***
После окончания обеда Джейсон и Дэниел, наконец, оказались наедине в своём номере. Джейсон прямо у дверей снял пиджак и кинул на стул: – Неужели всё? Сегодня и завтра никаких встреч, звонков и документов, я правильно понял? – Да, если не случится что-нибудь из ряда вон. Джейсон изучил расписание Дэниела, присланное мисс Вернье, и знал, что после полутора дней отдыха предстояли два относительно загруженных дня в Бостоне, потом перелёт в Нью-Йорк для переговоров по покупке терминала в Комптоне, а затем, если бы обстоятельства того потребовали, в Северную Каролину. Но даже за полдня всё могло измениться – теперь он это знал по собственному опыту. – Хорошо, – ответил Джейсон. – Даже если что-то случится, мы всегда можем сказать, что самолёты не летают и, вообще, нас тут всех завалило снегом. Он открыл дверь в спальню. – Прежде чем мы окажемся в постели, хочу поблагодарить тебя за подарок. Коробку с подарком Джейсон нашёл утром двадцать пятого декабря на каминной полке: видимо, Дэниел поручил кому-то из охраны оставить её там. Внутри были часы, невероятный по красоте шедевр от «Bovet», знаменитой марки, которая только недавно возродилась после нескольких лет забвения. Скромный элегантный декор, ремешок, который снимался и мог быть заменён на цепочку, если одежда предполагала ношение их в кармане, и особенные волнистые стрелки… Часы были мужскими по дизайну, но небольшого размера, как раз такие, какие должны были хорошо смотреться на узком запястье Джейсона. Он смирился с мыслью, что никогда не сможет носить что-то вроде сложных массивных механизмов «Greubel Forsey» – не то чтобы ему очень нравился их своеобразный дизайн… На следующий день Дэвис проговорился, что часы были сделаны на заказ, и босс пару раз летал в Женеву не столько по своим делам, сколько для того, чтобы обговорить внешний вид подарка и проследить за его изготовлением. Но даже всеведущий Брент не мог сказать точно, сколько часы стоили: он утверждал, что более полумиллиона долларов. Дэниел обхватил Джейсона за пояс и прижал к себе: – Небольшое прибавление к твоей коллекции часов. Почему ты их так любишь? – Не знаю, это началось с твоего первого подарка. Я просто смотрю на них и думаю, что это воплощённое время: то, что уходит, и то, что ещё придёт. И ещё о том, что люди могут делать такие удивительные вещи. – Часы тебе подошли? – Дэниел коснулся губами губ Джейсона. – Я не надевал их. Хочу, чтобы ты это сделал, – Джейсон чуть отвёл голову назад и поднял на Дэниела светлые глаза, искренние и необычно тёплые. Потом он повернулся в сторону, и Дэниел, проследив за его взглядом, увидел на столике полированную шкатулку с часами. Он разомкнул объятия, подошёл к столу и достал часы. Джейсон тем временем снял с левой руки «Ланге унд зёнэ», которые носил чаще всего. Дэниел на секунду остановился, напряжённо и с какой-то грустью глядя на Джейсона, потом сделал шаг вперёд и взял протянутую ему руку. Он медленно приложил часы, застегнул пряжку и прижался губами к тыльной стороне запястья Джейсона. – Я не могу дать тебе ничего больше, – прошептал он. – Прости. Правая рука Джейсона ласково легла ему на голову. – Мне ничего не нужно, – тихо сказал Джейсон. – Я принадлежу тебе. – Пока смерть не разлучит нас.Глава 37
26 ноября 2013 г. в 10:50
Бостон, январь 2008
Джейсон вышел из машины, почти незаметно кивнув телохранителю, открывшему для него дверь. Автомобиль остановился под аркой у входа в «Four Seasons», но Джейсону показалось, что он успел замерзнуть, пройдя лишь несколько шагов до дверей отеля.
Пожалуй, приезжать в Бостон в январе было не самой лучшей идеей. Последние два дня дул сильный, пронизывающий до костей ветер. Передвигаться куда-либо иначе как на машине не было абсолютно никакого желания. Сегодня с утра посыпался липкий мокрый снег, который, падая, почти мгновенно превращался в воду.
Дэниел должен был прилететь утром, но из-за плохой погоды пришлось садиться в Портленде. Джейсон мог себе представить, сколько дополнительных проблем эти изменения доставили охране и секретарям. Наверняка мисс Вернье истратила кучу времени и нервов, срочно заказывая машины для Астона и толпы сопровождающих. Джейсон не был уверен, что в семь утра в Портленде можно было найти бронированный лимузин, который бы через сорок минут уже ждал в аэропорту. Впрочем, таланты Элен в этом отношении были впечатляющи.
Сам он, зная, что Дэниел прибудет как минимум на три часа позднее запланированного, съездил с утра в музей Изабеллы Стюарт Гарднер, в котором не бывал с детства.
