое время вы заняли места на трибунах. Первым в загон вышел Седрик. Вскоре, Седрик справляется с заданием. Следом в загон выходит Флёр Делакур, а спустя несколько минут, вызывают и Виктора Крама. Наступает выход Поттера, отвлекя дракона, он схватил золотое яйцо, без ранения он конечно не остался.
Первый тур окончен. Родители отправились домой, а вы с Драко решили собраться с друзьями и пообщаться. Спустя некоторое время, вы собрались в гостиной. Не хватало одного Тома. Он опаздывал, но все-таки вы решили его дождаться. Прошло около пятнадцати минут и в дверях появился Том.
Том: Прошу прощения за задержку.
Одри: ничего, садись.
Драко: я узнал когда будет проводится Святочный бал.
Панси: и когда же?
Драко: 25 декабря. Но подготовка начнётся в первых числах декабря.
Панси: Одри, знаешь что это значит?
Одри: Это значит, что у меня намечается день отдыха.
Тео: Ты не хочешь идти?
Одри: По сути да. Но ещё одной тоже не хочется идти.
Панси: Хочешь сказать что тебя никто не пригласит?
Одри: именно.
Блейз: Ну ты и дурочка. Думаю целая очередь под дверью будет стоять, для того чтобы пригласить Одри Малфой на медленный танец.
Одри: от твоей ванильности меня сейчас стошнит.
Блейз: тащите тазик, а лучше сразу унитаз.
Одри: Ха ха ха, как смешно Блейз, сейчас от смеха все описаются.
Не заметив как быстро прошло время. Все начали расходиться по комнатам. А вы с Томом отправились на обход.
Ты решила прервать молчание.
Одри: С кем собираешься пойти на бал?
Том: Не знаю, может быть вообще не пойду.
Одри: Почему?
Том: не с кем, из девушек я общаюсь с тобой и немного с Панси.
Одри: Просто будь смелее и пригласи кого нибудь. А то на всю жизнь останешься одиноким.
Реддл задумался, ухмыльнувшись он спросил.
Том: Разве меня можно любить? Холодного, немногословного, жестокого, желающего всем зла мальчика из приюта?
Одри: ты не такой, с нами ты противоположность этих слов.
Том: просто ты ещё мало обо мне знаешь.
Одри: Каждый человек может измениться.
Том: Хмм, ну тогда, Одри, составишь ли ты мне пару на балу?
Одри: С радостью.
Обняв тебя за плечи, вы начали возвращаться в гостиную. Проводив тебя до комнаты, он ушёл.
Примечания:
Спасибо за прочтение! 😊