Он поднялся в свой номер, попросив телохранителей держать его в курсе того, когда приедет Астон: они постоянно поддерживали связь с охраной Дэниела. На этот раз в Штаты прибывала вся королевская рать: Эдер, Брент, Дюруа и толпа охраны. Через два дня должна была приехать Анна ван Бредероде. С Джейсоном и его охраной это было тринадцать человек.
Если бы не ожидающийся приезд Дэниела, Джейсон не стал бы жить в таком огромном номере. Одному там было неуютно. Телохранители остановились в удобном номере по соседству, а ему достался огромный президентский люкс с кабинетом, несколькими ванными и столовой. Зато в гостиной стоял рояль. Возможно, поэтому кто-то из секретарей, желая сделать ему приятное, забронировал именно этот номер. Он, и правда, просиживал за инструментом по несколько часов в день – свободного времени у него было необычно много.
Он сел за книгу, но через пятнадцать минут его оторвал от чтения звонок от охраны: Астон приедет через полчаса и сразу же отправится на ланч. Ланч с какими-то бостонскими финансовыми воротилами, по счастью, должен был пройти в ресторане отеля, так что ехать никуда не надо было.
Через полчаса, когда Дэниел прибыл, Джейсон был уже готов к выходу. Астон зашёл в номер с несколькими сопровождающими, которым он выкрикивал какие-то указания из спальни, пока менял рубашку и галстук. Джейсон тихонько сидел в гостиной, ожидая, когда прилив схлынет. Наконец, когда из гостей остались только Брент и Рюгер, Дэниел показался на пороге спальни и обратился к Джейсону:
– Не поможешь завязать галстук?
Джейсон поднялся с дивана и, не глядя в сторону секретаря и телохранителя, произнёс:
– Джентльмены, будьте добры...
Когда Брент с Рюгером скрылись за дверью, Джейсон подошёл к Дэниелу:
– Как завязать?
– Виндзор подойдёт…
– Хм… – Джейсон оценил на ощупь ткань галстука. – Узел получится слишком крупным. Лучше простой.
– Как хочешь. Зачем ты их выставил? – Дэниел приподнял подбородок, чтобы Джейсону было удобнее. – Они вообще-то в курсе…
– Это слишком личное, – тихо пояснил Джейсон, поправляя узел.
– Ты встретился с Робертсоном?
– Да, встретился. Можно подумать, что тебе ещё не доложили.
Дэниел подошёл к зеркалу:
– И как всё прошло?
– Нормально. Мы просто поговорили. Он не может ничего рассказать о своей работе, а я о своей. Разговаривали в основном о книгах и о политике.
Встреча с Робертсоном получилась несколько напряженной: уже через полчаса после того, как они сели за стол, разговор достиг работы Джейсона и его жизни в Лондоне.
– Ты доволен текущей ситуацией? Тебя всё устраивает? – спросил Робертсон.
– Не думаю, что хоть кого-то абсолютно всё в жизни устраивает. В общем и целом – я доволен.
– Я никогда не думал, что подобное может произойти с тобой, – покачал головой Робертсон. – Начать с того, что ты способен на большее, чем выполнять секретарскую работу…
– Я не отвечаю на звонки и не приношу кофе, это не совсем секретарская работа. К тому же, я учусь, и у меня не так уж много времени, чтобы заниматься большими проектами.
– Дело не только в этом. Твоё положение при нём…
– Да, я знаю. Мне нечем гордиться. Это вовсе не то, о чём я мечтал, но так получилось, – проговорил Джейсон.
– Тебе не надо оправдываться. Мы все живём так, как живём. Но, знаешь, я смотрю на тебя и думаю, что ты каким-то невероятным образом именно сейчас на своём месте. Нет, я не имел в виду твои отношения с этим Астоном. Их я не могу одобрить. Я имел в виду саму атмосферу вокруг тебя: дорогая одежда, охрана, лимузины, роскошные рестораны. Ты как будто родился для этого. Раньше ты всегда не вписывался, был не на месте. А теперь…
– С такими вещами легко сжиться, – улыбнулся Джейсон.
– Не скажи, – возразил Робертсон. – Некоторым людям не идёт их собственное богатство, и среди дорогих вещей они выглядят скорее смешно и нелепо.
– Да, в отличие от них мне удаётся весьма эффектно тратить деньги своего любовника.
– Ты изменился. Ты и раньше не подпускал к себе других людей, но сейчас… Раньше ты как будто прятался в маленькой тёмной комнатке и только и мог что подпирать изнутри дверь, чтобы тебя, не дай бог, не тронули. Сейчас ты сидишь в сияющем ледяном дворце и заявляешь, что любой, кто посмеет подойти слишком близко, сильно об этом пожалеет.
– Не так уж я и изменился. Просто раньше у меня не хватало средств и опыта на строительство дворца.
– Да, я вижу, каков твой опыт: цинизм и горечь.
– Простите, что разочаровал вас, – сказал Джейсон и добавил: – Себя я тоже разочаровал.